«Гі́мн» (англ. Anthem) — антиутопія Айн Ренд, вперше надрукована 1938 року.
Автор | Айн Ренд |
---|---|
Країна | США |
Мова | англійська |
Жанр | наукова фантастика |
Видавництво | (Лондон) |
Видано | 1938 (перше), 1946 (оновлене) |
ISBN | (до 50-річного ювілею) |
У «Гутенберзі» | 1250 |
|
Події відбуваються у невизначений час в майбутньому, коли людство повернулось до темних часів внаслідок вад ірраціональності та колективізму, порожнечі соціалістичного мислення та соціалістичної економіки. Технологічний прогрес детально планується (якщо він взагалі дозволений), а поняття індивідуальності знищено (наприклад, займенник «Я» зник). Подібно до інших праць, Ренд проводить чітку межу між цінностями «соціалізму/комуни» рівності та братерства і цінностями капіталізму, такими як цілеспрямованість та індивідуальність.
Персонажі
Рівність 7-2521 (англ. Equality 7-2521) описано як парубка «шість футів заввишки, 21 років від роду» Рівність 7-2521 здійснює експерименти з електрикою аби буквально і фактично стати тим, хто принесе світло, подібно до Прометея Свобода 5-3000 називає його «непереможним» (англ. Unconquered).
Рівність 7-2521 закохується в Свободу 5-3000 (англ. Liberty 5-3000). Її описано як «хоробру та цілеспрямовану. Її очі темні, а погляд прямий і безстрашний. Їй не відома провина». Рівність називає її «Золота».
Сюжет
Переховуючись в закинутому тунелі, Рівність 7-2521 розповідає про своє походження, навколишнє суспільство, та своє відчуження. Одразу кидається в очі використання виключно займенників множини (ми, наш, вони) для звертання до себе та інших. Ідея Світової Ради полягала в тому, аби винищити всі індивідуалістичні думки. Доходило до того, що порушників спалювали на вогнищі за використання Невимовного Слова (Я, Мені, Сам, та Его). Також він згадує своє дитинство. Його виховували, як і всіх дітей у світі Гі́мну без батьків, в Домі Новонароджених, звідти його відправлено до Дому Студентів, де почалось його навчання. Згодом він помічає, що був народжений з «прокляттям»: йому хочеться думати та ставити питання, і не хочеться віддавати себе в жертву іншим, що суперечить принципам, на яких засноване суспільство в Гі́мні. Йому легко дається математика та інші науки, і він мріє стати Дослідником. Однак, за розподіл робочих місць відповідає Рада з Працевлаштування, яка направляє його в Дім Прибиральників Вулиць.
Рівність сприймає своє призначення з радістю, аби відволіктись від свого збочення (бажання вчитись). Він працює разом з Інтернаціоналом 4-8818 та Спілка 5-3992. Інтернаціонал надзвичайно великого зросту, талановитий художник (що є його збоченням, оскільки лише люди, яких призначили художниками мають право малювати), та єдиний друг Рівності (мати друга також злочин, оскільки в суспільстві Гі́мну, не можна віддавати перевагу одному з братів). Спілка, «вони мають половину мозку» страждає на епілепсію.
Однак, Рівність лишається допитливим. Одного дня він знаходить на закріпленій за ним території вхід до підземного тунелю та починає досліджувати його, незважаючи на протести Інтернаціоналу 4-8818, оскільки діяльність недозволена Радою заборонена. Рівність розуміє, що тунель лишився ще з часів Незгадуваних Часів, до появи суспільства Гі́мну та починає пошуки в ньому. Протягом щоденних тригодинних відвідувань театру, він втікає від решти глядачів та ховається в тунелі, аби робити наукові експерименти.
Одного дня, працюючи поза містом, Рівність зустрічає та закохується в дівчину, Свободу 5-3000, яку він називає «Золота». Натомість, Свобода 5-3000 називає Рівність «Непереможний».
