Аміс (Sowal no 'Amis або Pangcah) — тайванська мова, якою говорять аміс (або амі), корінний народ Тайваню, що живе вздовж його східного берега. Є найпоширенішою з тайванських мов, якою говорять від міста Хуалянь на півночі до Тайдуна на півдні; також є аміси що живуть на півострові Хенчун близ південного краю острова, проте мова амісів півночі вважається окремою мовою.
Аміс | |
---|---|
'Amis / Pangcah ([paŋt͡saʜ]) | |
Поширення амісської мови (фіолетовим) | |
Поширена в | Тайвань |
Етнічність | 200 000 амісів (2014) |
Носії | 108 000 |
Писемність | Латиниця |
Класифікація |
|
Офіційний статус | |
Коди мови | |
ISO 639-3 | ami |
Державні послуги у районах, де живуть аміси, надаються їхньою мовою: наприклад, залізничні станції у Хуалянь та Тайдуні роблять оголошення амісською та мандаринською мовами. Однак, небагато амісів віком до 20 років у 1995 були спроможні говорити амісською мовою. Невідомо, скільки конкретно з 200 000 амісів знають свою мову, але вважається, що третина корінних тайванців знають власні мови.
Діалекти
Мова аміс — кластер діалектів. Є п'ять діалектів: південна аміс, тавалонґ-ватаан, центральна аміс, Ченкун-кваншань та північна аміс (Нанші-аміс, що включає натаоран).
— мова на межі вимирання, якою говорять найпівнічніші аміси, але вона не є взаємно зрозумілою з північною аміс.
Фонологія
У наступній таблиці наведено фонеми центральної аміс.
Приголосні
Губні | Зубні | Ясенні | Палатальні | Задньоязикові | Фарингальні | Гортанні | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носові | m | ⟨n⟩ | ŋ ⟨ng⟩ | ||||
Проривні й африкати | p | t̪ ⟨t⟩ | t͡s ⟨c⟩ | k | ʡ ~ ʢ ⟨ʼ⟩ | ʔ ⟨^⟩ | |
Фрикативи | v ⟨f⟩ | ð ~ ⟨d⟩ | s ⟨s⟩ | (ɣ) ⟨g⟩ | ʜ ⟨h⟩ | ||
Дрижачі | r ⟨r⟩ | ||||||
Бокові одноударні | ⟨l⟩ | ||||||
Апроксиманти | w ⟨w⟩ | j ⟨y⟩ |
Дзвінкий задньоязиковий фрикативний /ɣ/ наведено у дужках, бо він зустрічається лише в запозиченнях, як-от rigi /riˈɣiʔ/ 'хребет між ділянками рисового поля'.
Надгортанні приголосні важко класифікувати. Деякі джерела відносять їх до фарингальних або навіть увулярних. Незрозуміло, чи є [h] окремою від [ʜ] фонемою, чи лише алофоном. Глухий фарингальний фрикативний [ħ] є алофоном /ʜ/ наприкінці слова.
Глухі проривні /p t k ʡ/ та африкат /t͡s/ у скупченнях приголосних чітко вимовляються, тож слово cecay (один) вимовляється як [t͡sᵊt͡saj]; як і /s/: sepat (чотири) — [sᵊpatʰ]. Виключенням є гортанна змичка, що [en] наприкінці складу. Дзвінкі фрикативні /v ɮ ɣ/ оглушуються до [f ɬ x] наприкінці, а інколи на початку вимови. /ɮ/ може бути [en] або зазубним. Сибілянти, /t͡s s/, можуть ставати палаталізованими ([t͡ɕ ɕ]) перед /i/. Фонема /j/ не може опинитись на початку слова. /ɺ/ часто є заясенним, та він чітко вимовляється (не затримується) наприкінці слова: [ʡuʡuɺ̠ᵊ] "fog".
