«Молодша Е́дда» (давньосканд. Snorra Edda) — твір середньовічного ісландського письменника Сноррі Стурлусона, написана у проміжку між 1222-1225 роками. Хоча «Едда» в першу чергу призначена як посібник з традиційної скандинавської поезії (скальдичної поезії), вона також, і перш за все, є повним і організованим викладом , що робить її одним з шедеврів середньовічної літератури (і, зокрема, [en]) і класикою ісландської літератури.
Титульний лист видання XVIII століття | |
Автор | Сноррі Стурлусон |
---|---|
Назва мовою оригіналу | Snorra Edda |
Країна | Ісландія |
Мова | давньоісландська мова |
Тема | поетика, міфологія |
Жанр | поезія і скандинавська міфологія |
Видано | близько 1225 року |
У «Гутенберзі» | 18947 |
|
Едда відіграла важливу роль у перевідкритті германської міфології у XVIII ст. та послужила основою для перших досліджень на цю тему в наступному столітті. Це основне джерело наших знань про скандинавську міфологію, без якого багато інших оповідей залишалися б незрозумілими. Створена більш ніж через два століття після закінчення язичництва в Ісландії, позначена християнською культурою і літературною творчістю її автора, вона, з усім тим, повинна сприйматися з обережністю, оскільки достеменність її свідчень вже кілька десятиліть є предметом дискусій серед дослідників.
Етимологія
Етимологія «Едди» залишається невизначеною, оскільки жодна з численних гіпотез, висунутих сьогодні, не досягла консенсусу.
Дехто вважає, що слово походить від назви [en], міста на півдні Ісландії, де виріс Сноррі. Отже, «Едда» означає «книга Одді». Однак ця гіпотеза, як правило, відкидається. Ентоні Фолкс (англ. Anthony Faulkes), автор англійського видання та перекладу «Едди», вважає її «неймовірною як з лінгвістичної, так і з історичної думки», оскільки, з останньої причини, Сноррі вже не жив в Одді, коли він писав свій твір.
Інший зв'язок був зроблений зі словом ódr, що означає «поезія, натхнення» давньоскандинавською мовою. Як і у випадку з Одді, ця гіпотеза наштовхується на лінгвістичні труднощі.
Edda також означає «прабабуся»: саме в такому значенні це слово вживає сам Сноррі в «Skáldskaparmál» (68). У цьому ж значенні воно є іменем персонажа в Rígsthula (2) та інших середньовічних текстах. Ця гіпотеза зацікавила Франсуа-Ксав'є Дільмана (фр. François-Xavier Dillmann), автора французького перекладу «Едди», для якого «видається ймовірним, що ім'я цієї особи було обрано для назви твору, оскільки він був збіркою стародавніх знань» або, за висловом Регіса Бойє (фр. Régis Boyer), «праматір'ю всіх сакральних знань».
Остання гіпотеза полягає в тому, що edda походить від латинського edo, що означає «складаю». Вона ґрунтується на тому, що слово kredda (що означає «віра») засвідчене і походить від латинського credo, «я вірю». Імовірно, Сноррі, який був латиністом, міг вигадати це слово. Тоді Едду можна було б перекласти як «поетичне мистецтво». Саме в такому значенні це слово згодом використовувалося в Середньовіччі.
Едда Сноррі також відома як Едда в прозі або Молода Едда, оскільки єпископ Бріньольфур Свейнссон також дав назву «Едда» збірці віршів, що міститься в Codex Regius, кілька з яких цитує Сноррі. Бриньольфур помилково вважав, що їх зібрав Семунд Мудрий (до того, як була написана Едда Сноррі), тому Поетична Едда також відома як Стара Едда або Едда Семунда.
Зміст
Загальноприйнято вважати, що «Хаттатал» був написаний першим, коли Сноррі повернувся з перебування при дворі Хакона. Тоді він відчув потребу пояснити ще один важливий аспект скальдичної поезії — [en] та кеннінґар — і написав «Скальдскапармал». Зрештою, часто міфологічний зміст кеннінґара переконав його в необхідності написати вичерпний виклад скандинавської міфології: «Гільфаґіннінґ».
