Ґосекку яп. 五節句або секку яп. 節句 — п'ять державних свят епохи Едо дзіндзіцу, хіннамацурі, тангоносеку, танабата, тьойосецу, їх основу становлять придворні свята епохи Хейян. Святкування Нового року, що з'явилися під китайським впливом, в перший день першого місячного місяця, поетичне свято на воді в 3 день 3 місячного місяця, свято моління про майстерність у 7 день 7 місяця, свято двох дев'яток або свято хризантем у 9 день 9 місячного місяця. Потім ці свята поширилися серед міщан і воїнів; дати, назва і сам зміст деяких з них змінилися, наприклад дзіндзіцу стало відзначатися в сьомий день першого місячного місяця, свято третього дня третього місячного місяця стало святом дівчаток хінамацурі.
- Ґосекку
- Танабата, 1852 p.
Дзіндзіцу «день людини», Фестиваль семи трав. Сьомий день новорічного тижня одне із свят «ґосекку». Згідно з давнім китайським повір'ям, кожному дню тижня відповідає певна тварина: курка, собака, вівця, кабан, корова, кінь, людині відповідає сьомий день, ще одна назва «день каші з семи трав» «нанакуса каю», оскільки головною обрядовістю було вживання в їжу такої каші. Її їли в давнину першого місяця і готували з дикорослих трав. Деякі з них стали замінювати коренеплодами. Число сім залишилося незмінним: це петрушка, грицики, мокричник, глуха кропива, ріпа, редька, . Всі вони позитивно впливають на здоров'я. Звичай їсти кашу з семи трав прийшов з Китаю. Він широко поширився в період Хейян. В період Токугава свято стало неробочим днем. Згадується в Енгесікі і зберігається до цього дня в різних регіонах.
Танабата яп. 七夕 — сьомий вечір або свято зірок, день зустрічі закоханих, зірок Альтаїр із сузір'я Орла (Пастух та Веги) із сузір'я Ліри (Ткаля). Згідно з давньою китайською легендою їх розділяє Чумацький Шлях і зустрічаються вони раз на рік. Проводилося за місячним календарем у сьомий день 7-го місячного місяця. У період Хейан у був неробочим днем, а зараз відзначається в першу декаду липня або серпня, залежно від регіону. В Японії була своя Легенда про божество Танабату цуме, покровительки ткаль, а також різноманітних мистецтв.
В період Хейан у палаці влаштовували бенкети, поетичні турніри, здійснювали підношення, що складаються з різних фруктів, сушеної риби, в які були встромлені по сім голок з п'ятьма кольоровими нитками: зеленою, жовтою, червоною, білою, пурпурною або чорною. Біля входу в будинок влаштовували бамбукові гілки з прикріпленими до них кольоровими бумажними стрічками і побажаннями написаними на них, «танзаку», вважалося, що це допоможе стати гарним каліграфом або поетом.
Свято хризантем — одне із «ґосекку» відзначався 9 числа 9-го місяця. Перший ієрогліф у цьому слові означає «накладати одне на інше», що символічно передають дві дев'ятки, другий — життя, світло, активний початок. У Китаї, звідки прийшло свято, число три вважалося ідеальним, а дев'ятка в якій воно повторюється тричі — священною. Дві дев'ятки поспіль символізували довголіття. Дев'ятий місяць місячного календаря називали «місяцем хризантем», оскільки форма цієї квітки, яка в цей час цвіла, нагадувала за формою сонце. Стародавня китайська назва хризантеми, означала — «духовна енергія сонця».