/ɮ/ значно варіюється у різних діалектах. У селищі , розташованому в центрі ареалу амісів, ця фонема вимовляється як дзвінкий зубний фрикативний [ð], а в місті Канко, що знаходиться лише за 15 кілометрів від Фенбінь, — боковий [ɮ̪]. У північній аміс, це проривний [d̪], що між голосними може послаблюватись до [ð]. Є також свідчення, що на півночі також інакше вимовляються надгортанні приголосні, але інформація про це суперечлива. У центральній аміс, фонема /ʜ/ завжди глуха, а /ʡ/ часто супроводжується вібраціями, що може означати, що звук вимовляється, як надгортанний дрижачий [ʢ]. Едмонсон та Елсінґ зазначають, що ця фонема є надгортанною на початку та посеред вимови, але в самому кінці вона стає [en].
Споріднена мова , розрізнює дзвінкий /z/ та глухий /s/.
На письмі, /ts/ пишеться, як ⟨c⟩, /j/ — ⟨y⟩, /ʡ/ — ⟨'⟩, /ʔ/ — ⟨^⟩, /ɮ/ — ⟨d⟩, /ŋ/ — ⟨ng⟩, та /ʜ/ — як ⟨x⟩.
Голосні
Передні | Середні | Задні | |
---|---|---|---|
Високі | i | u | |
Середні | (ə̆) | ||
Низькі | a |
В мові аміс є три головних голосних, /i a u/. Хоч мала кількість голосних фонем дає простір для варіації у їх вимові, вони доволі близькі до відповідних їм звуків [i] [a] [u], хоч і звуки /a/ та /u/ тяжіють одне до одного (можуть звучати ближче до [o]), у той час, як із /i/ такого явища нема (зближення до звука [e]).
Поміж приголосних у групі може виникати епентетичний глухий звук шва, вказаний в таблиці в дужках. Щоправда, шва виступає самостійною фонемою у небагатьох словах (де записується як "e"). Втім, нема випадків, де наявність чи відсутність шва змінює значення слова, тож якщо такі шва також є епентетичними, то в такому разі у мові аміс є слова, що не містять голосних фонем взагалі. Приклади слів із таким "е": malmes — "сумний", що вимовляється як [maɺə̆mːə̆s]; ’nem "шість", вимовляється, як [ʡnə̆m] або [ʡə̆nə̆m].
Наголос
Наголос зазвичай падає на останній склад.
Приклади слів
|
|
|
Українська | Аміс | Тагалог | Пангасінан | Капампанган | Ілокано | Яванська | Сунданська | Малайська |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
один | cecay | isa | sakey | isa | maysa | siji | hiji | satu |
два | tosa | dalawa | dua | adwa | dua | loro | dua | dua |
три | tolo | tatlo | talo | atlo | tallo | telu | tilu | tiga |
чотири | sepat | apat | apat | apat | uppat | papat | opat | empat |
п'ять | lima | lima | lima | lima | lima | lima | lima | lima |
шість | 'enem | anim | anem | anam | inem | enem | genep | enam |
сім | pito | pito | pito | pitu/pito | pito | pitu | tujuh | tujuh |
вісім | falo | walo | walo | walu/walo | walo | wolu | dalapan | delapan |
дев'ять | siwa | siyam | siyam | siam | siam | sanga | salapan | sembilan |
десять | polo' | sampu | samplo | apulu/apulo | sangapulo | sepuluh | sapuluh | sepuluh |
- У мові тагалог: baboy (свиня), aso (собака), tatlo (3), apat (4), lima (5), anim (6), pito (7), walo (8)
- У капампанган: asu (собака), atlo (3), apat (4), lima (5), anam (6), pitu/pito (7), walu/walo (8), siyam (9), apulu/apulo (10), ama (батько), ima (мати)
- В ілокано: baboy (свиня), aso (собака), maysa (1), dua (2), tallo (3), uppat (4), lima (5), inem (6), pito (7), walo (8), siam (9), sangapulo (10)
- У яванській: lutung (мавпа), babi (свиня), asu (собака), siji (1), loro (2), telu (3), papat (4), lima (5), enem (6), pitu (7), wolu (8), sanga (9), sepuluh (10)
- У сунданській: lutung (мавпа), babi (свиня), hiji (1), dua (2), tilu (3), opat (4), lima (5), genep (6), tujuh (7), dalapan (8), salapan (9), sapuluh (10)
- У малайській: lotong/lutung (мавпа), babi (свиня), satu (1), dua (2), tiga (3), empat (4), lima (5), enam (6), sembilan (9), sepuluh (10)
Стаття 1 Загальної декларації прав людини мовою аміс/панцах:
- Chiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng, pimaulahsha u harateng nu kaka shafa.