Пролог (Prolog Snorra-Edda)
Пролог містить евгемеристичний християнський погляд на походження скандинавської міфології: скандинавські боги описані як троянські воїни, що покинули Трою після падіння міста (аналогічну версію в XII столітті вибрав Гальфрід Монмутський для пояснення походження британської нації). За Еддою ці воїни поселилися в Північній Європі, де місцеве населення прийняло їх, як неземних королів через їхню високу культуру й знання передових технологій. Поминальні ритуали на місцях їхніх поховань пізніше перетворилися в язичницькі культи й зробили з них богів.
Видіння Ґюльві (Gylfaginning)
Конунґ Ґюльві інкогніто рушив до Асґарду за знаннями. Там він зустрічається з асами, що постали перед ним під іменами Високий, Рівновисокий та Третій, від яких він дізнається про минуле і майбутнє світу. У цій частині основні космогонічні уявлення давніх скандинавів про народження світу, створення тверді, небес, богів і людей.
Мова поезії (Skáldskaparmál)
Описуються загальні принципи поезії скальдів. Вводяться поняття гейті (заміни імен) та кеннінґ (букв., позначення, тут: перифраза, метафора). Більша частина «Мови поезії» побудована як приклади кеннінґів з міфологічними роз'ясненнями.
Наприклад:
- Поезія зветься «морем або вологою карлів», бо кров Квасіра було налито в Одрерір перш ніж було приготовано мед, і там, в цій посудині, його й було приготовано. Тому його називають «рідиною котла Одіна», як сказав Ейвінд і як вже було написано.
Перелік віршованих розмірів (Háttatal)
У цій частині перераховано основні розміри поезії скальдів з детальними коментарями.
Списки імен (Skáldatal)
У цій частині наводиться список скальдів починаючи від найдавніших часів і до кінця 12 століття. Імена скальдів розміщені за хронологічним принципом. Частина рукопису з іменами збереглася лише в рукописі DG 11.
Український переклад
- Снорри Стурлусона. Молодша Едда / Переклад зі староісландської Віталія Кривонос. — Київ: Видавництво Жупанського, 2024. — 528 с. — .
Див. також
Примітки
- Anthony Faulkes, introduction de : Snorri Sturluson, Edda, 1995
- François-Xavier Dillmann, introduction de : Snorri Sturluson, L'Edda : Récits de mythologie nordique, 2003
- L'Edda poétique, présentation et trad. Régis Boyer, 2002
Література
- Snorri Sturluson. Gylfaginning. Texte, Übersetzung, Kommentar von Gottfried Lorenz. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1984. (На думку фахівців, коментар Лоренца до частини Gylfaginning є на сьогодні найкращим).
- Anthony Faulkes, Oxford 1982ff. (Менш точний в коментарях у порівнянні з Лоренцом, особливо частина Gylfaginning, проте містить дві останні частини, відсутні в Лоренца, Skaldskaparmál та Háttatal.)
Посилання
- Сноррі Стурлусон.Edda Sæmundar (авдіозапис). (укр.)(ісл.)
- Snorra-Edda (давньоісл.)
