Рома́н Рома́нович Гамада́ (нар. 30 вересня 1961, м. Добромиль — 27 січня 2017, Львів) — український сходознавець, перекладач, редактор-упорядник.
Роман Романович Гамада | |
---|---|
Народився | 30 вересня 1961 м. Добромиль |
Помер | 27 січня 2017 (55 років) Львів |
Місце проживання | Львів |
Країна | Україна |
Діяльність | перекладач |
Alma mater | Львівський національний університет імені Івана Франка |
Галузь | сходознавство, перська література |
Членство | Національна спілка письменників України |
Відомий завдяки: | орієнталістика |
Життєпис
Народився 30 вересня 1961 року в місті Добромиль Старосамбірського району Львівської області.
У 1983 році закінчив Львівський національний університет імені Івана Франка (російське відділення). Одночасно закінчив дворічний факультатив перської мови та літератури, а також дворічні курси гідів-перекладачів (чеське відділення) при БММТ «Супутник» (Бюро міжнародного молодіжного туризму). Понад двадцять років працював у науковому видавництві «Світ» та паралельно викладав перську мову й літературу у Львівському національному університеті ім. Івана Франка.
Старший викладач кафедри сходознавства імені професора Ярослава Дашкевича філологічного факультету Львівського національного університету імені Івана Франка. Член Національної спілки письменників України. Лауреат (1999) та першої літературної премії Фонду Воляників-Швабінських при Фундації Українського Вільного Університету в Нью-Йорку (2008). Нагороджений Почесною грамотою Міністерства культури й ісламської орієнтації Ісламської Республіки Іран (2004). Відзначений Спеціальною подякою Міністра культури України за визначні заслуги у галузі перекладознавства (2012). Постійний автор журналу іноземної літератури «Всесвіт».
У 2014 році став лауреатом літературної премії ім. Максима Рильського за книги перекладів з перської мови «Захоплюючі розповіді» Алі Сафі та «Бахтіяр-наме», що вийшли у 2011 та 2012 роках у тернопільському видавництві «Богдан».
Творчий доробок
Окремими книгами вийшли «Перські оповідки» у 2-х томах (Львів: ЛА «Піраміда», 2007—2008), перекладені з унікального рукопису, переписаного в Індії 1687 р., «Анекдоти про муллу Насреддіна» (Тернопіль: Навчальна книга «Богдан», 2008, 2010), «Весела книга» Алі Сафі (2011) та ін. У 2008 р. спільно з видавництвом «Навчальна книга Богдан» заснував дві нові серії — «Скарби Сходу» та «Пам'ятки світової літератури». У серії «Скарби Сходу» вийшли друком «Антологія перського гумору», твір перського письменника XVI ст. Алі Сафі «Захоплюючі розповіді» (Тернопіль: Навчальна книга «Богдан», 2010), класична обрамлена повість ХІ ст. «Пригоди Бахтіяра», «Іранські народні казки» (Тернопіль: Навчальна книга «Богдан», 2011), у серії «Пам'ятки світової літератури» — «Мулла Насреддін» та «Бахтіяр-наме». У вересні 2016 року вийшли перші повні переклади українською мовою творів Сааді «Бустан» та «Ґулістан» (Трояндовий сад) (Тернопіль: Навчальна книга «Богдан», 2016). Наукова підготовка тексту, передмова, примітки та коментарі Романа Гамади, переклад віршів Миколи Ільницького.
Літературна Премія імені Романа Гамади
Спілка письменників України разом з Львівським національним університетом ім. Івана Франка заснували літературну Премію імені Романа Романовича Гамади. Перше вручення Премії відбулося 12 жовтня 2018 року у Дзеркальній залі ЛНУ. Лауреатами Премії стали Сергій Борщевський за переклад з іспанської «Оповідок Еви Луни» чилійської письменниці Ісабель Альєнде та Сергій Рибалкін за переклад з арабської мови «Подорожі Синдбада та інших арабських казок». Щорічно Премією відзначатимуть від 1 до 3 лауреатів за високохудожні переклади українською мовою.
