«Фізіо́лог» (грец. Φυσιολόγος; лат. Physiologus) — християнський дидактичний трактат. Написаний грецькою мовою в Александрії. Час укладання і автор невідомі. Традиційно датується ІІ ст., проте ряд дослідників вважають, що трактат був написаний наприкінці ІІІ — початку IV ст. Містить опис тварин, птахів, фантастичних істот, а також каменів і рослин. Описи супроводжуються короткими алегоричними розповідями повчального характеру. Зберігся у списках-копіях, деякі з яких багато ілюстровані мініатюрами. Близько 400 року перекладений латиною, а згодом — іншими мовами, в тому числі староукраїнською. Був дуже популярним у Європі. Став основою середньовічних бестіаріїв, через що називається «бестіарієм бестіаріїв». Справив великий вплив на формування тваринної символіки у європейській літературі та образотворчому мистецтві. Тлумачення гербових фігур у геральдиці походить із цього трактату.
Фізіолог | ||||
---|---|---|---|---|
Жанр | Бестіарій | |||
Форма | проза | |||
Мова | середньовічна латина | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі |
Зміст
- I. Лев
- II. Антилопа
- III. Піробольський камінь
- IV. Риба-меч
- V. Пісочник
- VI. Пелікан
- VII. Сова
- VIII. Орел
- IX. Фенікс
- X. Одуд
- XI. Віслюк
- XII. Гадюка
- XIII. Змій
- XIV. Мураха
- XV. Сирена і онокентавр
- XVI. Їжак
- XVII. Ібіс
- XVIII. Лисиця
- XIX. Дерево і голуби
- XX. Слон
- XXI. пророк Амос
- XXII. Ікра
- XXIII. Агат
- XXIV. Устриця і перли
- XXV. Камінь-Адамант
- XXVI. Мавпа
- XXVII. Індійський камінь
- XXVIII. Качка-лиска
- XXIX. Фігове дерево
- XXX. Пантера
- XXXI. Ясконтій
- XXXII. Куріпка
- XXXIII. Гриф
- XXXIV. Мурашиний лев
- XXXV. Горностай
- XXXVI. Єдиноріг
- XXXVII. Бобер
- XXXVIII. Гієна
- XXXIX. Річка Ніл
- XL. Мангуста
- XLI. Ворона
- XLII. Страус
- XLIII. Горлиця
- XLIV. Ластівка
- XLV. Олень
- XLVI. Жаба
- XLVII. Ящірка, або Саламандра
- XLVIII. Магніт
- XLIX. Камінь-Адамант
- L. Голуби
- LI. Вугор
В Україні
Слов'янські переклади грецького «Фізіолога» відомі лише в старокиївських списках, але з мови найдавнішого зі збережених списків (XV ст.) видно, що вони беруть початок від болгарських перекладів, зроблених перед XIII ст. «Фізіолог» відомий на Русі в двох редакціях.
Одна з них виникла ще в ІІ-ІІІ ст. у грецькій олександрійській літературі. У цій редакції, наприклад, розповідь про лисицю втілює поняття хитрості: голодна, вона прикидається бездиханною, а коли до неї злітаються птахи, то ловить їх і з'їдає. Розповідь про неясить (пелікана) розкриває уявлення про чадолюб'я, камінь адамант (алмаз) уподібнюється очищуючій силі, рівної Ісусові Христу, і т. д. Серед персонажів «Фізіолога» — міфологічні сирени і кентавр, птах фенікс.
Друга редакція Фізіолога (її називають «візантійською») менш популярна на Русі, але була поширена в південних слов'ян. У цій редакції переважає повчальний початок: у статті про дворогу антилопу пояснюється, що Бог дав чоловіку два завіти — Старий і Новий; властивість дятла клювати «носом своїм», «де м'яко древо», порівнюється з пошуками дияволом слабостей у людях; фантастичне омолодження осліплого від старості орла уподібнюється звертанню грішника до церкви і т. д. Ці складні тлумачення «Фізіолога» не відбилися на літературному стилі українського середньовіччя, але символічні образи залишалися постійно в арсеналі художніх засобів давньокиївських письменників і книгарів аж до XVIII ст. При переписуванні «Фізіолога» у рукописних збірниках XV—XVII ст. текст його іноді супроводжувався барвистими мініатюрами.
Переклади
- англійською
- Cook, A. The Old English Physiologus. Yale Studies in English, vol. 63. New Haven: Yale University Press, 1921.