- Переклад: Всі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства.
Примітки
- Amis Remains Taiwan's Biggest Aboriginal Tribe at 37.1% of Total. (англ.). CNA. 15 лютого 2015.
- Amis. Ethnologue.
- Maddieson та Wright, 1995.
Посилання
- Список слів центральною амісською мовою на Austronesian Basic Vocabulary Database
- У колекції у є матеріали про центральну амісську.
- Yuánzhùmínzú yǔyán xiànshàng cídiǎn 原住民族語言線上詞典 (кит.) — сторінка пошуку мовою аміс у словнику мов корінних народів Тайваню Фонду дослідження та розвитку тубільних мов.
- Матеріали для навчання мовою аміс та вивчення мови аміс, опубліковані Радою тубільних народів [ 2022-03-27 у Wayback Machine.] (кит.)
- Переклад мовою аміс вибачення президентки Цай Інвень, адресованого корінному населенню — опубліковано на сайті офісу президента
- . Langues et civilisations à tradition orale (LACITO) (фр.) (англ.). Архів оригіналу за 6 серпня 2021. Процитовано 29 травня 2020.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Amis Sowal no Amis abo Pangcah tajvanska mova yakoyu govoryat amis abo ami korinnij narod Tajvanyu sho zhive vzdovzh jogo shidnogo berega Ye najposhirenishoyu z tajvanskih mov yakoyu govoryat vid mista Hualyan na pivnochi do Tajduna na pivdni takozh ye amisi sho zhivut na pivostrovi Henchun bliz pivdennogo krayu ostrova prote mova amisiv pivnochi vvazhayetsya okremoyu movoyu Amis Amis Pangcah paŋt saʜ Poshirennya amisskoyi movi fioletovim Poshirena v TajvanEtnichnist200 000 amisiv 2014 Nosiyi108 000PisemnistLatinicyaKlasifikaciyaAmissko dd Oficijnij statusKodi moviISO 639 3ami Amis vvazhayetsya movoyu pid zagrozoyu Derzhavni poslugi u rajonah de zhivut amisi nadayutsya yihnoyu movoyu napriklad zaliznichni stanciyi u Hualyan ta Tajduni roblyat ogoloshennya amisskoyu ta mandarinskoyu movami Odnak nebagato amisiv vikom do 20 rokiv u 1995 buli spromozhni govoriti amisskoyu movoyu Nevidomo skilki konkretno z 200 000 amisiv znayut svoyu movu ale vvazhayetsya sho tretina korinnih tajvanciv znayut vlasni movi DialektiMova amis klaster dialektiv Ye p yat dialektiv pivdenna amis tavalong vataan centralna amis Chenkun kvanshan ta pivnichna amis Nanshi amis sho vklyuchaye nataoran mova na mezhi vimirannya yakoyu govoryat najpivnichnishi amisi ale vona ne ye vzayemno zrozumiloyu z pivnichnoyu amis FonologiyaU nastupnij tablici navedeno fonemi centralnoyi amis Prigolosni Prigolosni movi amis Gubni Zubni Yasenni Palatalni Zadnoyazikovi Faringalni Gortanni Nosovi m n ŋ ng Prorivni j afrikati p t t t s c k ʡ ʢ ʼ ʔ Frikativi v f d d s s ɣ g ʜ h Drizhachi r r Bokovi odnoudarni l Aproksimanti w w j y Dzvinkij zadnoyazikovij frikativnij ɣ navedeno u duzhkah bo vin zustrichayetsya lishe v