Продовжуючи свої наукові дослідження, він знову відкриває електрицтво (яке він, майже до кінця книжки, називає «енергією небес») та лампу розжарювання. Він вирішує поділитись своїми відкриттями зі Світовою Радою Дослідників, аби ті дізнались про його талант та дозволили працювати разом. Ним все ще рухає соціально-нав'язана мотивація допомагати своїм співгромадянам. Однак, однієї ночі він проводить забагато часу в підземному тунелі і помічається його відсутність, його арештовують та відправляють до Храму Виправного Утримання, де піддають тортурам, після чого він легко втікає.
Наступного дня після втечі, він відвідує Світову Раду Дослідників, де показує свою працю. Перелякані дослідники відкидають її, оскільки вона не була дозволена Радою та ставить під загрозу рівновагу їхнього світу. Коли Рада намагається знищити його працю, він забирає її та втікає в ліс (який називають Нерозвіданим Лісом) за межами Міста.
Зайшовши до Нерозвіданого Лісу, Рівність починає розуміти, що відтепер він став вільним, йому не треба вставати разом зі своїми братами прибирати вулиці. (Важливо відмітити, що входити або навіть думати про Нерозвіданий Ліс було заборонено всім мешканцям Міста, тому Рівність ніхто не переслідував). Він може «встати, бігти, сісти, впасти, стрибнути і впасти знову.» Усвідомивши це, Рівність відкидає думки про свою загибель в пащі лісових хижаків через своє збочення. У нього з'являється нове бачення світу та свого місця в ньому.
На другий день перебування в лісі, Рівність зіштовхується з Золотою, або Свободою 5-3000, котра йшла за ним з самого Міста. Вони обіймаються, намагаючись висловити свої почуття, оскільки ще не можуть ставитись до себе як до індивідів. Згодом, в горах вони знаходять будинок, який чудово зберігся ще з Незгадуваних Часів та вирішують жити в ньому.
Читаючи книжки з бібліотеки в будинку, Рівність та Свобода знаходять Невимовне Слово, те, за яке призначена смертна кара, це слово — «Я». Зрозумівши священну цінність та індивідуальність, яку воно несе в собі, вони обирають собі нові імена з книжок: Рівність стає Прометеєм, а Свобода стає Гея. В кінці книжки, Прометей розповідає про минуле, та розмірковує про те, як люди могли втратити свою індивідуальність, і окреслює майбутнє, коли її буде відновлено.
Останнє слово книжки, Его, викарбовується Прометеєм в камінні.
Аналогії
В 12 Розділі, Ренд звертається до Грецької міфології, змінивши імена двох героїв. Рівність змінює ім'я на Прометей, натяк на титана, котрий вкрав вогонь у Зевса та віддав його людям. Свобода бере собі ім'я Гея, натяк на титана Землі та матері Богів.
Я читав про чоловіка, котрий жив тисячі років тому. Зі всіх імен в цих книжках, саме його ім'я я б хотів носити. Він взяв вогонь в богів та віддав його людям, та навчив людей бути богами. Він страждав через свій вчинок, так само, як страждають всі ті, хто несе вогонь. Його ім'я Прометей. І я прочитав про богиню, яка була народила землю та всіх богів. Її ім'я Гея. Нехай це буде твоє ім'я, Золота, оскільки ти станеш матір'ю нового виду богів. |
Історія
Написання
Ренд, ще будучи підлітком в Радянському Союзі, збиралась написати Гі́мн як драму. Після еміграції до США, Ренд покинула ідею написання Гі́мну, але повернулась до неї після того, як прочитала коротеньку новелку в Saturday Evening Post події якої відбувались в майбутньому.
Вважається, що це була написана Стефаном Вінсентом Бене, яку було надруковано з назвою «The Place of the Gods» в номері «The Saturday Evening Post» від 31 липня 1937 року.
Гі́мн має багато ідей подібних до старішої новели , котрий також жив у Радянському Союзі. Зокрема:
- Новела у вигляді таємного щоденника або журналу.
- Замість імен люди мають номери.