Основні публікації
- Роман Гамада. Середньовічні перські оповіді //Всесвіт № 5-6, 1999.
- Роман Гамада. Перська народна література в Україні й проблеми адаптації // Записки Наукового товариства імені Шевченка. — Том CCXXXIX. Праці Філологічної секції. — Львів, 2000. — С. 466-78.
- Роман Гамада. «Вуста, спечені жагою метафор» (До джерел Єжи Гарасимовича) // Всесвіт: Журнал іноземної літератури. — Київ, 2003. — № 11/12. — С. 154—155.
- Перські оповідки: У 2 т. / Перкл., упорядк. Р. Гамада. — Т. 1. — Львів: ЛА «Піраміда», 2007. — 424 с. — (Серія «Майстри українського перекладу»);
- Перські оповідки: У 2 т. / Перкл., упорядк. Р. Гамада. — Т. 2. — Львів: ЛА «Піраміда», 2008. — 364 с. — (Серія «Майстри українського перекладу»);
- Анекдоти про Муллу Насреддіна / Перекл. з перської, упорядкув. Р. Гамади. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2008. — 288 с. — (Серія «Скарби Сходу»).
- Антологія перського гумору / Перекл. з перської, упорядкув., заг. редакція Р. Гамади. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2010. — 528 с. — (Серія «Скарби Сходу»);
- Роман Гамада. «І швець, і жнець, на дуду ігрець, і на всяке діло не взяв його грець» (читаючи Лукашевого «Декамерона») // Наш Лукаш. У двох кн. / упоряд. Леонід Череватенко. — К.: Вид. дім "Києво-Могилянська академія, 2011. — Книга 2. — 639 с. — С. 431—443.
- Іранські народні казки / Перекл. з перської, упорядкув. Р. Гамади. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2011. — 232 с. — (Серія «Скарби Сходу»);
- Захоплюючі розповіді / Алі Сафі; перекл. з перської, упорядкув., заг. редакція Р. Гамади. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2011. — 248 с. — (Серія «Скарби Сходу»);
- Весела книга / Алі Сафі; перекл. з перської Р. Гамади. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2011. — 156 с. — (Серія «Скарби Сходу»);
- Витончені жарти / Убейд Закані; перекл. з перської Р. Гамади, перекл. віршів М. Ільницького. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2012. — 144 с. — (Серія «Скарби Сходу»);
- Зібрання історій / Мохаммед Ауфі; перекл. з перської Р. Гамади. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2012. — 112 с. — (Серія «Скарби Сходу»).
- Бустан: поема / Абу Мохаммед Мушріф-ад-дін Мусліх ібн Абдаллах ібн Мушріф Сааді Ширазі; перекл. з перської Р. Гамади, перекл. віршів М. Ільницького. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2016. — 528 с. — (Серія «Скарби Сходу»)
- Ґулістан (Трояндовий сад): поема / Абу Мохаммед Мушріф-ад-дін Мусліх ібн Абдаллах ібн Мушріф Сааді Ширазі; перекл. з перської Р. Гамади, перекл. віршів М. Ільницького. — Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2016. — 368 с. — (Серія «Скарби Сходу»)
Рецензії
- Кочубей Ю. Каравани пригод: реальність життя і чудодійні сили // Всесвіт: Журнал іноземної літератури. — Київ, 2008. — № 3/4.- C. 212—214. (Рец. на кн.: Перські оповідки: у 2 т. Т.1, пер., упоряд. Роман Гамада. — Львів: ЛА «Піраміда», 2007. — 424 с., 33 вкл.).
Джерела
- Гамада Роман Романович. Енциклопедія сучасної України. — Том 5. — Київ, — 2006. — С. 360—361.
