Ефіопіка, або Ефіопські історії про Теагена і Харіклею — давньогрецький роман, написаний Геліодором з Емеси.
Ефіопіка | ||||
---|---|---|---|---|
дав.-гр. Αἰθιοπικά | ||||
Жанр | Грецький роман | |||
Форма | роман | |||
Автор | Геліодор з Емеси | |||
Мова | давньогрецька мова | |||
Опубліковано | 3 століття[1] | |||
Країна | Римська імперія | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі |
Роман «Ефіопські історії про Теагена і Харіклею» займає особливе місце в історії грецького роману. Він належить до типу любовно-пригодницького оповідання дуже складної і обдуманої композиції. За прикладом Гомера, автор одразу вводить читача в самий центр подій, а про попередні події ми дізнаємося згодом в ході оповідання з розмов і визнань героїв. Автор розпочинає історію своєї закоханої пари — Теагена й Харіклеї — не з оповідання про те, як вони зустрілися, покохали одно одного, а з моменту найвищого напруження дії. Подібна композиція дозволяє тримати читача в постійній напрузі, і роман читається з неослабним інтересом. Його підтримують навмисно використовувані автором затримки розвитку дії, непередбачені повороти сюжету, переривання нитки оповідання на самому цікавому місці, переплетення мотивів, що утворить струнка єдність. Роман відзначається більшим нахилом автора до фантастичних географічних і етнографічних описів.
Сюжет
Сюжет роману Геліодора становить історія юної ефіопської царівни, кинутою своєю матір'ю. Привезена в Дельфи і вихована там греком Харіклом, Харіклея стала жрицею Артеміди. Побачивши прекрасного Теагена, вона покохала його. Закохана пара — Теаген і Харіклея, яких ми спочатку зустрічаємо в полоні у розбійників, далі визволяються, мандрують і втрачають одно одного в своїх мандруваннях, потрапляють у новий полон і сходяться аж у кінці роману, що складається з десятьох частин (книг), після того, як Харіклея знаходить своїх батьків, Гідаспа й Персіну, які царюють на той час в Ефіопії. Молоді люди, однак, з'являються там як невідомі мандрівники. Дізнавання відбувається лише тоді, коли відповідно до місцевого звичаю, вони повинні бути принесені в жертву богові Сонця.
Їм вдається уникнути смерті, батьки радісно приймають знову знайдену дочку і віддають її в дружини Теагену. А у своїй країні відтепер скасовують криваві жертвоприносини. В образі бога Сонця, що сприймається як універсальне божество й ототожнюється з Аполлоном, вбачається вплив Сходу. У романі знаходить висвітлення й астрологія того часу, віра в сни і магія, любовно-авантюрний сюжет з'єднаний з релігійно-філософськими мотивами. Безвинність і бездоганна моральність головної героїні у візантійську епоху змусили говорити про дидактичний і моралізаторський характер твору і призвели до алегоричного його тлумачення як переможної боротьби розуму з пристрастями і дурними схильностями. Складність перипетій, безліч вставних епізодів, навмисна заплутаність плану — все це доводить, що автор найбільше піклується про зовнішню зацікавленість: очевидно, вже існували такі читачі, які потребували штучних засобів збуджувати інтерес до читання.
Визнання
Роман Геліодора мав неймовірний успіх в античному світі й у Європі нового часу. Він був улюбленим читанням візантійців. , автор знаменитої Поетики, ставив його вище за Енеїду, його високо цінував Монтень, а Сервантес написав за зразком Ефіопіки твір Подорожі Персілеса та Сигізмунди. Серед послідовників Геліодора можна назвати також , Торквато Тассо, . Сцени з роману Геліодора писав Рафаель. Його цитував Шекспір. Расін знав роман напам'ять. Безліч наслідувань романові Геліодора з'явилося у галантній літературі Франції і Німеччині XVII–XVIII ст.