- Carmodyб F. Physiologus, The Very Ancient Book of Beasts, Plants and Stones. San Francisco: The Book Club of California, 1953.
- Curley, M. Physiologus. Austin: University of Texas Press, 1979 (переклад з латини).
- німецькою
- Peters, E. Der Physiologus. München: Musarionverl, 1921 (переклад з грецької).
- Schröder, C. Der Millstätter Physiologus. Text, Übersetzung, Kommentar. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2005.
- московською
- Карнеев А. Материалы и заметки по литературной истории «Физиолога».— СПб., 1890.
- Физиолог / Подг текста, перевод и комм. О. А. Белобровой // Памятники литературы Древней Руси. XIII век. Москва, 1981. С. 474-485 (за списком ГИМ, зібр. Уварова, №515, лл.367зв.-375зв., початку XVI ст.)
- Физиолог // Златоструй Древняя Русь X—XIII веков. — М., 1990.— С. 291—296;
- Физиолог // Сказания о чудесах.— М., 1990.—С. 88-92 и 512 (Библиотека русской фантастики: В 20 т.).
- французькою
- Zucker, A. Physiologos. Le bestiaire des bestiaires. Jérôme Millon, 2005 (переклад з грецької).
Примітки
- Lauchert, F. Physiologus // The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company, 1911.
- Zucker, A. Physiologos. Le bestiaire des bestiaires. Jérôme Millon, 2005
Бібліографія
Монографії, статті
- Мочульский, В. Происхождение «Физиолога» и его начальные судьбы в литературах Востока и Запада. Варшава, 1889.
Довідники
- Lauchert, F. Physiologus // The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company, 1911.
- Кашуба, М. Фізіолог // Філософський енциклопедичний словник. Київ: Абрис, 2002. С. 668.
- Гудзий, Н. К. Естественнонаучные сочинения // История русской литературы. Москва-Ленинград, 1941, Т. 1, С. 195—199.
- Белоброва, О. А. Физиолог // Словарь книжников. Вып 1. С 461—462.
- Фізіолог // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. Київ, 2007, Т. 2. С. 531.
Посилання
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Фізіолог (трактат)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Fiziolog znachennya Fizio log grec Fysiologos lat Physiologus hristiyanskij didaktichnij traktat Napisanij greckoyu movoyu v Aleksandriyi Chas ukladannya i avtor nevidomi Tradicijno datuyetsya II st prote ryad doslidnikiv vvazhayut sho traktat buv napisanij naprikinci III pochatku IV st Mistit opis tvarin ptahiv fantastichnih istot a takozh kameniv i roslin Opisi suprovodzhuyutsya korotkimi alegorichnimi rozpovidyami povchalnogo harakteru Zberigsya u spiskah kopiyah deyaki z yakih bagato ilyustrovani miniatyurami Blizko 400 roku perekladenij latinoyu a zgodom inshimi movami v tomu chisli staroukrayinskoyu Buv duzhe populyarnim u Yevropi Stav osnovoyu serednovichnih bestiariyiv cherez sho nazivayetsya bestiariyem bestiariyiv Spraviv velikij vpliv na formuvannya tvarinnoyi simvoliki u yevropejskij literaturi ta obrazotvorchomu mistectvi Tlumachennya gerbovih figur u geraldici pohodit iz cogo traktatu FiziologZhanr BestiarijForma prozaMova serednovichna latina Cej tvir u VikishovishiZmistI Lev II Antilopa III Pirobolskij kamin IV Riba mech V Pisochnik VI Pelikan VII Sova VIII Orel IX Feniks X Odud XI Vislyuk XII Gadyuka XIII Zmij XIV Muraha XV Sirena i onokentavr XVI Yizhak XVII Ibis XVIII Lisicya XIX Derevo i golubi XX Slon XXI prorok Amos XXII Ikra XXIII Agat XXIV Ustricya i perli XXV Kamin Adamant XXVI Mavpa XXVII Indijskij kamin XXVIII Kachka liska XXIX Figove derevo XXX Pantera XXXI Yaskontij XXXII Kuripka XXXIII Grif XXXIV Murashinij lev XXXV Gornostaj XXXVI Yedinorig XXXVII Bober XXXVIII Giyena XXXIX Richka Nil XL Mangusta XLI Vorona XLII Straus XLIII Gorlicya XLIV Lastivka XLV Olen XLVI Zhaba XLVII Yashirka abo Salamandra XLVIII Magnit XLIX Kamin Adamant L Golubi LI VugorV UkrayiniSlov yanski perekladi greckogo Fiziologa vidomi lishe v starokiyivskih spiskah ale z movi najdavnishogo zi zberezhenih spiskiv XV st vidno sho voni berut pochatok vid bolgarskih perekladiv zroblenih pered XIII st Fiziolog vidomij na Rusi v dvoh redakciyah Odna z nih vinikla she v II III st u greckij oleksandrijskij literaturi U cij redakciyi napriklad rozpovid pro lisicyu vtilyuye ponyattya hitrosti golodna vona prikidayetsya bezdihannoyu a koli do neyi zlitayutsya ptahi to lovit yih i z yidaye Rozpovid pro neyasit pelikana rozkrivaye uyavlennya pro chadolyub ya kamin adamant almaz upodibnyuyetsya ochishuyuchij sili rivnoyi Isusovi Hristu i t d Sered personazhiv Fiziologa mifologichni sireni i kentavr ptah feniks Druga redakciya Fiziologa yiyi nazivayut vizantijskoyu mensh populyarna na Rusi ale bula poshirena v pivdennih slov yan U cij redakciyi perevazhaye povchalnij pochatok u statti pro dvorogu antilopu poyasnyuyetsya sho Bog dav choloviku dva zaviti Starij i Novij vlastivist dyatla klyuvati nosom svoyim de m yako drevo porivnyuyetsya z poshukami diyavolom slabostej u lyudyah fantastichne omolodzhennya osliplogo vid starosti orla upodibnyuyetsya zvertannyu grishnika do cerkvi i t d Ci skladni tlumachennya Fiziologa ne vidbilisya na literaturnomu stili ukrayinskogo serednovichchya ale simvolichni obrazi zalishalisya postijno v arsenali hudozhnih zasobiv davnokiyivskih pismennikiv i knigariv azh do XVIII st Pri perepisuvanni Fiziologa u rukopisnih zbirnikah XV XVII st tekst jogo inodi suprovodzhuvavsya barvistimi miniatyurami Perekladianglijskoyu Cook A The Old English Physiologus Yale Studies in English vol 63 New Haven Yale University Press 1921 Carmodyb F Physiologus The Very Ancient Book of Beasts Plants and Stones San Francisco The Book Club of California 1953 Curley M Physiologus Austin University of Texas Press 1979 pereklad z latini nimeckoyu Peters E Der Physiologus Munchen Musarionverl 1921 pereklad z greckoyi Schroder C Der Millstatter Physiologus Text Ubersetzung Kommentar Wurzburg Konigshausen amp Neumann 2005 moskovskoyu Karneev A Materialy i zametki po literaturnoj istorii Fiziologa SPb 1890 Fiziolog Podg teksta perevod i komm O A Belobrovoj Pamyatniki literatury Drevnej Rusi XIII vek Moskva 1981 S 474 485 za spiskom GIM zibr Uvarova 515 ll 367zv 375zv pochatku XVI st Fiziolog Zlatostruj Drevnyaya Rus X XIII vekov M 1990 S 291 296 Fiziolog Skazaniya o chudesah M 1990 S 88 92 i 512 Biblioteka russkoj fantastiki V 20 t francuzkoyu Zucker A Physiologos Le bestiaire des bestiaires Jerome Millon 2005 pereklad z greckoyi PrimitkiLauchert F Physiologus The Catholic Encyclopedia New York Robert Appleton Company 1911 Zucker A Physiologos Le bestiaire des bestiaires Jerome Millon 2005BibliografiyaMonografiyi statti Mochulskij V Proishozhdenie Fiziologa i ego nachalnye sudby v literaturah Vostoka i Zapada Varshava 1889 Dovidniki Lauchert F Physiologus The Catholic Encyclopedia New York Robert Appleton Company 1911 Kashuba M Fiziolog Filosofskij enciklopedichnij slovnik Kiyiv Abris 2002 S 668 Gudzij N K Estestvennonauchnye sochineniya Istoriya russkoj literatury Moskva Leningrad 1941 T 1 S 195 199 Belobrova O A Fiziolog Slovar knizhnikov Vyp 1 S 461 462 Fiziolog Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t Kiyiv 2007 T 2 S 531 PosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Fiziolog traktat