zapozichennyah yak ot rigi riˈɣiʔ hrebet mizh dilyankami risovogo polya Nadgortanni prigolosni vazhko klasifikuvati Deyaki dzherela vidnosyat yih do faringalnih abo navit uvulyarnih Nezrozumilo chi ye h okremoyu vid ʜ fonemoyu chi lishe alofonom Gluhij faringalnij frikativnij ħ ye alofonom ʜ naprikinci slova Gluhi prorivni p t k ʡ ta afrikat t s u skupchennyah prigolosnih chitko vimovlyayutsya tozh slovo cecay odin vimovlyayetsya yak t sᵊt saj yak i s sepat chotiri sᵊpatʰ Viklyuchennyam ye gortanna zmichka sho en naprikinci skladu Dzvinki frikativni v ɮ ɣ oglushuyutsya do f ɬ x naprikinci a inkoli na pochatku vimovi ɮ mozhe buti en abo zazubnim Sibilyanti t s s mozhut stavati palatalizovanimi t ɕ ɕ pered i Fonema j ne mozhe opinitis na pochatku slova ɺ chasto ye zayasennim ta vin chitko vimovlyayetsya ne zatrimuyetsya naprikinci slova ʡuʡuɺ ᵊ fog ɮ znachno variyuyetsya u riznih dialektah U selishi roztashovanomu v centri arealu amisiv cya fonema vimovlyayetsya yak dzvinkij zubnij frikativnij d a v misti Kanko sho znahoditsya lishe za 15 kilometriv vid Fenbin bokovij ɮ U pivnichnij amis ce prorivnij d sho mizh golosnimi mozhe poslablyuvatis do d Ye takozh svidchennya sho na pivnochi takozh inakshe vimovlyayutsya nadgortanni prigolosni ale informaciya pro ce superechliva U centralnij amis fonema ʜ zavzhdi gluha a ʡ chasto suprovodzhuyetsya vibraciyami sho mozhe oznachati sho zvuk vimovlyayetsya yak nadgortannij drizhachij ʢ Edmonson ta Elsing zaznachayut sho cya fonema ye nadgortannoyu na pochatku ta posered vimovi ale v samomu kinci vona staye en Sporidnena mova rozriznyuye dzvinkij z ta gluhij s Na pismi ts pishetsya yak c j y ʡ ʔ ɮ d ŋ ng ta ʜ yak x Golosni Golosni movi amis Peredni Seredni Zadni Visoki i u Seredni e Nizki a V movi amis ye tri golovnih golosnih i a u Hoch mala kilkist golosnih fonem daye prostir dlya variaciyi u yih vimovi voni dovoli blizki do vidpovidnih yim zvukiv i a u hoch i zvuki a ta u tyazhiyut odne do odnogo mozhut zvuchati blizhche do o u toj chas yak iz i takogo yavisha nema zblizhennya do zvuka e Pomizh prigolosnih u grupi mozhe vinikati epentetichnij gluhij zvuk shva vkazanij v tablici v duzhkah Shopravda shva vistupaye samostijnoyu fonemoyu u nebagatoh slovah de zapisuyetsya yak e Vtim nema vipadkiv de nayavnist chi vidsutnist shva zminyuye znachennya slova tozh yaksho taki shva takozh ye epentetichnimi to v takomu razi u movi amis ye slova sho ne mistyat golosnih fonem vzagali Prikladi sliv iz takim e malmes sumnij sho vimovlyayetsya yak maɺe mːe s nem shist vimovlyayetsya yak ʡne m abo ʡe ne m Nagolos Nagolos zazvichaj padaye na ostannij sklad Prikladi slivlotong mavpa fafoy svinya wacu sobaka cecay odin tosa dva tolo