Йоганн Карл Август Музеус (нім. Johann Karl August Musäus; 29 березня 1735, Єна — 28 жовтня 1787, Веймар) — німецький письменник, літературний критик, філолог і педагог. Автор збірки літературних казок .
Йоганн Карл Август Музеус | ||||
---|---|---|---|---|
нім. Johann Karl August Musäus | ||||
Народився | 29 березня 1735 Єна, герцогство | |||
Помер | 28 жовтня 1787 (52 роки) Веймар, герцогство | |||
Країна | Німеччина[1] | |||
Діяльність | письменник, літературний критик, поет, дитячий письменник, збирач казок | |||
Сфера роботи | d[2], казка[2] і літературна критика[2] | |||
Alma mater | Єнський університет | |||
Мова творів | німецька | |||
Жанр | сатиричні романи, літературні казки | |||
Членство | Ілюмінати | |||
Родичі | d і d | |||
У шлюбі з | d | |||
Діти | d | |||
Автограф | ||||
| ||||
Йоганн Карл Август Музеус у Вікісховищі | ||||
Біографія
Народився в сім'ї чиновника Йоганна Христофа Музеуса. Батьки вирішили дати Йоганну духовну освіту. До 9 років хлопчик жив в Альштедті у свого дядька, який виховував його на християнських цінностях. Незабаром батько Йоганна був переведений в Айзенах на посаду земельного судді, куди пішли і дядько з племінником. Закінчивши гімназію, 19-річний юнак вступив до Єнського університету, де вивчав теологію. Завершивши курс, з дипломом магістр Музеус повернувся в рідну домівку, щоб присвятити себе практичному богослов'ю.
Його проповіді знаходять живий відгук у слухачів, проте початківець пастор не суворо дотримувався духовних цінностей. Він із задоволенням брав участь у легковажних молодіжних забавах, любив танцювати, був не проти позалицятися до гарненьких дівчат, а це, на ті часи, ніяк не пов'язувалося з роллю благовидого наставника заблукалих людських душ. Селяни Тюрінгського села Вута-Фарнрода, де він мав стати духовним пастирем, відмовилися прийняти його. Аби не допустити грати роль комедіанта на церковній кафедрі і, до того ж, не відрізняючись особливою побожністю, Музеус відмовився від кар'єри священика і перебрався в Веймар.
Веймар
У Веймарі Музеус став викладачем місцевої гімназії, одночасно займаючись філологією і письменницькою діяльністю.
У 1770 році він одружився з Магдаленою Юліаною Крюгер. Незабаром на світ один за одним з'явилися двоє синів письменника. Скромної викладацької зарплати не вистачало, і Музеус підробляв приватними уроками в багатих будинках або на замовлення писав вірші з нагоди чиїх-небудь ювілеїв та інших урочистих дат.
Пізніше, коли письменницька праця стала приносити вищі доходи, Музеус зміг нарешті купити невеликий клаптик землі і побудувати на ньому маленький, як він його називав, «Замок феї», де він знайшов все, про що міг тільки мріяти. Затишний будиночок став місцем, часто відвідуваним друзями письменника, серед яких були Гердер і Гете, , , Бюргер, і Лафатер. Але найбільш бажаним гостем, з яким він любив проводити довгі вечори за дружньою бесідою, був поет Віланд, — людина близька йому по духу, високоосвічений, дотепний і надзвичайно цікавий співрозмовник.
Створивши ряд сатиричних творів, Музеус не обмежився роллю літературного критика і викривача вад сучасного суспільства і останні роки свого життя цілком присвятив вивченню та літературній обробці зібраних ним у різних куточках Німеччини казок, переказів і легенд. Музеус збирав свої казки в будинках ремісників або в убогих селянських халупах, і в його руках вони незабаром перетворювалися в дивовижні казки-новели.