- Переклади епосу "Молодша Едда" [Архівовано 28 березня 2017 у Wayback Machine.] українською на сайті edda.in.ua
Це незавершена стаття з міфології. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Molodsha E dda davnoskand Snorra Edda tvir serednovichnogo islandskogo pismennika Snorri Sturlusona napisana u promizhku mizh 1222 1225 rokami Hocha Edda v pershu chergu priznachena yak posibnik z tradicijnoyi skandinavskoyi poeziyi skaldichnoyi poeziyi vona takozh i persh za vse ye povnim i organizovanim vikladom sho robit yiyi odnim z shedevriv serednovichnoyi literaturi i zokrema en i klasikoyu islandskoyi literaturi Molodsha Edda Titulnij list vidannya XVIII stolittyaAvtorSnorri SturlusonNazva movoyu originaluSnorra EddaKrayinaIslandiyaMovadavnoislandska movaTemapoetika mifologiyaZhanrpoeziya i skandinavska mifologiyaVidanoblizko 1225 rokuU Gutenberzi 18947 Molodsha Edda u Vikishovishi Edda vidigrala vazhlivu rol u perevidkritti germanskoyi mifologiyi u XVIII st ta posluzhila osnovoyu dlya pershih doslidzhen na cyu temu v nastupnomu stolitti Ce osnovne dzherelo nashih znan pro skandinavsku mifologiyu bez yakogo bagato inshih opovidej zalishalisya b nezrozumilimi Stvorena bilsh nizh cherez dva stolittya pislya zakinchennya yazichnictva v Islandiyi poznachena hristiyanskoyu kulturoyu i literaturnoyu tvorchistyu yiyi avtora vona z usim tim povinna sprijmatisya z oberezhnistyu oskilki dostemennist yiyi svidchen vzhe kilka desyatilit ye predmetom diskusij sered doslidnikiv EtimologiyaEtimologiya Eddi zalishayetsya neviznachenoyu oskilki zhodna z chislennih gipotez visunutih sogodni ne dosyagla konsensusu Dehto vvazhaye sho slovo pohodit vid nazvi en mista na pivdni Islandiyi de viris Snorri Otzhe Edda oznachaye kniga Oddi Odnak cya gipoteza yak pravilo vidkidayetsya Entoni Folks angl Anthony Faulkes avtor anglijskogo vidannya ta perekladu Eddi vvazhaye yiyi nejmovirnoyu yak z lingvistichnoyi tak i z istorichnoyi dumki oskilki z ostannoyi prichini Snorri vzhe ne zhiv v Oddi koli vin pisav svij tvir Inshij zv yazok buv zroblenij zi slovom odr sho oznachaye poeziya nathnennya davnoskandinavskoyu movoyu Yak i u vipadku z Oddi cya gipoteza nashtovhuyetsya na lingvistichni trudnoshi Edda takozh oznachaye prababusya same v takomu znachenni ce slovo vzhivaye sam Snorri v Skaldskaparmal 68 U comu zh znachenni vono ye imenem personazha v Rigsthula 2 ta inshih serednovichnih tekstah Cya gipoteza zacikavila Fransua Ksav ye Dilmana fr Francois Xavier Dillmann avtora francuzkogo perekladu Eddi dlya yakogo vidayetsya jmovirnim sho im ya ciyeyi osobi bulo obrano dlya nazvi tvoru oskilki vin buv zbirkoyu starodavnih znan abo za vislovom Regisa Bojye fr Regis Boyer pramatir yu vsih sakralnih znan Ostannya gipoteza polyagaye v tomu sho edda pohodit vid latinskogo edo sho oznachaye skladayu Vona gruntuyetsya na tomu sho slovo kredda sho oznachaye vira zasvidchene i pohodit vid latinskogo credo ya viryu Imovirno Snorri yakij buv latinistom mig vigadati ce slovo Todi Eddu mozhna bulo b pereklasti yak poetichne mistectvo Same v takomu znachenni ce slovo zgodom vikoristovuvalosya v Serednovichchi Edda Snorri takozh vidoma yak Edda v prozi abo Moloda Edda oskilki yepiskop Brinolfur Svejnsson takozh dav nazvu Edda zbirci virshiv sho mistitsya v Codex Regius kilka z yakih cituye Snorri Brinolfur pomilkovo vvazhav sho yih zibrav Semund Mudrij do togo yak bula napisana Edda Snorri tomu Poetichna Edda takozh vidoma yak Stara Edda abo Edda Semunda