Цята (рос. цата; дав.-рус. цѧта — «дрібна монета», «прикраса») — узвичаєна назва елемента у формі півмісяця, іноді фігурно облямованого, у нижній частині . Вважають, що ця прикраса веде своє походження від нашийної гривни. Цятою також називають частину оклада, золоті і срібляні оздоби ікон.
Слово цята походить з давньоруської мови, де цѧта означало прикрасу, оздобу, але первісним його значенням було «вид дрібної монети», оскільки прасл. *cęta вважається похідним від лат. centus («дрібна монета», «сота частина») — прямо чи через посередництво гот. kintus (те ж походження має і слово «цент»). У значенні «окраса», «оздоба» слово «цятка» ще недавно вживалося і в українській мові, але зараз воно означає тільки «краплинка», «крапка», «плямочка».
Символіка
Часто трапляються твердження, що зображення півмісяця на хресті Російської православної церкви (тоді ще Московської митрополії Константинопольського патріархату) з'явилося після здобуття Москвою Казані в 1552 році — як символ перемоги православ'я над ісламом. Проте, це припущення не відповідає дійсності. Перш за все, відоме, що хрести з «цятою» прикрашали ще давньоруські храми: Церкву Покрови на Нерлі (1165 рік), у Владимирі-на-Клязьмі (1197 рік). Окрім того, півмісяць став емблемою ісламу досить пізно: у 1453 році, після здобуття турками Константинополя. У стародавній Візантії символ півмісяця був відомий з давніх часів, бувши державним знаком імперії.
Справжня символіка цяти інша. По-перше, вона може походити від нашийної гривни, яка і в Стародавній Русі, і у Візантії була знаком царського достоїнства. По-друге, півмісяць є поширеним символом Діви Марії . По-третє, хрест з півмісяцем знизу нагадує за формою якір, котвицю — один з християнських символів. Апостол Павло пише: «хто прибіг прийняти надію, що лежить перед нами, що вони для душі як котвиця, міцна та безпечна» (Євр. 6:18-19). Існують й інші приклади символізму півмісяця: колиска Вифлеємська, у якій лежав новонароджений Ісус, євхаристична чаша, корабель (поширений символ Церкви), хрестильна купіль.
Примітки
- Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 2012. — Т. 6 : У — Я / укл.: Г. П. Півторак та ін. — 568 с. — .
- Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1976. — Т. 3. — С. 194.
- Цятка // Словарь української мови : в 4 т. / за ред. Бориса Грінченка. — К. : Кіевская старина, 1907—1909.
- Цятка // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
- Chaudet, Didier (2009). When the Bear Confronts the Crescent: Russia and the Jihadist Issue. China and Eurasia Forum Quarterly. Central Asia-Caucasus Institute & Silk Road Studies Program. 7 (2): 37—58. ISSN 1653-4212.
It would be convenient to characterize the relationship between Russia and Islam by its history of conquest and tension. After all, the emblem of the Orthodox Church is a cross on top on a crescent. It is said that this symbol was devised by Ivan the Terrible, after the conquest of the city of Kazan, as a symbol of the victory of Christianity over Islam through his soldiers.
- Russian Orthodox Church. Journal of South Asian and Middle Eastern Studies (English) . 17: 4. 1993.
Finally, the Russians, under Ivan the Terrible, defeated the Tatars in 1552 and firmly established Russian rule. In celebration of this conquest, the czar built two churches in the Moscow Kremlin and on the spires of the Church installed the Orthodox Cross over an upside down crescent, the symbol of Islam.
{{}}
:|access-date=
вимагає|url=
() - . Orthodox World. Архів оригіналу за 21 травня 2015. Процитовано 28 березня 2014.
Sometimes the bottoms of the Crosses found on Russian churches will be adorned with a crescent. In 1486, Tsar Ivan IV (the Terrible) conquered the city of Kazan which had been under the rule of Moslem Tatars, and in remembrance of this, he decreed that from henceforth the Islamic crescent be placed at the bottom of the Crosses to signify the victory of the Cross (Christianity) over the Crescent (Islam).
- Успенский, Б. А. (2006). (рос.). М.: Языки славянских культур. с. 225—258. Архів оригіналу за 7 вересня 2018. Процитовано 10 квітня 2017.
Итак, сочетание креста и полумесяца целиком вписывается в космологическую, языческую по своему происхождению символику: крест и полумесяц символизируют солнце и луну. Вполне закономерно, что сочетание креста и полумесяца встречается на русских лунницах. 232 Но вместе с тем оба символа имеют и другой, христианский смысл: крест очевидным образом выступает как символ Христа, тогда как луна в христианской традиции символизирует Богородицу. Такое толкование прямо соответствует каноническим текстам — и поддерживается ими, — текстам, где Христос называется «Солнцем правды» или «Солнцем праведным» ( «sol justitiae» — Мал. IV,2) , а Богородица может ассоциироваться с апокалиптическим образом «жены, облеченной в солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд» (Откр. XII, 1).
Джерела
- Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000. (рос.)
- Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973. (рос.)