Примітки
- https://archive.org/details/PagansAndChristians/page/n126/mode/1up
Посилання
- Геліодор. Ефіопіка (уривки) — Переклад В.Зданевича [ 28 вересня 2009 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Efiopida Efiopika abo Efiopski istoriyi pro Teagena i Harikleyu davnogreckij roman napisanij Geliodorom z Emesi Efiopikadav gr Aἰ8iopikaZhanr Greckij romanForma romanAvtor Geliodor z EmesiMova davnogrecka movaOpublikovano 3 stolittya 1 Krayina Rimska imperiya Cej tvir u Vikishovishi Roman Efiopski istoriyi pro Teagena i Harikleyu zajmaye osoblive misce v istoriyi greckogo romanu Vin nalezhit do tipu lyubovno prigodnickogo opovidannya duzhe skladnoyi i obdumanoyi kompoziciyi Za prikladom Gomera avtor odrazu vvodit chitacha v samij centr podij a pro poperedni podiyi mi diznayemosya zgodom v hodi opovidannya z rozmov i viznan geroyiv Avtor rozpochinaye istoriyu svoyeyi zakohanoyi pari Teagena j Harikleyi ne z opovidannya pro te yak voni zustrilisya pokohali odno odnogo a z momentu najvishogo napruzhennya diyi Podibna kompoziciya dozvolyaye trimati chitacha v postijnij napruzi i roman chitayetsya z neoslabnim interesom Jogo pidtrimuyut navmisno vikoristovuvani avtorom zatrimki rozvitku diyi neperedbacheni povoroti syuzhetu pererivannya nitki opovidannya na samomu cikavomu misci perepletennya motiviv sho utvorit strunka yednist Roman vidznachayetsya bilshim nahilom avtora do fantastichnih geografichnih i etnografichnih opisiv SyuzhetSyuzhet romanu Geliodora stanovit istoriya yunoyi efiopskoyi carivni kinutoyu svoyeyu matir yu Privezena v Delfi i vihovana tam grekom Hariklom Harikleya stala zhriceyu Artemidi Pobachivshi prekrasnogo Teagena vona pokohala jogo Zakohana para Teagen i Harikleya yakih mi spochatku zustrichayemo v poloni u rozbijnikiv dali vizvolyayutsya mandruyut i vtrachayut odno odnogo v svoyih mandruvannyah potraplyayut u novij polon i shodyatsya azh u kinci romanu sho skladayetsya z desyatoh chastin knig pislya togo yak Harikleya znahodit svoyih batkiv Gidaspa j Persinu yaki caryuyut na toj chas v Efiopiyi Molodi lyudi odnak z yavlyayutsya tam yak nevidomi mandrivniki Diznavannya vidbuvayetsya lishe todi koli vidpovidno do miscevogo zvichayu voni povinni buti prineseni v zhertvu bogovi Soncya Yim vdayetsya uniknuti smerti batki radisno prijmayut znovu znajdenu dochku i viddayut yiyi v druzhini Teagenu A u svoyij krayini vidteper skasovuyut krivavi zhertvoprinosini V obrazi boga Soncya sho sprijmayetsya yak universalne bozhestvo j ototozhnyuyetsya z Apollonom vbachayetsya vpliv Shodu U romani znahodit visvitlennya j astrologiya togo chasu vira v sni i magiya lyubovno avantyurnij syuzhet z yednanij z religijno filosofskimi motivami Bezvinnist i bezdoganna moralnist golovnoyi geroyini u vizantijsku epohu zmusili govoriti pro didaktichnij i moralizatorskij harakter tvoru i prizveli do alegorichnogo jogo tlumachennya yak peremozhnoyi borotbi rozumu z pristrastyami i durnimi shilnostyami Skladnist peripetij bezlich vstavnih epizodiv navmisna zaplutanist planu vse ce dovodit sho avtor najbilshe pikluyetsya pro zovnishnyu zacikavlenist ochevidno vzhe isnuvali taki chitachi yaki potrebuvali shtuchnih zasobiv zbudzhuvati interes do chitannya ViznannyaRoman Geliodora mav nejmovirnij uspih v antichnomu sviti j u Yevropi novogo chasu Vin buv ulyublenim chitannyam vizantijciv avtor znamenitoyi Poetiki staviv jogo vishe za Eneyidu jogo visoko cinuvav Monten a Servantes napisav za zrazkom Efiopiki tvir Podorozhi Persilesa ta Sigizmundi Sered poslidovnikiv Geliodora mozhna nazvati takozh Torkvato Tasso Sceni z romanu Geliodora pisav Rafael Jogo cituvav Shekspir Rasin znav roman napam yat Bezlich nasliduvan romanovi Geliodora z yavilosya u galantnij literaturi Franciyi i Nimechchini XVII XVIII st Primitkihttps archive org details PagansAndChristians page n126 mode 1upPosilannyaGeliodor Efiopika urivki Pereklad V Zdanevicha 28 veresnya 2009 u Wayback Machine