- Статеві відносини суворо регулюються.
- Різновид «стадного» мислення людей в антиутопії.
- Чоловік, на якого позитивно впливає жіночій персонаж.
Однак, обидві історії відрізняються в багатьох місцях. Наприклад, суспільство Ми не зазнало наукового або технологічного занепаду, в його розпорядженні є рентгенівське випромінення, літаки, мікрофони тощо. Натомість, люди в Гі́мні вірять в те, що світ плоский а сонце обертається навколо нього, і що пускати кров хворим допомагає в лікуванні. Схожість творів призвела до спекуляцій стосовно того, наскільки сильно історія Зам'ятіна вплинула на Ренд. Однак, мало доказів того, що Ренд взагалі читала новелу Зам'ятіна, і вона ніколи не згадувала її розповідаючи про своє життя в Росії.
Історія видання
Спочатку, Ренд збиралась надрукувати Гі́мн як історію для журналу, але її агент переконав видати книгу. Рукопис було відіслано водночас до Macmillan Publishers в США (яке надрукувало попередній роман Ренд, ) та у Великій Британії. «Cassel взяв рукопис одразу… МакМіліан відмовився від нього; їхнє пояснення: автор не розуміє соціалізм.»
Після успіху роману Джерело, оновлене друге видання було надруковане в 1946 році. Перше видання стало суспільним надбанням в Сполучених Штатах в 1966, оскільки авторські права не були оновлені через 28 років після публікації, як того вимагав закон про авторське право. Ювілейне видання до 50-річчя вийшло в 1995 році, в додатку до нього йде перше британське видання з редакторськими правками Айн Ренд.
Вплив
Роман надихнув та мав вплив на створення багатьох музичних творів та цілих альбомів. За словами Ензо Стюарті, Пет Бун написав музики а його друг Френк Ловеджой написав слова до композиції «Prelude» з альбому Stuarti Arrives at Carnegie Hall. Пісня починається з фрагменту, взятого прямо з Гі́мну. В іншій частині пісні з'являються слова з роману: «… Я стою на сторожі своїх скарбів: мої думки, мої бажання, моя земля, та моя свобода. І найдорожчим з них є свобода.» В датованому 4 травня 1964 року повідомленні до Айн Ренд згадується недозволене використання її твору, однак не відомо про жодну судову реакцію на нього.
Обкладинка альбому Anthems of Rebellion гурту Arch Enemy та його тематика і слова пісень також зазнали впливу окресленого в романі світу. Нейл Перт також визнав роль Гі́мну в написанні пісні яка також віддзеркалює сюжет, структуру та основну тему Гі́мну. Гурт також впустив пісню , а лейбл називається .
Спілка Лібертарінаців Футурологів нагородила Гі́мн нагородою Залу Пошани Прометея в 1987 році.
Примітки
- (Gladstein, 1995, p.49)
- (Gladstein, 1995, p. 52)
- Rand, 1995, с. 98—99
- Peikoff, Leonard, «Introduction» in Rand, 1995, с. viii
- Saint-Andre, Peter (Spring 2003). . Journal of Ayn Rand Studies. 4 (2): 285—304. Архів оригіналу за 1 вересня 2011. Процитовано 6 серпня 2010.
- Gimpelevich, Zina (1997). ‘We’ and ‘I’ in Zamyatin's We and Rand's Anthem. Germano-Slavica. 10 (1): 13—23.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|quotes=
() - Milgram, Shosana. "Anthem in the Context of Related Literary Works, " in Mayhew, 2005, с. 136—141
- Peikoff, Leonard, «Introduction» in Rand, 1995, с. x
- Britting, Jeff. "Adapting Anthem: Projects that Were and Might Have Been, " in Mayhew, 2005, с. 66—67
Література
- Gladstein, M.R. (1999). The new Ayn Rand companion. Westport: Greenwood Press
- Mayhew, Robert, ред. (2005). Essays on Ayn Rand's Anthem. Lanham, Maryland: Lexington Books. ISBN .