- (рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Cyata znachennya Cyata ros cata dav rus cѧta dribna moneta prikrasa uzvichayena nazva elementa u formi pivmisyacya inodi figurno oblyamovanogo u nizhnij chastini Vvazhayut sho cya prikrasa vede svoye pohodzhennya vid nashijnoyi grivni Cyatoyu takozh nazivayut chastinu oklada zoloti i sriblyani ozdobi ikon Slovo cyata pohodit z davnoruskoyi movi de cѧta oznachalo prikrasu ozdobu ale pervisnim jogo znachennyam bulo vid dribnoyi moneti oskilki prasl ceta vvazhayetsya pohidnim vid lat centus dribna moneta sota chastina pryamo chi cherez poserednictvo got kintus te zh pohodzhennya maye i slovo cent U znachenni okrasa ozdoba slovo cyatka she nedavno vzhivalosya i v ukrayinskij movi ale zaraz vono oznachaye tilki kraplinka krapka plyamochka SimvolikaChasto traplyayutsya tverdzhennya sho zobrazhennya pivmisyacya na hresti Rosijskoyi pravoslavnoyi cerkvi todi she Moskovskoyi mitropoliyi Konstantinopolskogo patriarhatu z yavilosya pislya zdobuttya Moskvoyu Kazani v 1552 roci yak simvol peremogi pravoslav ya nad islamom Prote ce pripushennya ne vidpovidaye dijsnosti Persh za vse vidome sho hresti z cyatoyu prikrashali she davnoruski hrami Cerkvu Pokrovi na Nerli 1165 rik u Vladimiri na Klyazmi 1197 rik Okrim togo pivmisyac stav emblemoyu islamu dosit pizno u 1453 roci pislya zdobuttya turkami Konstantinopolya U starodavnij Vizantiyi simvol pivmisyacya buv vidomij z davnih chasiv buvshi derzhavnim znakom imperiyi Spravzhnya simvolika cyati insha Po pershe vona mozhe pohoditi vid nashijnoyi grivni yaka i v Starodavnij Rusi i u Vizantiyi bula znakom carskogo dostoyinstva Po druge pivmisyac ye poshirenim simvolom Divi Mariyi Po tretye hrest z pivmisyacem znizu nagaduye za formoyu yakir kotvicyu odin z hristiyanskih simvoliv Apostol Pavlo pishe hto pribig prijnyati nadiyu sho lezhit pered nami sho voni dlya dushi yak kotvicya micna ta bezpechna Yevr 6 18 19 Isnuyut j inshi prikladi simvolizmu pivmisyacya koliska Vifleyemska u yakij lezhav novonarodzhenij Isus yevharistichna chasha korabel poshirenij simvol Cerkvi hrestilna kupil PrimitkiEtimologichnij slovnik ukrayinskoyi movi v 7 t redkol O S Melnichuk gol red ta in K Naukova dumka 2012 T 6 U Ya ukl G P Pivtorak ta in 568 s ISBN 978 966 00 0197 8 Etimologicheskij slovar slavyanskih yazykov M Nauka 1976 T 3 S 194 Cyatka Slovar ukrayinskoyi movi v 4 t za red Borisa Grinchenka K Kievskaya starina 1907 1909 Cyatka Slovnik ukrayinskoyi movi v 11 t Kiyiv Naukova dumka 1970 1980 Chaudet Didier 2009 When the Bear Confronts the Crescent Russia and the Jihadist Issue China and Eurasia Forum Quarterly Central Asia Caucasus Institute amp Silk Road Studies Program 7 2 37 58 ISSN 1653 4212 It would be convenient to characterize the relationship between Russia and Islam by its history of conquest and tension After all the emblem of the Orthodox Church is a cross on top on a crescent It is said that this symbol was devised by Ivan the Terrible after the conquest of the city of Kazan as a symbol of the victory of Christianity over Islam through his soldiers Russian Orthodox Church Journal of South Asian and Middle Eastern Studies English 17 4 1993 Finally the Russians under Ivan the Terrible defeated the Tatars in 1552 and firmly established Russian rule In celebration of this conquest the czar built two churches in the Moscow Kremlin and on the spires of the Church installed the Orthodox Cross over an upside down crescent the symbol of Islam a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite journal title Shablon Cite journal cite journal a access date vimagaye url dovidka Orthodox World Arhiv originalu za 21 travnya 2015 Procitovano 28 bereznya 2014 Sometimes the bottoms of the Crosses found on Russian churches will be adorned with a crescent In 1486 Tsar Ivan IV the Terrible conquered the city of Kazan which had been under the rule of Moslem Tatars and in remembrance of this he decreed that from henceforth the Islamic crescent be placed at the bottom of the Crosses to signify the victory of the Cross Christianity over the Crescent Islam Uspenskij B A 2006 ros M Yazyki slavyanskih kultur s 225 258 Arhiv originalu za 7 veresnya 2018 Procitovano 10 kvitnya 2017 Itak sochetanie kresta i polumesyaca celikom vpisyvaetsya v kosmologicheskuyu yazycheskuyu po svoemu proishozhdeniyu simvoliku krest i polumesyac simvoliziruyut solnce i lunu Vpolne zakonomerno chto sochetanie kresta i polumesyaca vstrechaetsya na russkih lunnicah 232 No vmeste s tem oba simvola imeyut i drugoj hristianskij smysl krest ochevidnym obrazom vystupaet kak simvol Hrista togda kak luna v hristianskoj tradicii simvoliziruet Bogorodicu Takoe tolkovanie pryamo sootvetstvuet kanonicheskim tekstam i podderzhivaetsya imi tekstam gde Hristos nazyvaetsya Solncem pravdy ili Solncem pravednym sol justitiae Mal IV 2 a Bogorodica mozhet associirovatsya s apokalipticheskim obrazom zheny oblechennoj v solnce pod nogami ee luna i na glave ee venec iz dvenadcati zvezd Otkr XII 1 DzherelaTolkovyj slovar Efremovoj T F Efremova 2000 ros Etimologicheskij slovar russkogo yazyka M Progress M R Fasmer 1964 1973 ros ros