Музеус писав:
Жодна з цих казок не є моїм власним твором або твором іноземного автора. Протягом багатьох поколінь, з вуст в уста, передавалися вони від прадідів до внуків і їх нащадкам. Суть казок не змінилася. Автор лише дозволив собі дію цих оповідань, що відносяться до невизначеного моменту часу, перенести за часів і місця, які підходять до їх змісту. В абсолютно незміненому вигляді вони виглядали б гірше ".
«Народні казки німців» (1782–1786) мають не втрачену до сьогоднішніх днів літературну цінність. У Німеччині «Казки» Музеуса користуються незмінним успіхом, про це свідчить те, що вони витримали багато видань. Популярності казок сприяли і гравюри знаменитого народного художника XIX століття — гравера і різьбяра по дереву .
Помер Музеус восени 1787 року, незабаром після завершення роботи над казками. Поховали його на Веймарському кладовищі.
Літературна діяльність
Грандисон другий
Уже в молоді роки Музеус в «Німецькому товаристві» ґрунтовно займався сучасною літературою. Він близько познайомився з незліченними німецькими наслідуваннями англійському сімейному роману Самюеля Річардсона «Історія сера Чарльза Грандисона» і вирішив виступити проти характерного для них «жалюгідної сентиментальності». У 1760—1762 роках він опублікував анонімний тритомний роман «Грандисон другий або історія пана Н. в листах», який був пародією як на ці наслідування, так і на подібні їм модні цнотливо-блаженні романи.
Роман молодого письменника-початківця мав успіх як в Німеччині, так і в усій Європі і привернув увагу герцогині саксон-веймарской . У 1763 році вона запросила Музеуса на посаду пажеського гофмейстера з окладом 300 талерів на рік. Музеус увійшов в коло веймарских письменників, які під заступництвом Анни Амалії просували вперед класичну літературу. Особливо він зблизився з і , якого вважав своїм вчителем.
З 1763 по 1766 рік Музеус — літературний критик у видаваної «Загальної німецької бібліотеці» (нім. Allgemeine Deutsche Bibliothek). Це був час, коли відроджувалася епоха Просвітництва, напрям якої визначалося берлінським видавцем і письменником-просвітителем Ніколаї, у якого працювало велике коло рецензентів — в цілому за весь час існування журналу — понад 400 вчених і критиків. Музеус прорецензував близько 350 сучасних йому романів, беручи за орієнтир рівень художньої теорії епохи Просвітництва, відроджується античне красномовство і риторику.
В 1770 рік Музеус став професором класичної філології та історії в Веймарськії гімназії. Серед учнів Музеуса був і його племінник , що став згодом відомим письменником і драматургом.
Народні казки німців
Казки Музеуса залишаться в одному ряду з усим, що було кращим і гуманним в останню чверть вісімнадцятого століття і що молодь може читати без шкоди і, навпаки, з великою користю для розуму і серця. Свого заслуженого місця вони не втратять ніколи.
— М. К. Віланд, написано у Веймарі 12 червня 1803 р.
В останні роки Музеус цілком поглинений збиранням творів народної творчості — казок, переказів і легенд. Підсумком цієї роботи стало видання п'ятитомної збірки «Народні казки німців» (нім. Volksmahrchen der Deutschen). Музеус піддав зібрані казки літературній обробці, що дає підставу віднести їх скоріше до жанру літературної казки.
Незважаючи на іноземне походження деяких казок, таких як франкська — «зброєносці Роланда», богемські — «Лібуше» і «Легенди про Рюбецаль», вони так широко поширилися в середній Німеччині , що Музеус вважав за можливе включити їх у свій збірник нарівні зі справді німецькими казками. Він вільно поводився з матеріалом, надаючи йому літературне звучання, особливий колорит, вибудовував витончену композицію і поглиблював характери героїв. Хоча дія казок відбувається в середньовіччя, казкові персонажі, селяни чи ремісники, судді чи священнослужителі, думають і поводяться, як сучасники автора. Чудово вдалися Музеусу плебейські типи. Це слушні, працьовиті люди, прямі і чесні, тонко відрізняють справедливість від несправедливості, правду від брехні.
