«Утопта́ла сте́жечку» — вірш Тараса Шевченка, написаний 1848 року на острові Косарал.
Утоптала стежечку | ||||
---|---|---|---|---|
Факсиміле рукопису з віршем «Утоптала стежечку» | ||||
Жанр | вірш | |||
Форма | вірш[d] | |||
Автор | Тарас Шевченко | |||
Мова | українська | |||
Написано | 1848 | |||
Опубліковано | 1867 | |||
| ||||
Автографи
Відомо декілька автографів твору:
- чистовий автограф у «Малій книжці»;
- список рукою з автографа, надісланого Шевченком для А. М. Маркевича;
- список рукою М. К. Шмідгофа з автографа в альбомі К. Б. Піунової;
- чистовий автограф у «Більшій книжці»;
- чистовий автограф, подарований Шевченком І. Л. Грінберг.
Автограф у «Малій книжці» датується серед творів 1848 року та часом зимівлі Аральської описової експедиції у 1848—1849 роках на Косаралі, орієнтовно: кінець вересня — грудень 1848 року, Косарал. Автограф, з якого вірш переписано до «Малої книжки», не відомий.
До «Малої книжки» Шевченко переніс твір під № 49 у восьмому зшитку за 1848 рік орієнтовно наприкінці 1849-го — на початку 1850 року (очевидно, до арешту поета 23 квітня). На початку січня 1858 року, очевидно 4 січня, в Нижньому Новгороді, повертаючись із заслання, Шевченко переписав, найімовірніше з «Малої книжки», вірші «Утоптала стежечку…» та …» і надіслав з листом П. О. Кулішеві з проханням передати їх А. М. Маркевичу: «Передай оці дві пісні Маркевичу, чи не вчистив би він на їх ноту». Лист Шевченка не зберігся. Уривок з нього та тексти Шевченкових поезій П. О. Куліш навів у листі до А. М. Маркевича.
26 січня 1858 року, в Нижньому Новгороді, Шевченко переписав вірш, очевидно, так само з «Малої книжки» зі змінами в рядках 9, 15 до альбому К. Б. Піунової.
Текст відомий з копії М. К. Шмідгофа, знятої з автографа на склі. Під текстом вірша — підпис: «Т. Шевченко» і дата запису в альбомі: «1858, 26 генваря». На наступному аркуші написано: «Оригинал находится у Екатерины Борисовны фон Шмидгоф (урожденной Пиуновой), в альбоме написаними собственноручно Т. Г. Шевченко. Копию писал М. К. Шмидгоф. Харьков, апреля 18-е дня 1862 года».
У 1858 році, не раніше 18 березня і не пізніше 22 листопада, Шевченко переніс вірш з «Малої книжки» до «Більшої книжки», зробивши те саме виправлення в рядку 15, що і при переписуванні до альбому К. Б. Піунової, а також виправивши рядок 18. В рядку 3 він закреслив описку.
Найімовірніше 1858 року, в Петербурзі, Шевченко скопіював з «Більшої книжки» вірш для співачки І. Л. Грінберг. Автограф на окремому аркуші. Вгорі над текстом — дарчий напис «Изе Гринберг». Розходжень з текстом «Більшої книжки» нема.
Історія видань
Вперше надруковано в перекладі російською мовою О. М. Плещеєва у виданні: «Кобзарь Тараса Шевченка: В переводе русских поэтов» (СПб., 1860 рік, стор. 188–189).
Мовою оригіналу вперше надруковано за «Більшою книжкою» з відхиленням у рядку 17 («Отакая дівчина» замість «Отака я дівчина») у виданні: «Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова» (СПб., 1867 рік, стор. 486) і того ж року за цим виданням у книжці: «Поезії Тараса Шевченка» (Львів, 1867 рік, том 2, стор. 240).
Мотиви
Вірш є стилізацією за ритмічним взірцем народної жартівливої пісні . Близькість Шевченкового твору до народної поезії відзначив П. О. Куліш у листі до поета від 20 січня 1858 року, написаному після одержання віршів «Утоптала стежечку…» та «Навгороді коло броду…»:
Пісні твої дуже гарні. Невже обидві ти сам скомпонував? „Дудá“ (тобто „Утоптала стежечку…“) наче мені знакома
В листі від 26 січня 1858 року Шевченко пояснив:
Заграй мені, дуднику,
На дуду:
Нехай своє лишенько
Забуду.