Посилання
- [[https://web.archive.org/web/20140120070336/http://bukvoid.com.ua/events/interview/2011/08/02/073916.html Архівовано 20 січня 2014 у Wayback Machine.] Січкоріз В. Роман Гамада: «Українське сходознавство було знищене, тому довелося надолужувати втрачене з потрійною силою»//Буквоїд]
- [[https://web.archive.org/web/20140226194225/http://levhrytsyuk.blogspot.com/2010/ Архівовано 26 лютого 2014 у Wayback Machine.] 03/20.html «Why Translator»: Інтерв'ю з перекладачем: Роман Гамада //18 поетів із Ґетеборга: Антологія сучасної шведської поезії.]
- Скарби Сходу — українською//Каменяр. — 2012. — № 4. [ 27 травня 2013 у Wayback Machine.]
- Добромильська ЗСШ І-ІІІ ступенів [ 18 листопада 2011 у Wayback Machine.]
- Роман Гамада. Видавництво «Богдан»
- 1000 і 1 таємниця східної літератури // Аудиторія: освітній студентський тижневик. — Львів — 13 — 19 січня 2011. — С. 16. (Інтерв'ю С. Матвіїв з Романом Гамадою).
- Інтерв'ю з перекладачем: 20. Роман Гамада. WhyTranslator: Literature and Translation. In English, Ukrainian, and Swedish [ 8 березня 2014 у Wayback Machine.].
- Роман Гамада. .
- Роман Гамада: «Український читач надто довго чекав, коли до нього прийде східна література рідною мовою» [ 19 лютого 2014 у Wayback Machine.]
- Роман Гамада: Художній переклад у нас зведений до хобі, коли перекладачеві доводиться працювати у вільний, від основної роботи, час [ 22 грудня 2013 у Wayback Machine.]
- http://bukvoid.com.ua/events/premii/2018/10/19/140849.html [ 24 жовтня 2018 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Roma n Roma novich Gamada nar 30 veresnya 1961 m Dobromil 27 sichnya 2017 Lviv ukrayinskij shodoznavec perekladach redaktor uporyadnik Roman Romanovich GamadaNarodivsya30 veresnya 1961 1961 09 30 m DobromilPomer27 sichnya 2017 2017 01 27 55 rokiv LvivMisce prozhivannyaLvivKrayina UkrayinaDiyalnistperekladachAlma materLvivskij nacionalnij universitet imeni Ivana FrankaGaluzshodoznavstvo perska literaturaChlenstvoNacionalna spilka pismennikiv UkrayiniVidomij zavdyaki oriyentalistikaZhittyepisNarodivsya 30 veresnya 1961 roku v misti Dobromil Starosambirskogo rajonu Lvivskoyi oblasti U 1983 roci zakinchiv Lvivskij nacionalnij universitet imeni Ivana Franka rosijske viddilennya Odnochasno zakinchiv dvorichnij fakultativ perskoyi movi ta literaturi a takozh dvorichni kursi gidiv perekladachiv cheske viddilennya pri BMMT Suputnik Byuro mizhnarodnogo molodizhnogo turizmu Ponad dvadcyat rokiv pracyuvav u naukovomu vidavnictvi Svit ta paralelno vikladav persku movu j literaturu u Lvivskomu nacionalnomu universiteti im Ivana Franka Starshij vikladach kafedri shodoznavstva imeni profesora Yaroslava Dashkevicha filologichnogo fakultetu Lvivskogo nacionalnogo universitetu imeni Ivana Franka Chlen Nacionalnoyi spilki pismennikiv Ukrayini Laureat 1999 ta pershoyi literaturnoyi premiyi Fondu Volyanikiv Shvabinskih pri Fundaciyi Ukrayinskogo Vilnogo Universitetu v Nyu Jorku 2008 Nagorodzhenij Pochesnoyu gramotoyu Ministerstva kulturi j islamskoyi oriyentaciyi Islamskoyi Respubliki Iran 2004 Vidznachenij Specialnoyu podyakoyu