- Rand, Ayn (1995) [1938]. Anthem. Introduction and appendix by Leonard Peikoff (вид. 50th anniversary). New York: Dutton. ISBN .
Посилання
- The Project Gutenberg E-text of Anthem [ 5 вересня 2008 у Wayback Machine.]
- Anthem - Google Books [ 13 жовтня 2013 у Wayback Machine.]
- Відскановані сторінки видання 1953 року [ 26 жовтня 2012 у Wayback Machine.]
- Anthem сторінка про Гімн на сайті присвяченому романам Айн Ренд [ 7 жовтня 2007 у Wayback Machine.]
- Anthem [ 2 травня 2010 у Wayback Machine.] різні навчальні ресурси, цитати, тощо
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gi mn angl Anthem antiutopiya Ajn Rend vpershe nadrukovana 1938 roku Gimn Avtor Ajn RendKrayina SShAMova anglijskaZhanr naukova fantastikaVidavnictvo London Vidano 1938 pershe 1946 onovlene ISBN ISBN 978 0 525 94015 9 do 50 richnogo yuvileyu U Gutenberzi 1250 Gimn u Vikishovishi Gimn u Vikicitatah U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Gimn znachennya Podiyi vidbuvayutsya u neviznachenij chas v majbutnomu koli lyudstvo povernulos do temnih chasiv vnaslidok vad irracionalnosti ta kolektivizmu porozhnechi socialistichnogo mislennya ta socialistichnoyi ekonomiki Tehnologichnij progres detalno planuyetsya yaksho vin vzagali dozvolenij a ponyattya individualnosti znisheno napriklad zajmennik Ya znik Podibno do inshih prac Rend provodit chitku mezhu mizh cinnostyami socializmu komuni rivnosti ta braterstva i cinnostyami kapitalizmu takimi yak cilespryamovanist ta individualnist PersonazhiRivnist 7 2521 angl Equality 7 2521 opisano yak parubka shist futiv zavvishki 21 rokiv vid rodu Rivnist 7 2521 zdijsnyuye eksperimenti z elektrikoyu abi bukvalno i faktichno stati tim hto prinese svitlo podibno do Prometeya Svoboda 5 3000 nazivaye jogo neperemozhnim angl Unconquered Rivnist 7 2521 zakohuyetsya v Svobodu 5 3000 angl Liberty 5 3000 Yiyi opisano yak horobru ta cilespryamovanu Yiyi ochi temni a poglyad pryamij i bezstrashnij Yij ne vidoma provina Rivnist nazivaye yiyi Zolota SyuzhetPerehovuyuchis v zakinutomu tuneli Rivnist 7 2521 rozpovidaye pro svoye pohodzhennya navkolishnye suspilstvo ta svoye vidchuzhennya Odrazu kidayetsya v ochi vikoristannya viklyuchno zajmennikiv mnozhini mi nash voni dlya zvertannya do sebe ta inshih Ideya Svitovoyi Radi polyagala v tomu abi vinishiti vsi individualistichni dumki Dohodilo do togo sho porushnikiv spalyuvali na vognishi za vikoristannya Nevimovnogo Slova Ya Meni Sam ta Ego Takozh vin zgaduye svoye ditinstvo Jogo vihovuvali yak i vsih ditej u sviti Gi mnu bez batkiv v Domi Novonarodzhenih zvidti jogo vidpravleno do Domu Studentiv de pochalos jogo navchannya Zgodom vin pomichaye sho buv narodzhenij z proklyattyam jomu hochetsya dumati ta staviti pitannya i ne hochetsya viddavati sebe v zhertvu inshim sho superechit principam na yakih zasnovane suspilstvo v Gi mni Jomu legko dayetsya matematika ta inshi nauki i vin mriye stati Doslidnikom Odnak za rozpodil robochih misc vidpovidaye Rada z Pracevlashtuvannya yaka napravlyaye