Оце тілько не моє, а то вся пісня моя
Поет мав на увазі строфу з народної пісні «Ой ходила дівчина бережком…»:
Заграй мені, дударику, на дуду,
Тепер же я своє горе забуду
Проте і попередні рядки з Шевченкового вірша дуже близькі до цієї пісні:
За три копи селезня продала,
І за копу дударика найняла
Уривок з пісні «Ой ходила дівчина бережком…» Шевченко наводить у листі до Ф. М. Лазаревського (орієнтовна дата — жовтень — грудень 1852 року) та у повісті «Близнецы».
Переклади
- Російською мовою — переклад М. Ушакова «Протоптала тропочку» (1948).
Інтерпретації
У музиці
- солоспів із супроводом фортепіано Леоніда Бакалова «Утоптала стежечку» (в перекладі М. Ушакова — «Протоптала тропочку», 1948);
- композиція для хору Євген Козак «Утоптала стежечку» (1970);
- романс Владислава Заремби «Утоптала стежечку»;
- пісня Гордія Гладкого;
- композиція для хору Філарета Колесси «Утоптала стежечку»;
- композиція Андрія Шкургана «Утоптала Стежечку».
Примітки
- ІЛ, ф. 1, № 71, с. 350
- ІРЛІ, 10745. XVI с, арк. 102
- ІЛ, ф. 1, № 64
- ІЛ, ф. 1, № 67, с. 158
- ІЛ, ф. 1, № 766
- «Утоптала стежечку» [Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847-1861. — С. 150; 644-646.] litopys.org.ua Процитовано 4 липня 2023
- «Утоптала стежечку» [Шевченківський словник. У двох томах. — К., 1978. — Т. 2. — С. 283-298.] izbornyk.org.ua Процитовано 4 липня 2023
- Листи до Тараса Шевченка. — С. 103
- Труды этнографическо-статистической экспедиции… собранные П. П. Чубинским. — С. 1110
Література
- Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847–1861. — С. 644–646.
Посилання
- «Утоптала стежечку» // Шевченківська енциклопедія : у 6 т. / Гол. ред. М. Г. Жулинський. — Київ : Ін-т літератури ім. Т. Г. Шевченка, 2015. — Т. 6: Т—Я. — С. 460-462.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Utopta la ste zhechku virsh Tarasa Shevchenka napisanij 1848 roku na ostrovi Kosaral Utoptala stezhechkuFaksimile rukopisu z virshem Utoptala stezhechku ZhanrvirshFormavirsh d AvtorTaras ShevchenkoMovaukrayinskaNapisano1848Opublikovano1867AvtografiVidomo dekilka avtografiv tvoru chistovij avtograf u Malij knizhci spisok rukoyu z avtografa nadislanogo Shevchenkom dlya A M Markevicha spisok rukoyu M K Shmidgofa z avtografa v albomi K B Piunovoyi chistovij avtograf u Bilshij knizhci chistovij avtograf podarovanij Shevchenkom I L Grinberg Avtograf u Malij knizhci datuyetsya sered tvoriv 1848 roku ta chasom zimivli Aralskoyi opisovoyi ekspediciyi u 1848 1849 rokah na Kosarali oriyentovno kinec veresnya gruden 1848 roku Kosaral Avtograf z yakogo virsh perepisano do Maloyi knizhki ne vidomij Do Maloyi knizhki Shevchenko perenis tvir pid 49 u vosmomu zshitku za 1848 rik oriyentovno naprikinci 1849 go na pochatku 1850 roku ochevidno do areshtu poeta 23 kvitnya Na pochatku sichnya 1858 roku ochevidno 4 sichnya v Nizhnomu Novgorodi povertayuchis iz zaslannya Shevchenko perepisav najimovirnishe z Maloyi knizhki virshi Utoptala stezhechku ta i nadislav z listom P O Kulishevi z prohannyam peredati yih A M Markevichu Peredaj oci dvi pisni Markevichu chi ne vchistiv bi vin na yih notu List Shevchenka ne zberigsya Urivok z nogo ta teksti Shevchenkovih poezij P O Kulish naviv u listi do A M Markevicha 26 sichnya 1858 roku v Nizhnomu Novgorodi Shevchenko perepisav virsh ochevidno tak samo z Maloyi knizhki zi zminami v ryadkah 9 15 do albomu K B Piunovoyi Tekst vidomij z kopiyi M K Shmidgofa znyatoyi z