tri sepat chotiri lima p yat enem shist pito sim falo visim siwa dev yat polo desyat Porivnyannya sliv amis ta inshih avstronezijskih mov Ukrayinska Amis Tagalog Pangasinan Kapampangan Ilokano Yavanska Sundanska Malajska odin cecay isa sakey isa maysa siji hiji satu dva tosa dalawa dua adwa dua loro dua dua tri tolo tatlo talo atlo tallo telu tilu tiga chotiri sepat apat apat apat uppat papat opat empat p yat lima lima lima lima lima lima lima lima shist enem anim anem anam inem enem genep enam sim pito pito pito pitu pito pito pitu tujuh tujuh visim falo walo walo walu walo walo wolu dalapan delapan dev yat siwa siyam siyam siam siam sanga salapan sembilan desyat polo sampu samplo apulu apulo sangapulo sepuluh sapuluh sepuluh U movi tagalog baboy svinya aso sobaka tatlo 3 apat 4 lima 5 anim 6 pito 7 walo 8 U kapampangan asu sobaka atlo 3 apat 4 lima 5 anam 6 pitu pito 7 walu walo 8 siyam 9 apulu apulo 10 ama batko ima mati V ilokano baboy svinya aso sobaka maysa 1 dua 2 tallo 3 uppat 4 lima 5 inem 6 pito 7 walo 8 siam 9 sangapulo 10 U yavanskij lutung mavpa babi svinya asu sobaka siji 1 loro 2 telu 3 papat 4 lima 5 enem 6 pitu 7 wolu 8 sanga 9 sepuluh 10 U sundanskij lutung mavpa babi svinya hiji 1 dua 2 tilu 3 opat 4 lima 5 genep 6 tujuh 7 dalapan 8 salapan 9 sapuluh 10 U malajskij lotong lutung mavpa babi svinya satu 1 dua 2 tiga 3 empat 4 lima 5 enam 6 sembilan 9 sepuluh 10 Stattya 1 Zagalnoyi deklaraciyi prav lyudini movoyu amis pancah Chiyu mahufuchay tu tamlaw maemin pingdeng ichunyan a kngli Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng pimaulahsha u harateng nu kaka shafa Pereklad Vsi lyudi narodzhuyutsya vilnimi i rivnimi u svoyij gidnosti ta pravah Voni nadileni rozumom i sovistyu i povinni diyati u vidnoshenni odin do odnogo v dusi braterstva PrimitkiAmis Remains Taiwan s Biggest Aboriginal Tribe at 37 1 of Total angl CNA 15 lyutogo 2015 Amis Ethnologue Maddieson ta Wright 1995 PosilannyaSpisok sliv centralnoyu amisskoyu movoyu na Austronesian Basic Vocabulary Database U kolekciyi u ye materiali pro centralnu amissku Yuanzhuminzu yǔyan xianshang cidiǎn 原住民族語言線上詞典 kit storinka poshuku movoyu amis u slovniku mov korinnih narodiv Tajvanyu Fondu doslidzhennya ta rozvitku tubilnih mov Materiali dlya navchannya movoyu amis ta vivchennya movi amis opublikovani Radoyu tubilnih narodiv 2022 03 27 u Wayback Machine kit Pereklad movoyu amis vibachennya prezidentki Caj Inven adresovanogo korinnomu naselennyu opublikovano na sajti ofisu prezidenta Langues et civilisations a tradition orale LACITO fr angl Arhiv originalu za 6 serpnya 2021 Procitovano 29 travnya 2020 Vikipediya Vikipediya maye rozdil movoyu amis Sa ayayaw pising no tyin naw