Збірник «Народні казки німців» відкривається передмовою автора написаною ним у вигляді листа Давиду Рункелю, де Музеус говорить про значення для літератури народної творчості взагалі та про свої казки зокрема:
… У народних казках перед нами постає світ, створюваний в силу уяви в тій мірі, в якій дозволяє істина. Герої цих казок різні, в залежності від часу дії, властивих йому звичаїв і, перш за все міфологічних уявлень про потойбічні сили, що живлять фантазію кожного народу. Однак, на мою думку, національний характер в них розкривається точно так же, як і в творах народного ремесла і мистецтва …
… Було б помилкою вважати, що народні казки потрібні одним лише дітям, і що всі вони повинні підлаштовуватися під дитячий тон «Казок моєї матері Гуски» Шарля Перро. Справа в тому, що народ, як Ви добре знаєте, складається не тільки з дітей, але і з дорослих і в повсякденному житті з останніми говорять іншою мовою, ніж з першими …
… Ви отримали б правильне уявлення про ці казки, якби уявили собі оповідача музикантом, який веде сільську мелодію генерал-басом з хорошим інструментальним супроводом …
Далі йдуть чотирнадцять казок і легенд:
Зміст (оригінальна німецька назва) | Зміст (в дужках - варіанти перекладу заголовків в різних виданнях) |
---|---|
Die Bucher der Chronika der drei Schwestern | «Хроніка трьох сестер» ( «Ліс», «Рейнальд Вундеркінд») |
Richilde | «Ріхільда» |
Rolands Knappen | «Зброєносці Роланда» |
Legenden vom Rubezahl | «Легенди про Рюбецаль» |
Libussa | «Лібуше» |
Liebestreue | «Вірна любов» ( «Вірність любові») |
Damon Amor | «Демон Амур» ( «Перстень») |
Der geraubte Schleier | «Украдене покривало» ( «Лебединий став», «Викрадена вуаль») |
Stumme Liebe | «Мовчазна любов» ( «Німа любов») |
Die Entfuhrung | «Викрадення» |
Ulrich mit dem Buhel | «Ульріх Кривий» ( «Суперники») |
Melechsala | «Мелексала» («Мелехсала») |
Die Nymphe des Brunnens | «Німфа джерела» ( «Німфа колодязя») |
Der Schatzgraber | «Шукач скарбів» ( «Шукач скарбів») |
За однією з версій джерелом лібрето «Лебединого озера» П. І. Чайковського міг послужити романтичний сюжет з казки Музеуса «Лебединий став» («Украдене покривало»).
Бібліографія
- Grandison der Zweite, oder Geschichte des Herrn von N *** . 1760—1762.
- Das Gärtnermädchen von Vincennes . Тисячу сімсот сімдесят одна.
- Physiognomische Reisen . 1778/1779.
- Der deutsche Grandison, auch eine Familiengeschichte . 1781/1782.
- Volksmährchen der Deutschen . 1782—1786.
- Freund Hein's Erzählungen in Holbein's Manier . Тисячу сімсот вісімдесят п'ять.
- Straußfedern . 1787.
- Moralische Kinderklapper für Kinder und Nichtkinder . 1794.
На російській мові
- Народные сказки Музеуса, изданные Виландом / Пер. с нем. Вас. Полякова. — М., 1811. — Т 1-2.
- И. К. А. Музеус. Сказки и легенды. — Москва : Государственное издательство художественной литературы, 1960. — 279 с.
- И. К. А. Музеус. Народные сказки и легенды. — Москва : Фирма ЭРА, 2005. — 600 с. — .
Примітки
2
Література
- . «Nachgelassene Schriften des verstorbenen Profersors Musaeus». — Leipzig : Kummer, 1791.
Посилання
- Музеус, Іоанн-Карл-Август // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп. т.). — СПб., 1890—1907. (рос. дореф.)