jogo v Dim Pribiralnikiv Vulic Rivnist sprijmaye svoye priznachennya z radistyu abi vidvoliktis vid svogo zbochennya bazhannya vchitis Vin pracyuye razom z Internacionalom 4 8818 ta Spilka 5 3992 Internacional nadzvichajno velikogo zrostu talanovitij hudozhnik sho ye jogo zbochennyam oskilki lishe lyudi yakih priznachili hudozhnikami mayut pravo malyuvati ta yedinij drug Rivnosti mati druga takozh zlochin oskilki v suspilstvi Gi mnu ne mozhna viddavati perevagu odnomu z brativ Spilka voni mayut polovinu mozku strazhdaye na epilepsiyu Odnak Rivnist lishayetsya dopitlivim Odnogo dnya vin znahodit na zakriplenij za nim teritoriyi vhid do pidzemnogo tunelyu ta pochinaye doslidzhuvati jogo nezvazhayuchi na protesti Internacionalu 4 8818 oskilki diyalnist nedozvolena Radoyu zaboronena Rivnist rozumiye sho tunel lishivsya she z chasiv Nezgaduvanih Chasiv do poyavi suspilstva Gi mnu ta pochinaye poshuki v nomu Protyagom shodennih trigodinnih vidviduvan teatru vin vtikaye vid reshti glyadachiv ta hovayetsya v tuneli abi robiti naukovi eksperimenti Odnogo dnya pracyuyuchi poza mistom Rivnist zustrichaye ta zakohuyetsya v divchinu Svobodu 5 3000 yaku vin nazivaye Zolota Natomist Svoboda 5 3000 nazivaye Rivnist Neperemozhnij Prodovzhuyuchi svoyi naukovi doslidzhennya vin znovu vidkrivaye elektrictvo yake vin majzhe do kincya knizhki nazivaye energiyeyu nebes ta lampu rozzharyuvannya Vin virishuye podilitis svoyimi vidkrittyami zi Svitovoyu Radoyu Doslidnikiv abi ti diznalis pro jogo talant ta dozvolili pracyuvati razom Nim vse she ruhaye socialno nav yazana motivaciya dopomagati svoyim spivgromadyanam Odnak odniyeyi nochi vin provodit zabagato chasu v pidzemnomu tuneli i pomichayetsya jogo vidsutnist jogo areshtovuyut ta vidpravlyayut do Hramu Vipravnogo Utrimannya de piddayut torturam pislya chogo vin legko vtikaye Nastupnogo dnya pislya vtechi vin vidviduye Svitovu Radu Doslidnikiv de pokazuye svoyu pracyu Perelyakani doslidniki vidkidayut yiyi oskilki vona ne bula dozvolena Radoyu ta stavit pid zagrozu rivnovagu yihnogo svitu Koli Rada namagayetsya znishiti jogo pracyu vin zabiraye yiyi ta vtikaye v lis yakij nazivayut Nerozvidanim Lisom za mezhami Mista Zajshovshi do Nerozvidanogo Lisu Rivnist pochinaye rozumiti sho vidteper vin stav vilnim jomu ne treba vstavati razom zi svoyimi bratami pribirati vulici Vazhlivo vidmititi sho vhoditi abo navit dumati pro Nerozvidanij Lis bulo zaboroneno vsim meshkancyam Mista tomu Rivnist nihto ne peresliduvav Vin mozhe vstati bigti sisti vpasti stribnuti i vpasti znovu Usvidomivshi ce Rivnist vidkidaye dumki pro svoyu zagibel v pashi lisovih hizhakiv cherez svoye zbochennya U nogo z yavlyayetsya nove bachennya svitu ta svogo miscya v nomu Na drugij den perebuvannya v lisi Rivnist zishtovhuyetsya z Zolotoyu abo Svobodoyu 5 3000 kotra jshla za nim z samogo Mista Voni obijmayutsya namagayuchis visloviti svoyi pochuttya oskilki she ne mozhut stavitis do sebe yak do individiv Zgodom v gorah voni znahodyat budinok yakij chudovo