avtografa na skli Pid tekstom virsha pidpis T Shevchenko i data zapisu v albomi 1858 26 genvarya Na nastupnomu arkushi napisano Original nahoditsya u Ekateriny Borisovny fon Shmidgof urozhdennoj Piunovoj v albome napisanimi sobstvennoruchno T G Shevchenko Kopiyu pisal M K Shmidgof Harkov aprelya 18 e dnya 1862 goda U 1858 roci ne ranishe 18 bereznya i ne piznishe 22 listopada Shevchenko perenis virsh z Maloyi knizhki do Bilshoyi knizhki zrobivshi te same vipravlennya v ryadku 15 sho i pri perepisuvanni do albomu K B Piunovoyi a takozh vipravivshi ryadok 18 V ryadku 3 vin zakresliv opisku Najimovirnishe 1858 roku v Peterburzi Shevchenko skopiyuvav z Bilshoyi knizhki virsh dlya spivachki I L Grinberg Avtograf na okremomu arkushi Vgori nad tekstom darchij napis Ize Grinberg Rozhodzhen z tekstom Bilshoyi knizhki nema Istoriya vidanVpershe nadrukovano v perekladi rosijskoyu movoyu O M Plesheyeva u vidanni Kobzar Tarasa Shevchenka V perevode russkih poetov SPb 1860 rik stor 188 189 Movoyu originalu vpershe nadrukovano za Bilshoyu knizhkoyu z vidhilennyam u ryadku 17 Otakaya divchina zamist Otaka ya divchina u vidanni Kobzar Tarasa Shevchenka Koshtom D E Kozhanchikova SPb 1867 rik stor 486 i togo zh roku za cim vidannyam u knizhci Poeziyi Tarasa Shevchenka Lviv 1867 rik tom 2 stor 240 MotiviVirsh ye stilizaciyeyu za ritmichnim vzircem narodnoyi zhartivlivoyi pisni Blizkist Shevchenkovogo tvoru do narodnoyi poeziyi vidznachiv P O Kulish u listi do poeta vid 20 sichnya 1858 roku napisanomu pislya oderzhannya virshiv Utoptala stezhechku ta Navgorodi kolo brodu Pisni tvoyi duzhe garni Nevzhe obidvi ti sam skomponuvav Duda tobto Utoptala stezhechku nache meni znakoma V listi vid 26 sichnya 1858 roku Shevchenko poyasniv Zagraj meni dudniku Na dudu Nehaj svoye lishenko Zabudu Oce tilko ne moye a to vsya pisnya moya Poet mav na uvazi strofu z narodnoyi pisni Oj hodila divchina berezhkom Zagraj meni dudariku na dudu Teper zhe ya svoye gore zabudu Prote i poperedni ryadki z Shevchenkovogo virsha duzhe blizki do ciyeyi pisni Za tri kopi seleznya prodala I za kopu dudarika najnyala Urivok z pisni Oj hodila divchina berezhkom Shevchenko navodit u listi do F M Lazarevskogo oriyentovna data zhovten gruden 1852 roku ta u povisti Bliznecy PerekladiRosijskoyu movoyu pereklad M Ushakova Protoptala tropochku 1948 InterpretaciyiU muzici solospiv iz suprovodom fortepiano Leonida Bakalova Utoptala stezhechku v perekladi M Ushakova Protoptala tropochku 1948 kompoziciya dlya horu Yevgen Kozak Utoptala stezhechku 1970 romans Vladislava Zarembi Utoptala stezhechku pisnya Gordiya Gladkogo kompoziciya dlya horu Filareta Kolessi Utoptala stezhechku kompoziciya Andriya Shkurgana Utoptala Stezhechku PrimitkiIL f 1 71 s 350 IRLI 10745 XVI s ark 102 IL f 1 64 IL f 1 67 s 158 IL f 1 766 Utoptala stezhechku Taras Shevchenko Zibrannya tvoriv U 6 t K 2003 T 2 Poeziya 1847 1861 S 150 644 646 litopys org ua Procitovano 4 lipnya 2023 Utoptala stezhechku Shevchenkivskij slovnik U dvoh tomah K 1978 T 2 S 283 298 izbornyk org ua Procitovano 4 lipnya 2023 Listi do Tarasa Shevchenka S 103 Trudy etnografichesko statisticheskoj ekspedicii sobrannye P P Chubinskim S 1110LiteraturaTaras Shevchenko Zibrannya tvoriv U 6 t K 2003 T 2 Poeziya 1847 1861 S 644 646 Posilannya Utoptala stezhechku Shevchenkivska enciklopediya u 6 t Gol red M G Zhulinskij Kiyiv In t literaturi im T G Shevchenka 2015 T 6 T Ya S 460 462