- І. К. А. Музеус. Народні казки і легенди [ 23 квітня 2021 у Wayback Machine.]
Примітки
- LIBRIS — 2013.
- Czech National Authority Database
- В. Ш. Музеус, Карл Иванович // Энциклопедический словарь — СПб: Брокгауз — Ефрон, 1897. — Т. XX. — С. 126.
- . Архів оригіналу за 16 січня 2021. Процитовано 14 січня 2021.
- . Архів оригіналу за 16 січня 2021. Процитовано 14 січня 2021.
- Передмова колективу авторів видавництва «Aufbau-Verlag». Берлін, 1962 рік. [ 16 січня 2021 у Wayback Machine.] Marchen und Sagen / Johann Karl August Musaus/ Berlin : Aufbau-Verl. 1962
- П. Е. Вайдман Балет «Лебедине озеро». Архів оригіналу за 9 квітня 2013. Процитовано 14 січня 2021.
- . Архів оригіналу за 17 березня 2008. Процитовано 26 березня 2008.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zapit Muzeus perenapravlyaye syudi div takozh Jogann Karl Avgust Muzeus nim Johann Karl August Musaus 29 bereznya 1735 Yena 28 zhovtnya 1787 Vejmar nimeckij pismennik literaturnij kritik filolog i pedagog Avtor zbirki literaturnih kazok Jogann Karl Avgust Muzeusnim Johann Karl August MusausNarodivsya29 bereznya 1735 1735 03 29 Yena gercogstvoPomer28 zhovtnya 1787 1787 10 28 52 roki Vejmar gercogstvoKrayinaNimechchina 1 Diyalnistpismennik literaturnij kritik poet dityachij pismennik zbirach kazokSfera robotid 2 kazka 2 i literaturna kritika 2 Alma materYenskij universitetMova tvorivnimeckaZhanrsatirichni romani literaturni kazkiChlenstvoIlyuminatiRodichid i dU shlyubi zdDitidAvtograf Jogann Karl Avgust Muzeus u VikishovishiBiografiyaNarodivsya v sim yi chinovnika Joganna Hristofa Muzeusa Batki virishili dati Jogannu duhovnu osvitu Do 9 rokiv hlopchik zhiv v Alshtedti u svogo dyadka yakij vihovuvav jogo na hristiyanskih cinnostyah Nezabarom batko Joganna buv perevedenij v Ajzenah na posadu zemelnogo suddi kudi pishli i dyadko z pleminnikom Zakinchivshi gimnaziyu 19 richnij yunak vstupiv do Yenskogo universitetu de vivchav teologiyu Zavershivshi kurs z diplomom magistr Muzeus povernuvsya v ridnu domivku shob prisvyatiti sebe praktichnomu bogoslov yu Jogo propovidi znahodyat zhivij vidguk u sluhachiv prote pochatkivec pastor ne suvoro dotrimuvavsya duhovnih cinnostej Vin iz zadovolennyam brav uchast u legkovazhnih molodizhnih zabavah lyubiv tancyuvati buv ne proti pozalicyatisya do garnenkih divchat a ce na ti chasi niyak ne pov yazuvalosya z rollyu blagovidogo nastavnika zablukalih lyudskih dush Selyani Tyuringskogo sela Vuta Farnroda de vin mav stati duhovnim pastirem vidmovilisya prijnyati jogo Abi ne dopustiti grati rol komedianta na cerkovnij kafedri i do togo zh ne vidriznyayuchis osoblivoyu pobozhnistyu Muzeus vidmovivsya vid kar yeri svyashenika i perebravsya v Vejmar Vejmar U Vejmari Muzeus stav vikladachem miscevoyi gimnaziyi odnochasno zajmayuchis filologiyeyu i pismennickoyu diyalnistyu U 1770 roci vin odruzhivsya z Magdalenoyu Yulianoyu Kryuger Nezabarom na svit odin za odnim z yavilisya dvoye siniv pismennika Skromnoyi vikladackoyi zarplati