Ministra kulturi Ukrayini za viznachni zaslugi u galuzi perekladoznavstva 2012 Postijnij avtor zhurnalu inozemnoyi literaturi Vsesvit U 2014 roci stav laureatom literaturnoyi premiyi im Maksima Rilskogo za knigi perekladiv z perskoyi movi Zahoplyuyuchi rozpovidi Ali Safi ta Bahtiyar name sho vijshli u 2011 ta 2012 rokah u ternopilskomu vidavnictvi Bogdan Tvorchij dorobokOkremimi knigami vijshli Perski opovidki u 2 h tomah Lviv LA Piramida 2007 2008 perekladeni z unikalnogo rukopisu perepisanogo v Indiyi 1687 r Anekdoti pro mullu Nasreddina Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2008 2010 Vesela kniga Ali Safi 2011 ta in U 2008 r spilno z vidavnictvom Navchalna kniga Bogdan zasnuvav dvi novi seriyi Skarbi Shodu ta Pam yatki svitovoyi literaturi U seriyi Skarbi Shodu vijshli drukom Antologiya perskogo gumoru tvir perskogo pismennika XVI st Ali Safi Zahoplyuyuchi rozpovidi Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2010 klasichna obramlena povist HI st Prigodi Bahtiyara Iranski narodni kazki Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2011 u seriyi Pam yatki svitovoyi literaturi Mulla Nasreddin ta Bahtiyar name U veresni 2016 roku vijshli pershi povni perekladi ukrayinskoyu movoyu tvoriv Saadi Bustan ta Gulistan Troyandovij sad Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2016 Naukova pidgotovka tekstu peredmova primitki ta komentari Romana Gamadi pereklad virshiv Mikoli Ilnickogo Literaturna Premiya imeni Romana GamadiSpilka pismennikiv Ukrayini razom z Lvivskim nacionalnim universitetom im Ivana Franka zasnuvali literaturnu Premiyu imeni Romana Romanovicha Gamadi Pershe vruchennya Premiyi vidbulosya 12 zhovtnya 2018 roku u Dzerkalnij zali LNU Laureatami Premiyi stali Sergij Borshevskij za pereklad z ispanskoyi Opovidok Evi Luni chilijskoyi pismennici Isabel Alyende ta Sergij Ribalkin za pereklad z arabskoyi movi Podorozhi Sindbada ta inshih arabskih kazok Shorichno Premiyeyu vidznachatimut vid 1 do 3 laureativ za visokohudozhni perekladi ukrayinskoyu movoyu Osnovni publikaciyi Roman Gamada Serednovichni perski opovidi Vsesvit 5 6 1999 Roman Gamada Perska narodna literatura v Ukrayini j problemi adaptaciyi Zapiski Naukovogo tovaristva imeni Shevchenka Tom CCXXXIX Praci Filologichnoyi sekciyi Lviv 2000 S 466 78 Roman Gamada Vusta specheni zhagoyu metafor Do dzherel Yezhi Garasimovicha Vsesvit Zhurnal inozemnoyi literaturi Kiyiv 2003 11 12 S 154 155 Perski opovidki U 2 t Perkl uporyadk R Gamada T 1 Lviv LA Piramida 2007 424 s Seriya Majstri ukrayinskogo perekladu Perski opovidki U 2 t Perkl uporyadk R Gamada T 2 Lviv LA Piramida 2008 364 s Seriya Majstri ukrayinskogo perekladu Anekdoti pro Mullu Nasreddina Perekl z perskoyi uporyadkuv R Gamadi Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2008 288 s Seriya Skarbi Shodu Antologiya perskogo gumoru Perekl z perskoyi uporyadkuv zag redakciya R Gamadi Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2010 528 s Seriya Skarbi Shodu Roman Gamada I shvec i zhnec na dudu igrec i na vsyake dilo ne vzyav jogo grec chitayuchi Lukashevogo Dekamerona