zberigsya she z Nezgaduvanih Chasiv ta virishuyut zhiti v nomu Chitayuchi knizhki z biblioteki v budinku Rivnist ta Svoboda znahodyat Nevimovne Slovo te za yake priznachena smertna kara ce slovo Ya Zrozumivshi svyashennu cinnist ta individualnist yaku vono nese v sobi voni obirayut sobi novi imena z knizhok Rivnist staye Prometeyem a Svoboda staye Geya V kinci knizhki Prometej rozpovidaye pro minule ta rozmirkovuye pro te yak lyudi mogli vtratiti svoyu individualnist i okreslyuye majbutnye koli yiyi bude vidnovleno Ostannye slovo knizhki Ego vikarbovuyetsya Prometeyem v kaminni AnalogiyiV 12 Rozdili Rend zvertayetsya do Greckoyi mifologiyi zminivshi imena dvoh geroyiv Rivnist zminyuye im ya na Prometej natyak na titana kotrij vkrav vogon u Zevsa ta viddav jogo lyudyam Svoboda bere sobi im ya Geya natyak na titana Zemli ta materi Bogiv Ya chitav pro cholovika kotrij zhiv tisyachi rokiv tomu Zi vsih imen v cih knizhkah same jogo im ya ya b hotiv nositi Vin vzyav vogon v bogiv ta viddav jogo lyudyam ta navchiv lyudej buti bogami Vin strazhdav cherez svij vchinok tak samo yak strazhdayut vsi ti hto nese vogon Jogo im ya Prometej I ya prochitav pro boginyu yaka bula narodila zemlyu ta vsih bogiv Yiyi im ya Geya Nehaj ce bude tvoye im ya Zolota oskilki ti stanesh matir yu novogo vidu bogiv IstoriyaNapisannya Rend she buduchi pidlitkom v Radyanskomu Soyuzi zbiralas napisati Gi mn yak dramu Pislya emigraciyi do SShA Rend pokinula ideyu napisannya Gi mnu ale povernulas do neyi pislya togo yak prochitala korotenku novelku v Saturday Evening Post podiyi yakoyi vidbuvalis v majbutnomu Vvazhayetsya sho ce bula napisana Stefanom Vinsentom Bene yaku bulo nadrukovano z nazvoyu The Place of the Gods v nomeri The Saturday Evening Post vid 31 lipnya 1937 roku Gi mn maye bagato idej podibnih do starishoyi noveli kotrij takozh zhiv u Radyanskomu Soyuzi Zokrema Novela u viglyadi tayemnogo shodennika abo zhurnalu Zamist imen lyudi mayut nomeri Statevi vidnosini suvoro regulyuyutsya Riznovid stadnogo mislennya lyudej v antiutopiyi Cholovik na yakogo pozitivno vplivaye zhinochij personazh Odnak obidvi istoriyi vidriznyayutsya v bagatoh miscyah Napriklad suspilstvo Mi ne zaznalo naukovogo abo tehnologichnogo zanepadu v jogo rozporyadzhenni ye rentgenivske viprominennya litaki mikrofoni tosho Natomist lyudi v Gi mni viryat v te sho svit ploskij a sonce obertayetsya navkolo nogo i sho puskati krov hvorim dopomagaye v likuvanni Shozhist tvoriv prizvela do spekulyacij stosovno togo naskilki silno istoriya Zam yatina vplinula na Rend Odnak malo dokaziv togo sho Rend vzagali chitala novelu Zam yatina i vona nikoli ne zgaduvala yiyi rozpovidayuchi pro svoye zhittya v Rosiyi Istoriya vidannya Spochatku Rend zbiralas nadrukuvati Gi mn yak istoriyu dlya zhurnalu ale yiyi agent perekonav vidati knigu Rukopis bulo vidislano vodnochas do Macmillan Publishers v SShA yake nadrukuvalo poperednij roman Rend ta u Velikij Britaniyi Cassel vzyav rukopis odrazu MakMilian vidmovivsya vid nogo yihnye