ne vistachalo i Muzeus pidroblyav privatnimi urokami v bagatih budinkah abo na zamovlennya pisav virshi z nagodi chiyih nebud yuvileyiv ta inshih urochistih dat Piznishe koli pismennicka pracya stala prinositi vishi dohodi Muzeus zmig nareshti kupiti nevelikij klaptik zemli i pobuduvati na nomu malenkij yak vin jogo nazivav Zamok feyi de vin znajshov vse pro sho mig tilki mriyati Zatishnij budinochok stav miscem chasto vidviduvanim druzyami pismennika sered yakih buli Gerder i Gete Byurger i Lafater Ale najbilsh bazhanim gostem z yakim vin lyubiv provoditi dovgi vechori za druzhnoyu besidoyu buv poet Viland lyudina blizka jomu po duhu visokoosvichenij dotepnij i nadzvichajno cikavij spivrozmovnik Stvorivshi ryad satirichnih tvoriv Muzeus ne obmezhivsya rollyu literaturnogo kritika i vikrivacha vad suchasnogo suspilstva i ostanni roki svogo zhittya cilkom prisvyativ vivchennyu ta literaturnij obrobci zibranih nim u riznih kutochkah Nimechchini kazok perekaziv i legend Muzeus zbirav svoyi kazki v budinkah remisnikiv abo v ubogih selyanskih halupah i v jogo rukah voni nezabarom peretvoryuvalisya v divovizhni kazki noveli Muzeus pisav Zhodna z cih kazok ne ye moyim vlasnim tvorom abo tvorom inozemnogo avtora Protyagom bagatoh pokolin z vust v usta peredavalisya voni vid pradidiv do vnukiv i yih nashadkam Sut kazok ne zminilasya Avtor lishe dozvoliv sobi diyu cih opovidan sho vidnosyatsya do neviznachenogo momentu chasu perenesti za chasiv i miscya yaki pidhodyat do yih zmistu V absolyutno nezminenomu viglyadi voni viglyadali b girshe Narodni kazki nimciv 1782 1786 mayut ne vtrachenu do sogodnishnih dniv literaturnu cinnist U Nimechchini Kazki Muzeusa koristuyutsya nezminnim uspihom pro ce svidchit te sho voni vitrimali bagato vidan Populyarnosti kazok spriyali i gravyuri znamenitogo narodnogo hudozhnika XIX stolittya gravera i rizbyara po derevu Pomer Muzeus voseni 1787 roku nezabarom pislya zavershennya roboti nad kazkami Pohovali jogo na Vejmarskomu kladovishi Literaturna diyalnistKolishnij budinok Ioganna Karla Avgusta Muzeusa v Vejmari Grandison drugij Uzhe v molodi roki Muzeus v Nimeckomu tovaristvi gruntovno zajmavsya suchasnoyu literaturoyu Vin blizko poznajomivsya z nezlichennimi nimeckimi nasliduvannyami anglijskomu simejnomu romanu Samyuelya Richardsona Istoriya sera Charlza Grandisona i virishiv vistupiti proti harakternogo dlya nih zhalyugidnoyi sentimentalnosti U 1760 1762 rokah vin opublikuvav anonimnij tritomnij roman Grandison drugij abo istoriya pana N v listah yakij buv parodiyeyu yak na ci nasliduvannya tak i na podibni yim modni cnotlivo blazhenni romani Roman molodogo pismennika pochatkivcya mav uspih yak v Nimechchini tak i v usij Yevropi i privernuv uvagu gercogini sakson vejmarskoj U 1763 roci vona zaprosila Muzeusa na posadu pazheskogo gofmejstera z okladom 300 taleriv na rik Muzeus uvijshov v kolo vejmarskih pismennikiv yaki pid zastupnictvom Anni Amaliyi prosuvali vpered klasichnu literaturu Osoblivo vin