Nash Lukash U dvoh kn uporyad Leonid Cherevatenko K Vid dim Kiyevo Mogilyanska akademiya 2011 Kniga 2 639 s S 431 443 Iranski narodni kazki Perekl z perskoyi uporyadkuv R Gamadi Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2011 232 s Seriya Skarbi Shodu Zahoplyuyuchi rozpovidi Ali Safi perekl z perskoyi uporyadkuv zag redakciya R Gamadi Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2011 248 s Seriya Skarbi Shodu Vesela kniga Ali Safi perekl z perskoyi R Gamadi Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2011 156 s Seriya Skarbi Shodu Vitoncheni zharti Ubejd Zakani perekl z perskoyi R Gamadi perekl virshiv M Ilnickogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2012 144 s Seriya Skarbi Shodu Zibrannya istorij Mohammed Aufi perekl z perskoyi R Gamadi Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2012 112 s Seriya Skarbi Shodu Bustan poema Abu Mohammed Mushrif ad din Muslih ibn Abdallah ibn Mushrif Saadi Shirazi perekl z perskoyi R Gamadi perekl virshiv M Ilnickogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2016 528 s Seriya Skarbi Shodu Gulistan Troyandovij sad poema Abu Mohammed Mushrif ad din Muslih ibn Abdallah ibn Mushrif Saadi Shirazi perekl z perskoyi R Gamadi perekl virshiv M Ilnickogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2016 368 s Seriya Skarbi Shodu Recenziyi Kochubej Yu Karavani prigod realnist zhittya i chudodijni sili Vsesvit Zhurnal inozemnoyi literaturi Kiyiv 2008 3 4 C 212 214 Rec na kn Perski opovidki u 2 t T 1 per uporyad Roman Gamada Lviv LA Piramida 2007 424 s 33 vkl DzherelaGamada Roman Romanovich Enciklopediya suchasnoyi Ukrayini Tom 5 Kiyiv 2006 S 360 361 Posilannya https web archive org web 20140120070336 http bukvoid com ua events interview 2011 08 02 073916 html Arhivovano20 sichnya 2014 u Wayback Machine Sichkoriz V Roman Gamada Ukrayinske shodoznavstvo bulo znishene tomu dovelosya nadoluzhuvati vtrachene z potrijnoyu siloyu Bukvoyid https web archive org web 20140226194225 http levhrytsyuk blogspot com 2010 Arhivovano26 lyutogo 2014 u Wayback Machine 03 20 html Why Translator Interv yu z perekladachem Roman Gamada 18 poetiv iz Geteborga Antologiya suchasnoyi shvedskoyi poeziyi Skarbi Shodu ukrayinskoyu Kamenyar 2012 4 27 travnya 2013 u Wayback Machine Dobromilska ZSSh I III stupeniv 18 listopada 2011 u Wayback Machine Roman Gamada Vidavnictvo Bogdan 1000 i 1 tayemnicya shidnoyi literaturi Auditoriya osvitnij studentskij tizhnevik Lviv 13 19 sichnya 2011 S 16 Interv yu S Matviyiv z Romanom Gamadoyu Interv yu z perekladachem 20 Roman Gamada WhyTranslator Literature and Translation In English Ukrainian and Swedish 8 bereznya 2014 u Wayback Machine Roman Gamada Roman Gamada Ukrayinskij chitach nadto dovgo chekav koli do nogo prijde shidna literatura ridnoyu movoyu 19 lyutogo 2014 u Wayback Machine Roman Gamada Hudozhnij pereklad u nas zvedenij do hobi koli perekladachevi dovoditsya pracyuvati u vilnij vid osnovnoyi roboti chas 22 grudnya 2013 u Wayback Machine http bukvoid com ua events premii 2018 10 19 140849 html 24 zhovtnya 2018 u Wayback Machine