poyasnennya avtor ne rozumiye socializm Pislya uspihu romanu Dzherelo onovlene druge vidannya bulo nadrukovane v 1946 roci Pershe vidannya stalo suspilnim nadbannyam v Spoluchenih Shtatah v 1966 oskilki avtorski prava ne buli onovleni cherez 28 rokiv pislya publikaciyi yak togo vimagav zakon pro avtorske pravo Yuvilejne vidannya do 50 richchya vijshlo v 1995 roci v dodatku do nogo jde pershe britanske vidannya z redaktorskimi pravkami Ajn Rend VplivRoman nadihnuv ta mav vpliv na stvorennya bagatoh muzichnih tvoriv ta cilih albomiv Za slovami Enzo Styuarti Pet Bun napisav muziki a jogo drug Frenk Lovedzhoj napisav slova do kompoziciyi Prelude z albomu Stuarti Arrives at Carnegie Hall Pisnya pochinayetsya z fragmentu vzyatogo pryamo z Gi mnu V inshij chastini pisni z yavlyayutsya slova z romanu Ya stoyu na storozhi svoyih skarbiv moyi dumki moyi bazhannya moya zemlya ta moya svoboda I najdorozhchim z nih ye svoboda V datovanomu 4 travnya 1964 roku povidomlenni do Ajn Rend zgaduyetsya nedozvolene vikoristannya yiyi tvoru odnak ne vidomo pro zhodnu sudovu reakciyu na nogo Obkladinka albomu Anthems of Rebellion gurtu Arch Enemy ta jogo tematika i slova pisen takozh zaznali vplivu okreslenogo v romani svitu Nejl Pert takozh viznav rol Gi mnu v napisanni pisni yaka takozh viddzerkalyuye syuzhet strukturu ta osnovnu temu Gi mnu Gurt takozh vpustiv pisnyu a lejbl nazivayetsya Spilka Libertarinaciv Futurologiv nagorodila Gi mn nagorodoyu Zalu Poshani Prometeya v 1987 roci Primitki Gladstein 1995 p 49 Gladstein 1995 p 52 Rand 1995 s 98 99 Peikoff Leonard Introduction in Rand 1995 s viii Saint Andre Peter Spring 2003 Journal of Ayn Rand Studies 4 2 285 304 Arhiv originalu za 1 veresnya 2011 Procitovano 6 serpnya 2010 Gimpelevich Zina 1997 We and I in Zamyatin s We and Rand s Anthem Germano Slavica 10 1 13 23 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite journal title Shablon Cite journal cite journal a Cite maye pustij nevidomij parametr quotes dovidka Milgram Shosana Anthem in the Context of Related Literary Works in Mayhew 2005 s 136 141 Peikoff Leonard Introduction in Rand 1995 s x Britting Jeff Adapting Anthem Projects that Were and Might Have Been in Mayhew 2005 s 66 67LiteraturaGladstein M R 1999 The new Ayn Rand companion Westport Greenwood Press Mayhew Robert red 2005 Essays on Ayn Rand s Anthem Lanham Maryland Lexington Books ISBN 0 7391 1030 6 Rand Ayn 1995 1938 Anthem Introduction and appendix by Leonard Peikoff vid 50th anniversary New York Dutton ISBN 0 525 94015 4 Posilannya Gimn u sestrinskih Vikiproyektah Citati u Vikicitatah Temi u Vikidzherelah Gimn u Vikishovishi The Project Gutenberg E text of Anthem 5 veresnya 2008 u Wayback Machine Anthem Google Books 13 zhovtnya 2013 u Wayback Machine Vidskanovani storinki vidannya 1953 roku 26 zhovtnya 2012 u Wayback Machine Anthem storinka pro Gimn na sajti prisvyachenomu romanam Ajn Rend 7 zhovtnya 2007 u Wayback Machine Anthem 2 travnya 2010 u Wayback Machine rizni navchalni resursi citati tosho