Див. також
Примітки
- Боги, святилища, обряди Японії: Енциклопедія синто/ За ред. І. С. Смирнова, 2010. c. 143
Джерела
- Боги, святилища, обряди Японії: Енциклопедія синто/ За ред. І. С. Смирнова, 2010. c. 143 (рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gosekku yap 五節句 abo sekku yap 節句 p yat derzhavnih svyat epohi Edo dzindzicu hinnamacuri tangonoseku tanabata tojosecu yih osnovu stanovlyat pridvorni svyata epohi Hejyan Svyatkuvannya Novogo roku sho z yavilisya pid kitajskim vplivom v pershij den pershogo misyachnogo misyacya poetichne svyato na vodi v 3 den 3 misyachnogo misyacya svyato molinnya pro majsternist u 7 den 7 misyacya svyato dvoh dev yatok abo svyato hrizantem u 9 den 9 misyachnogo misyacya Potim ci svyata poshirilisya sered mishan i voyiniv dati nazva i sam zmist deyakih z nih zminilisya napriklad dzindzicu stalo vidznachatisya v somij den pershogo misyachnogo misyacya svyato tretogo dnya tretogo misyachnogo misyacya stalo svyatom divchatok hinamacuri Gosekku Tanabata 1852 p Dzindzicu den lyudini Festival semi trav Somij den novorichnogo tizhnya odne iz svyat gosekku Zgidno z davnim kitajskim povir yam kozhnomu dnyu tizhnya vidpovidaye pevna tvarina kurka sobaka vivcya kaban korova kin lyudini vidpovidaye somij den she odna nazva den kashi z semi trav nanakusa kayu oskilki golovnoyu obryadovistyu bulo vzhivannya v yizhu takoyi kashi Yiyi yili v davninu pershogo misyacya i gotuvali z dikoroslih trav Deyaki z nih stali zaminyuvati koreneplodami Chislo sim zalishilosya nezminnim ce petrushka griciki mokrichnik gluha kropiva ripa redka Vsi voni pozitivno vplivayut na zdorov ya Zvichaj yisti kashu z semi trav prijshov z Kitayu Vin shiroko poshirivsya v period Hejyan V period Tokugava svyato stalo nerobochim dnem Zgaduyetsya v Engesiki i zberigayetsya do cogo dnya v riznih regionah Tanabata yap 七夕 somij vechir abo svyato zirok den zustrichi zakohanih zirok Altayir iz suzir ya Orla Pastuh ta Vegi iz suzir ya Liri Tkalya Zgidno z davnoyu kitajskoyu legendoyu yih rozdilyaye Chumackij Shlyah i zustrichayutsya voni raz na rik Provodilosya za misyachnim kalendarem u somij den 7 go misyachnogo misyacya U period Hejan u buv nerobochim dnem a zaraz vidznachayetsya v pershu dekadu lipnya abo serpnya zalezhno vid regionu V Yaponiyi bula svoya Legenda pro bozhestvo Tanabatu cume pokrovitelki tkal a takozh riznomanitnih mistectv V period Hejan u palaci vlashtovuvali benketi poetichni turniri zdijsnyuvali pidnoshennya sho skladayutsya z riznih fruktiv sushenoyi ribi v yaki buli vstromleni po sim golok z p yatma kolorovimi nitkami zelenoyu zhovtoyu chervonoyu biloyu purpurnoyu abo chornoyu Bilya vhodu v budinok vlashtovuvali bambukovi gilki z prikriplenimi do nih kolorovimi bumazhnimi strichkami i pobazhannyami napisanimi na nih tanzaku vvazhalosya sho ce dopomozhe stati garnim kaligrafom abo poetom Svyato hrizantem odne iz gosekku vidznachavsya 9 chisla 9 go misyacya Pershij iyeroglif u comu slovi oznachaye nakladati odne na inshe sho simvolichno peredayut dvi dev yatki drugij zhittya svitlo aktivnij pochatok U Kitayi zvidki prijshlo svyato chislo tri vvazhalosya idealnim a dev yatka v yakij vono povtoryuyetsya trichi svyashennoyu Dvi dev yatki pospil simvolizuvali dovgolittya Dev yatij misyac misyachnogo kalendarya nazivali misyacem hrizantem oskilki forma ciyeyi kvitki yaka v cej chas cvila nagaduvala za formoyu sonce Starodavnya kitajska nazva hrizantemi oznachala duhovna energiya soncya Div takozhTango no sekku Svyato dvoh dev yatok Festival semi travPrimitkiBogi svyatilisha obryadi Yaponiyi Enciklopediya sinto Za red I S Smirnova 2010 c 143DzherelaBogi svyatilisha obryadi Yaponiyi Enciklopediya sinto Za red I S Smirnova 2010 c 143 ros