ZmistZagalnoprijnyato vvazhati sho Hattatal buv napisanij pershim koli Snorri povernuvsya z perebuvannya pri dvori Hakona Todi vin vidchuv potrebu poyasniti she odin vazhlivij aspekt skaldichnoyi poeziyi en ta kenningar i napisav Skaldskaparmal Zreshtoyu chasto mifologichnij zmist kenningara perekonav jogo v neobhidnosti napisati vicherpnij viklad skandinavskoyi mifologiyi Gilfaginning Prolog Prolog Snorra Edda Prolog mistit evgemeristichnij hristiyanskij poglyad na pohodzhennya skandinavskoyi mifologiyi skandinavski bogi opisani yak troyanski voyini sho pokinuli Troyu pislya padinnya mista analogichnu versiyu v XII stolitti vibrav Galfrid Monmutskij dlya poyasnennya pohodzhennya britanskoyi naciyi Za Eddoyu ci voyini poselilisya v Pivnichnij Yevropi de misceve naselennya prijnyalo yih yak nezemnih koroliv cherez yihnyu visoku kulturu j znannya peredovih tehnologij Pominalni rituali na miscyah yihnih pohovan piznishe peretvorilisya v yazichnicki kulti j zrobili z nih bogiv Vidinnya Gyulvi Gylfaginning Dokladnishe Vidinnya Gyulvi Konung Gyulvi inkognito rushiv do Asgardu za znannyami Tam vin zustrichayetsya z asami sho postali pered nim pid imenami Visokij Rivnovisokij ta Tretij vid yakih vin diznayetsya pro minule i majbutnye svitu U cij chastini osnovni kosmogonichni uyavlennya davnih skandinaviv pro narodzhennya svitu stvorennya tverdi nebes bogiv i lyudej Mova poeziyi Skaldskaparmal Dokladnishe Mova poeziyi Opisuyutsya zagalni principi poeziyi skaldiv Vvodyatsya ponyattya gejti zamini imen ta kenning bukv poznachennya tut perifraza metafora Bilsha chastina Movi poeziyi pobudovana yak prikladi kenningiv z mifologichnimi roz yasnennyami Napriklad Poeziya zvetsya morem abo vologoyu karliv bo krov Kvasira bulo nalito v Odrerir persh nizh bulo prigotovano med i tam v cij posudini jogo j bulo prigotovano Tomu jogo nazivayut ridinoyu kotla Odina yak skazav Ejvind i yak vzhe bulo napisano Perelik virshovanih rozmiriv Hattatal U cij chastini pererahovano osnovni rozmiri poeziyi skaldiv z detalnimi komentaryami Spiski imen Skaldatal U cij chastini navoditsya spisok skaldiv pochinayuchi vid najdavnishih chasiv i do kincya 12 stolittya Imena skaldiv rozmisheni za hronologichnim principom Chastina rukopisu z imenami zbereglasya lishe v rukopisi DG 11 Ukrayinskij perekladSnorri Sturlusona Molodsha Edda Pereklad zi staroislandskoyi Vitaliya Krivonos Kiyiv Vidavnictvo Zhupanskogo 2024 528 s ISBN 978 617 7585 89 2 Div takozhEdda Snorri Sturluson Starsha Edda Skandinavska mifologiyaPrimitkiAnthony Faulkes introduction de Snorri Sturluson Edda 1995 Francois Xavier Dillmann introduction de Snorri Sturluson L Edda Recits de mythologie nordique 2003 L Edda poetique presentation et trad Regis Boyer 2002LiteraturaSnorri Sturluson Gylfaginning Texte Ubersetzung Kommentar von Gottfried Lorenz Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt 1984 ISBN 3 534 09324 0 Na dumku fahivciv komentar Lorenca do chastini Gylfaginning ye na sogodni najkrashim Anthony Faulkes Oxford 1982ff Mensh tochnij v komentaryah u porivnyanni z Lorencom osoblivo chastina Gylfaginning prote mistit dvi ostanni chastini vidsutni v Lorenca Skaldskaparmal ta Hattatal PosilannyaU Vikidzherelah ye Snorra Edda Snorri Sturluson Edda Saemundar avdiozapis ukr isl Snorra Edda davnoisl Perekladi eposu Molodsha Edda Arhivovano 28 bereznya 2017 u Wayback Machine ukrayinskoyu na sajti edda in ua Ce nezavershena stattya z mifologiyi Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi