«Фауст» — опера на 5 дій з прологом і балетними сценами французького композитора Шарля Ґуно . Написана на лібрето [en] і за першою частиною однойменної драми Гете.
Опера «Фауст» | ||||
---|---|---|---|---|
фр. Faust[1] | ||||
Композитор | Шарль Гуно[1] | |||
Автор лібрето | d[1], d і d[1] | |||
Мова лібрето | французька | |||
Джерело сюжету | Фауст | |||
Жанр | опера[1] | |||
Кількість дій | 5 Дія (театр)[1] | |||
Перша постановка | 19 березня 1859[1] | |||
Місце першої постановки | d[1] | |||
Інформація у Вікіданих | ||||
| ||||
Фауст у Вікісховищі |
Перша постановка відбулася в Парижі в «Театрі лірік» (Théatre-Lyrique), 19 березня 1859 року, остаточна редакція була поставлена в Парижі в театрі «Гранд-Опера», 3 березня 1869 року.
Характеристика
У центрі уваги композитора виявилася не драма думки і почуття Фауста, а доля Маргарити (тому в Німеччині оперу раніше було заведено називати її ім'ям). У лібрето не тільки були опущені багато сцен і персонажів, але й видозмінені характери. Так, наприклад, образ веселуна Зібеля в опері наділено ліричними властивостями. Музика «Фауста» мелодійно багата, їй властиві рельєфність, виразність, помітна театральність, контрастність образів, мальовничість фону і перш за все — проникливий ліризм.
Дійові особи
Партія | Голос | Виконавець на прем'єрі, 19 березня 1859 (диригент ) | Виконавець на прем'єрі остаточної редакції, 3 березня 1869 |
---|---|---|---|
Фауст | Тенор | Жозеф Барбо | |
Мефістофель | Бас | Матьє-Еміль Баланкe | |
Маргарита | Сопрано | Марі Міолан-Карвальо | |
Валентин | Баритон | Бартелемі-Осмон Рейнaль | |
Вагнер | Бас | М. Сібо | |
Зібель | Мецо-сопрано | Февр | |
Марта | Мецо-сопрано або контральто | Дюкло | |
Студенти, солдати, городяни, діти, простолюд |
Лібрето
- Місце: Німеччина: Час: 16 століття
Дія 1
Зовнішні відеофайли | |
---|---|
1 і 2 дія, постановка Київської опери, 1993 рік |
Кабінет Фауста
Фауст, старіючий учений, доходить висновку, що його вчення марне й змусило його пропустити життя і любов (Rien! En vain j'interroge). Двічі він випиває отруту, але щоразу зупиняється, коли чує хор. Він проклинає науку і віру, і просить заступництва пекла. З'являється Мефистофель (дует: Me voici) і, з привабливим зображенням Маргарити за прядкою, спонукає Фауста скористатися послугами Мефістофеля в обмін за майбутнє перебування у Пеклі. Колба з отрутою перетворюється на еліксир молодості, учений перетворюється на молодого чоловіка й вирушає з Мефістофелем у подорож.
Дія 2
Біля міських воріт
Хор студентів, солдатів і жителів села співає застільну пісню (Vin ou Bière). Валентин, вирушаючи на війну зі своїм другом Вагнером, довіряє турботу про свою сестру Маргариту своєму юнацькому другу Зібелю (O sainte médaille … Avant de quitter ces lieux). З'являється Мефістофель, він забезпечує присутніх вином і співає пісню про Золоте теля (Le veau d'or, відома також як «арія зі свистом»). Мефістофель неґречно згадує Маргариту, і Валентин намагається вдарити його мечем, але той розчиняється в повітрі. Валентин і друзі розуміють, що мають справу з нечистою силою (chorus: De l'enfer). Між тим Мефістофель і Фауст приєднуються до танців (Ainsi que la brise légère). З'являється Маргарита і Фауст виявляє своє захоплення нею, але вона відмовляється від руки Фауста.
Дія 3
Зовнішні відеофайли | |
---|---|
3 і 4 дія, постановка Київської опери, 1993 рік |
Сад Маргарити
Закоханий у Маргариту Зібель лишає їй букет (Faites-lui mes aveux). Фауст посилає Мефістофеля в пошуках подарунка для Маргарити і співає каватину (Salut, demeure chaste et pure) ідеалізуючи Маргариту як чисте дитя природи. Мефістофель приносить коробку з вишуканими ювелірними виробами і ручне дзеркало й залишає його на порозі Маргарити, поруч з квітами Зібеля. Входить Маргарита, згадуючи про зустріч із Фаустом у міських воріт, і співає сумну баладу (Il était un roi de Thulé). Марта, сусідка Маргарити, зауважує коштовності і каже, що їх певно приніс шанувальник. Маргарита приміряє коштовності й захоплюється тим, як вони їх пасують, співаючи арію (Ah! je ris de me voir si belle en ce miroir). Мефістофель і Фауст приєднуються до жінок в саду. Маргарита дозволяє Фаусту поцілувати її (Laisse-moi, laisse-moi contempler ton visage), але на тому просить піти його геть. Між тим, повертаючись додому вона зітхає про швидке прощання, і Фауст, чуючи її зітхання повертається до неї. Пильне око Мефістофеля і його зловісний сміх видають, що Фауст з Маргаритою провели час пречудово.
Дія 4
Кімната Маргарити / Площа перед її будинком / Собор
Маргарита народила дитину від Фауста, але була покинута ним і стала вигнанцем суспільства. Вона співає арію біля прядки (Il ne revient pas). Біля неї — Зібель. Надалі сцена показує площу перед будинком Маргарити. Валентин повертається з війни під військовий марш (Deposons les armes і Gloire immortelle de nos aïeux). Зібель просить Валентину пробачити Маргариту. Валентин прямує до її хати. У цей час з'являються Фауст і Мефістофель, і Мефістофель, думаючи, що вдома лише Маргарита, співає глузливу бурлеску (Vous qui faites l'endormie). Валентин виходить з хати, тепер знаючи, що саме Фауст негідно вчинив з його сестрою. Він б'ється з Фаустом, але Мефістофель блокує меч Валентина, що дозволяє Фаусту завдати фатального удару. Помираючи, Валентин проклинає Маргариту (Ecoute-moi bien Marguerite). Маргарита йде до церкви і намагається молитися там, але її зупиняє спочатку Мефістофель, а потім хор чортів. Вона молиться і непритомніє, бувши проклята знову Мефістофелем.
Дія 5
Зовнішні відеофайли | |
---|---|
дія 5, постановка Київської опери, 1993 рік |
Гори Гарц та Вальпургієва ніч / Каверні / Інтер'єр в'язниці
Мефістофель і Фауст оточені відьмами (Un, deux et trois). Фауст потрапляє до печери королев і куртизанок, і Мефістофель обіцяє забезпечити Фауста любов'ю найкрасивіших жінок в історії. Балет зображає оргію, що триває протягом всієї ночі. На світанку Фаусту з'являється видіння Маргарити і кличе його. Мефістофель допомагає Фаусту потрапити до в'язниці, де Маргарита відбуває покарання за вбивство своєї дитини. Фауст і Маграрита співають любовний дует (Oui, c'est toi que j'aime). Мефістофель заявляє, що Маргарита заслуговує на смертну кару. Фауст пропонує врятувати її від покарання, проте вона воліє довірити свою долю Богу і Його ангелам (Anges purs, anges radieux). Зрештою, вона запитує, чому руки Фауста покриті кров'ю, відштовхує його, і падає непритомною. Мефістофель лютує, коли чує голос з небес «Sauvée!» («Врятована!»). Чутно дзвони Великодня й хор ангелів, що співає «Christ est ressuscité!» («Христос воскрес!»). Стіни в'язниці розсуваються, і душа Маргарити піднімається на небо. У розпачі Фауст споглядає за нею; він падає на коліна і молиться. Мефістофель тікає від сяючого меча Архангела.
Український переклад та постановки в Україні
Зовнішні відеофайли | |
---|---|
сцена смерті Валентина. А. Мокренко в ролі Валентина. | |
арія Фауста. А. Солов'яненко в головній ролі Фауста |
- Українською мовою лібрето цієї опери переклала Людмила Старицька-Черняхівська. В українському перекладі опера ставилась у Київській опері в радянські часи, а також до 2019 року — в оперній студії при НМАУ (режисер — Дмитро Гнатюк).
- у 1925 році відбулась постановка опери «Фауст» на сцені Українського державного театру опери та балету (Харків). Це була дебютна постановка видатного українського режисера Е. Юнгвальд‑Хількевича. Молодий постановник суттєво переосмислив образи головних героїв. Нове змістове навантаження отримали окремі епізоди. Критики вважають, що домінуючий у трактуванні Е. Юнгвальд‑Хількевича конфлікт між інтелектуальним і чуттєвим наблизив його постановку до першоджерела - трагедії Й. Ґете.
Література
Цікавинка |
На мотив партії «Хору мисливців» з опери Й.Піфке склав один з найвідоміших прусських маршів Margarethenmarsch. |
- Гозенпуд «Фауст»// Довідник «100 опер».
- Anthony L. Barresi. Faust: a comparative study of three musico-dramatic works based upon Goethe's Faust. — 1958. (англ.)
- Hervé Lacombe. The keys to French opera in the nineteenth century. — 2001. — 415 с. — . (англ.)
- Steven Huebner. The Second Empire operas of Charles Gounod. — 1985. — 574 с. (англ.)
- Steven Huebner. The operas of Charles Gounod. — 1990. — 314 с. — . (англ.)
Посилання
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Category:Faust (opera) |
- Лібрето французькою
- Лібрето англйською
Примітки
- Archivio Storico Ricordi — 1808.
- Сцени 4 дії іноді даються в іншому порядку або скорочуються. Порядок сцен наведено відповідно до першого виконання в Театр Лірик, згідно опису Стівена Хюбнера (1992, pp. 133–134; 2001, p. 337).
- Barbier & Carré 1859, p. 72.
- Лада Коломієць Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років. Вінниця: Нова Книга. 360 стор.: сторінки 268—269
- Україна прощається з видатним співаком. ukrinform.ua. оригіналу за 18 грудня 2019. Процитовано 18 грудня 2019.
- Віват, Маестро!. day.kyiv.ua. Газета «День». оригіналу за 18 грудня 2019. Процитовано 18 грудня 2019.
- Аспекти історичного музикознавства. Вип. XIV (українською) . Київ. 2018. с. 50—62.
- «Margarethenmarsch» на YouTube
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Faust opera na 5 dij z prologom i baletnimi scenami francuzkogo kompozitora Sharlya Guno Napisana na libreto en i za pershoyu chastinoyu odnojmennoyi drami Gete Opera Faust fr Faust 1 Afisha operi Faust Harkivskogo nacionalnogo akademichnogo teatru operi ta baletu imeni Mikoli LisenkaKompozitor Sharl Guno 1 Avtor libreto d 1 d i d 1 Mova libreto francuzkaDzherelo syuzhetu FaustZhanr opera 1 Kilkist dij 5 Diya teatr 1 Persha postanovka 19 bereznya 1859 1 Misce pershoyi postanovki d 1 Informaciya u Vikidanih Faust u Vikishovishi Persha postanovka vidbulasya v Parizhi v Teatri lirik Theatre Lyrique 19 bereznya 1859 roku ostatochna redakciya bula postavlena v Parizhi v teatri Grand Opera 3 bereznya 1869 roku Harakteristika Faust na sceni opernoyi studiyi Nacionalnoyi muzichnoyi akademiyi Ukrayini Kinec drugoyi diyi smert Valentina U centri uvagi kompozitora viyavilasya ne drama dumki i pochuttya Fausta a dolya Margariti tomu v Nimechchini operu ranishe bulo zavedeno nazivati yiyi im yam U libreto ne tilki buli opusheni bagato scen i personazhiv ale j vidozmineni harakteri Tak napriklad obraz veseluna Zibelya v operi nadileno lirichnimi vlastivostyami Muzika Fausta melodijno bagata yij vlastivi relyefnist viraznist pomitna teatralnist kontrastnist obraziv malovnichist fonu i persh za vse proniklivij lirizm Dijovi osobiF I Shalyapin u roli Mefistofelya 1916 Partiya Golos Vikonavec na prem yeri 19 bereznya 1859 dirigent Vikonavec na prem yeri ostatochnoyi redakciyi 3 bereznya 1869 Faust Tenor Zhozef Barbo Mefistofel Bas Matye Emil Balanke Margarita Soprano Mari Miolan Karvalo Valentin Bariton Bartelemi Osmon Rejnal Vagner Bas M Sibo Zibel Meco soprano Fevr Marta Meco soprano abo kontralto Dyuklo Studenti soldati gorodyani diti prostolyudLibretoMisce Nimechchina Chas 16 stolittya Diya 1 Zovnishni videofajli 1 i 2 diya postanovka Kiyivskoyi operi 1993 rik Kabinet Fausta Faust stariyuchij uchenij dohodit visnovku sho jogo vchennya marne j zmusilo jogo propustiti zhittya i lyubov Rien En vain j interroge Dvichi vin vipivaye otrutu ale shorazu zupinyayetsya koli chuye hor Vin proklinaye nauku i viru i prosit zastupnictva pekla Z yavlyayetsya Mefistofel duet Me voici i z privablivim zobrazhennyam Margariti za pryadkoyu sponukaye Fausta skoristatisya poslugami Mefistofelya v obmin za majbutnye perebuvannya u Pekli Kolba z otrutoyu peretvoryuyetsya na eliksir molodosti uchenij peretvoryuyetsya na molodogo cholovika j virushaye z Mefistofelem u podorozh Diya 2 Bilya miskih vorit Hor studentiv soldativ i zhiteliv sela spivaye zastilnu pisnyu Vin ou Biere Valentin virushayuchi na vijnu zi svoyim drugom Vagnerom doviryaye turbotu pro svoyu sestru Margaritu svoyemu yunackomu drugu Zibelyu O sainte medaille Avant de quitter ces lieux Z yavlyayetsya Mefistofel vin zabezpechuye prisutnih vinom i spivaye pisnyu pro Zolote telya Le veau d or vidoma takozh yak ariya zi svistom Mefistofel negrechno zgaduye Margaritu i Valentin namagayetsya vdariti jogo mechem ale toj rozchinyayetsya v povitri Valentin i druzi rozumiyut sho mayut spravu z nechistoyu siloyu chorus De l enfer Mizh tim Mefistofel i Faust priyednuyutsya do tanciv Ainsi que la brise legere Z yavlyayetsya Margarita i Faust viyavlyaye svoye zahoplennya neyu ale vona vidmovlyayetsya vid ruki Fausta Diya 3 Zovnishni videofajli 3 i 4 diya postanovka Kiyivskoyi operi 1993 rik Sad Margariti reprodukciya en i Joseph Thierry Sad Margariti Zakohanij u Margaritu Zibel lishaye yij buket Faites lui mes aveux Faust posilaye Mefistofelya v poshukah podarunka dlya Margariti i spivaye kavatinu Salut demeure chaste et pure idealizuyuchi Margaritu yak chiste ditya prirodi Mefistofel prinosit korobku z vishukanimi yuvelirnimi virobami i ruchne dzerkalo j zalishaye jogo na porozi Margariti poruch z kvitami Zibelya Vhodit Margarita zgaduyuchi pro zustrich iz Faustom u miskih vorit i spivaye sumnu baladu Il etait un roi de Thule Marta susidka Margariti zauvazhuye koshtovnosti i kazhe sho yih pevno prinis shanuvalnik Margarita primiryaye koshtovnosti j zahoplyuyetsya tim yak voni yih pasuyut spivayuchi ariyu Ah je ris de me voir si belle en ce miroir Mefistofel i Faust priyednuyutsya do zhinok v sadu Margarita dozvolyaye Faustu pociluvati yiyi Laisse moi laisse moi contempler ton visage ale na tomu prosit piti jogo get Mizh tim povertayuchis dodomu vona zithaye pro shvidke proshannya i Faust chuyuchi yiyi zithannya povertayetsya do neyi Pilne oko Mefistofelya i jogo zlovisnij smih vidayut sho Faust z Margaritoyu proveli chas prechudovo Diya 4 Kimnata Margariti Plosha pered yiyi budinkom Sobor Margarita molitsya v sobori scenograf Kambon Margarita narodila ditinu vid Fausta ale bula pokinuta nim i stala vignancem suspilstva Vona spivaye ariyu bilya pryadki Il ne revient pas Bilya neyi Zibel Nadali scena pokazuye ploshu pered budinkom Margariti Valentin povertayetsya z vijni pid vijskovij marsh Deposons les armes i Gloire immortelle de nos aieux Zibel prosit Valentinu probachiti Margaritu Valentin pryamuye do yiyi hati U cej chas z yavlyayutsya Faust i Mefistofel i Mefistofel dumayuchi sho vdoma lishe Margarita spivaye gluzlivu burlesku Vous qui faites l endormie Valentin vihodit z hati teper znayuchi sho same Faust negidno vchiniv z jogo sestroyu Vin b yetsya z Faustom ale Mefistofel blokuye mech Valentina sho dozvolyaye Faustu zavdati fatalnogo udaru Pomirayuchi Valentin proklinaye Margaritu Ecoute moi bien Marguerite Margarita jde do cerkvi i namagayetsya molitisya tam ale yiyi zupinyaye spochatku Mefistofel a potim hor chortiv Vona molitsya i nepritomniye buvshi proklyata znovu Mefistofelem Diya 5 Zovnishni videofajli diya 5 postanovka Kiyivskoyi operi 1993 rik Gori Garc ta Valpurgiyeva nich Kaverni Inter yer v yaznici Mefistofel i Faust otocheni vidmami Un deux et trois Faust potraplyaye do pecheri korolev i kurtizanok i Mefistofel obicyaye zabezpechiti Fausta lyubov yu najkrasivishih zhinok v istoriyi Balet zobrazhaye orgiyu sho trivaye protyagom vsiyeyi nochi Na svitanku Faustu z yavlyayetsya vidinnya Margariti i kliche jogo Mefistofel dopomagaye Faustu potrapiti do v yaznici de Margarita vidbuvaye pokarannya za vbivstvo svoyeyi ditini Faust i Magrarita spivayut lyubovnij duet Oui c est toi que j aime Mefistofel zayavlyaye sho Margarita zaslugovuye na smertnu karu Faust proponuye vryatuvati yiyi vid pokarannya prote vona voliye doviriti svoyu dolyu Bogu i Jogo angelam Anges purs anges radieux Zreshtoyu vona zapituye chomu ruki Fausta pokriti krov yu vidshtovhuye jogo i padaye nepritomnoyu Mefistofel lyutuye koli chuye golos z nebes Sauvee Vryatovana Chutno dzvoni Velikodnya j hor angeliv sho spivaye Christ est ressuscite Hristos voskres Stini v yaznici rozsuvayutsya i dusha Margariti pidnimayetsya na nebo U rozpachi Faust spoglyadaye za neyu vin padaye na kolina i molitsya Mefistofel tikaye vid syayuchogo mecha Arhangela Ukrayinskij pereklad ta postanovki v Ukrayini Zovnishni videofajli scena smerti Valentina A Mokrenko v roli Valentina ariya Fausta A Solov yanenko v golovnij roli Fausta Ukrayinskoyu movoyu libreto ciyeyi operi pereklala Lyudmila Staricka Chernyahivska V ukrayinskomu perekladi opera stavilas u Kiyivskij operi v radyanski chasi a takozh do 2019 roku v opernij studiyi pri NMAU rezhiser Dmitro Gnatyuk u 1925 roci vidbulas postanovka operi Faust na sceni Ukrayinskogo derzhavnogo teatru operi ta baletu Harkiv Ce bula debyutna postanovka vidatnogo ukrayinskogo rezhisera E Yungvald Hilkevicha Molodij postanovnik suttyevo pereosmisliv obrazi golovnih geroyiv Nove zmistove navantazhennya otrimali okremi epizodi Kritiki vvazhayut sho dominuyuchij u traktuvanni E Yungvald Hilkevicha konflikt mizh intelektualnim i chuttyevim nabliziv jogo postanovku do pershodzherela tragediyi J Gete LiteraturaCikavinka Na motiv partiyi Horu mislivciv z operi J Pifke sklav odin z najvidomishih prusskih marshiv Margarethenmarsch Gozenpud Faust Dovidnik 100 oper Anthony L Barresi Faust a comparative study of three musico dramatic works based upon Goethe s Faust 1958 angl Herve Lacombe The keys to French opera in the nineteenth century 2001 415 s ISBN 0520217195 angl Steven Huebner The Second Empire operas of Charles Gounod 1985 574 s angl Steven Huebner The operas of Charles Gounod 1990 314 s ISBN 0193153297 angl PosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Category Faust opera Libreto francuzkoyu Libreto angljskoyuPrimitkiArchivio Storico Ricordi 1808 d Track Q3621644 Sceni 4 diyi inodi dayutsya v inshomu poryadku abo skorochuyutsya Poryadok scen navedeno vidpovidno do pershogo vikonannya v Teatr Lirik zgidno opisu Stivena Hyubnera 1992 pp 133 134 2001 p 337 Barbier amp Carre 1859 p 72 Lada Kolomiyec Ukrayinskij hudozhnij pereklad ta perekladachi 1920 30 h rokiv Vinnicya Nova Kniga 360 stor storinki 268 269 ISBN 978 966 382 574 8 Ukrayina proshayetsya z vidatnim spivakom ukrinform ua originalu za 18 grudnya 2019 Procitovano 18 grudnya 2019 Vivat Maestro day kyiv ua Gazeta Den originalu za 18 grudnya 2019 Procitovano 18 grudnya 2019 Aspekti istorichnogo muzikoznavstva Vip XIV ukrayinskoyu Kiyiv 2018 s 50 62 Margarethenmarsch na YouTube