zblizivsya z i yakogo vvazhav svoyim vchitelem Z 1763 po 1766 rik Muzeus literaturnij kritik u vidavanoyi Zagalnoyi nimeckoyi biblioteci nim Allgemeine Deutsche Bibliothek Ce buv chas koli vidrodzhuvalasya epoha Prosvitnictva napryam yakoyi viznachalosya berlinskim vidavcem i pismennikom prosvititelem Nikolayi u yakogo pracyuvalo velike kolo recenzentiv v cilomu za ves chas isnuvannya zhurnalu ponad 400 vchenih i kritikiv Muzeus prorecenzuvav blizko 350 suchasnih jomu romaniv beruchi za oriyentir riven hudozhnoyi teoriyi epohi Prosvitnictva vidrodzhuyetsya antichne krasnomovstvo i ritoriku V 1770 rik Muzeus stav profesorom klasichnoyi filologiyi ta istoriyi v Vejmarskiyi gimnaziyi Sered uchniv Muzeusa buv i jogo pleminnik sho stav zgodom vidomim pismennikom i dramaturgom Narodni kazki nimciv Kazki Muzeusa zalishatsya v odnomu ryadu z usim sho bulo krashim i gumannim v ostannyu chvert visimnadcyatogo stolittya i sho molod mozhe chitati bez shkodi i navpaki z velikoyu koristyu dlya rozumu i sercya Svogo zasluzhenogo miscya voni ne vtratyat nikoli M K Viland napisano u Vejmari 12 chervnya 1803 r V ostanni roki Muzeus cilkom poglinenij zbirannyam tvoriv narodnoyi tvorchosti kazok perekaziv i legend Pidsumkom ciyeyi roboti stalo vidannya p yatitomnoyi zbirki Narodni kazki nimciv nim Volksmahrchen der Deutschen Muzeus piddav zibrani kazki literaturnij obrobci sho daye pidstavu vidnesti yih skorishe do zhanru literaturnoyi kazki Nezvazhayuchi na inozemne pohodzhennya deyakih kazok takih yak frankska zbroyenosci Rolanda bogemski Libushe i Legendi pro Ryubecal voni tak shiroko poshirilisya v serednij Nimechchini sho Muzeus vvazhav za mozhlive vklyuchiti yih u svij zbirnik narivni zi spravdi nimeckimi kazkami Vin vilno povodivsya z materialom nadayuchi jomu literaturne zvuchannya osoblivij kolorit vibudovuvav vitonchenu kompoziciyu i pogliblyuvav harakteri geroyiv Hocha diya kazok vidbuvayetsya v serednovichchya kazkovi personazhi selyani chi remisniki suddi chi svyashennosluzhiteli dumayut i povodyatsya yak suchasniki avtora Chudovo vdalisya Muzeusu plebejski tipi Ce slushni pracoviti lyudi pryami i chesni tonko vidriznyayut spravedlivist vid nespravedlivosti pravdu vid brehni Zbirnik Narodni kazki nimciv vidkrivayetsya peredmovoyu avtora napisanoyu nim u viglyadi lista Davidu Runkelyu de Muzeus govorit pro znachennya dlya literaturi narodnoyi tvorchosti vzagali ta pro svoyi kazki zokrema U narodnih kazkah pered nami postaye svit stvoryuvanij v silu uyavi v tij miri v yakij dozvolyaye istina Geroyi cih kazok rizni v zalezhnosti vid chasu diyi vlastivih jomu zvichayiv i persh za vse mifologichnih uyavlen pro potojbichni sili sho zhivlyat fantaziyu kozhnogo narodu Odnak na moyu dumku nacionalnij harakter v nih rozkrivayetsya tochno tak zhe yak i v tvorah narodnogo remesla i mistectva Bulo b pomilkoyu vvazhati sho narodni kazki potribni odnim lishe dityam i sho vsi voni povinni pidlashtovuvatisya pid dityachij ton Kazok moyeyi materi Guski Sharlya Perro Sprava v tomu sho narod yak Vi dobre znayete skladayetsya ne tilki z ditej ale i z doroslih i v povsyakdennomu zhitti z ostannimi govoryat inshoyu movoyu nizh z pershimi Vi otrimali b pravilne uyavlennya pro ci kazki yakbi uyavili sobi opovidacha muzikantom yakij vede silsku melodiyu general basom z horoshim instrumentalnim suprovodom Dali jdut chotirnadcyat kazok i legend Zmist originalna nimecka nazva Zmist v duzhkah varianti perekladu zagolovkiv v riznih vidannyah Die Bucher der Chronika der drei Schwestern Hronika troh sester Lis Rejnald Vunderkind Richilde Rihilda Rolands Knappen Zbroyenosci Rolanda Legenden vom Rubezahl Legendi pro Ryubecal Libussa Libushe Liebestreue Virna lyubov Virnist lyubovi Damon Amor Demon Amur Persten Der geraubte Schleier Ukradene pokrivalo Lebedinij stav Vikradena vual Stumme Liebe Movchazna lyubov Nima lyubov Die Entfuhrung Vikradennya Ulrich mit dem Buhel Ulrih Krivij Superniki Melechsala Meleksala Melehsala Die Nymphe des Brunnens Nimfa dzherela Nimfa kolodyazya Der Schatzgraber Shukach skarbiv Shukach skarbiv Za odniyeyu z versij dzherelom libreto Lebedinogo ozera P I Chajkovskogo mig posluzhiti romantichnij syuzhet z kazki Muzeusa Lebedinij stav Ukradene pokrivalo BibliografiyaGrandison der Zweite oder Geschichte des Herrn von N 1760 1762 Das Gartnermadchen von Vincennes Tisyachu simsot simdesyat odna Physiognomische Reisen 1778 1779 Der deutsche Grandison auch eine Familiengeschichte 1781 1782 Volksmahrchen der Deutschen 1782 1786 Freund Hein s Erzahlungen in Holbein s Manier Tisyachu simsot visimdesyat p yat Straussfedern 1787 Moralische Kinderklapper fur Kinder und Nichtkinder 1794 Na rosijskij movi Narodnye skazki Muzeusa izdannye Vilandom Per s nem Vas Polyakova M 1811 T 1 2 I K A Muzeus Skazki i legendy Moskva Gosudarstvennoe izdatelstvo hudozhestvennoj literatury 1960 279 s I K A Muzeus Narodnye skazki i legendy Moskva Firma ERA 2005 600 s ISBN 5 86700 031 1 Primitki2Literatura Nachgelassene Schriften des verstorbenen Profersors Musaeus Leipzig Kummer 1791 PosilannyaMuzeus Ioann Karl Avgust Enciklopedicheskij slovar Brokgauza i Efrona v 86 t 82 t i 4 dop t SPb 1890 1907 ros doref I K A Muzeus Narodni kazki i legendi 23 kvitnya 2021 u Wayback Machine PrimitkiLIBRIS 2013 d Track Q1798125 Czech National Authority Database d Track Q13550863 V Sh Muzeus Karl Ivanovich Enciklopedicheskij slovar SPb Brokgauz Efron 1897 T XX S 126 d Track Q656d Track Q602358d Track Q24478602d Track Q19908137d Track Q23892934d Track Q27098525 Arhiv originalu za 16 sichnya 2021 Procitovano 14 sichnya 2021 Arhiv originalu za 16 sichnya 2021 Procitovano 14 sichnya 2021 Peredmova kolektivu avtoriv vidavnictva Aufbau Verlag Berlin 1962 rik 16 sichnya 2021 u Wayback Machine Marchen und Sagen Johann Karl August Musaus Berlin Aufbau Verl 1962 P E Vajdman Balet Lebedine ozero Arhiv originalu za 9 kvitnya 2013 Procitovano 14 sichnya 2021 Arhiv originalu za 17 bereznya 2008 Procitovano 26 bereznya 2008