Урасіма Таро або Урашіма Таро (яп. 浦島 太郎) — головний герой японської леґенди про молодого рибалку, що врятував черепаху, викупивши її в жорстоких дітлахів. Вдячна тварина відвезла його на своєму панцирі до Рюґу-дзьо — підводного палацу володаря морів Рюдзіна — Морського Дракона. Відбувши там кілька днів, він повернувся до свого селища, де виявив, що за цей час на землі спливли століття (цей міф вважають раннім прикладом оповідання про подорож у часі).
Урасіма Таро | |
---|---|
浦島 太郎, Urashima Tarō | |
Утаґава Кунійосі. Урасіма Таро й черепаха (1852) | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Як певну метафору японці використовують ім'я цього героя на позначення людини, геть розгубленої у світі, що назавжди змінився, подібно до того, як американці називають таких людей Ріпами ван Вінклями.
Фабула
Одного дня бідний рибалка Урасіма Таро йшов із мізерним виловом до своєї оселі. Простуючи надмор'ям, він помітив малечу, яка збиткувалася зі спійманої морської черепахи. Величезна плавчиня була цілковито безпорадною на суходолі, незграбно борсаючись кінцівками-ластами в піску. Розчулений юнак зглянувся над рептилією і заступився за неї перед дітворою, та маленькі мучителі й не слухали його докорів. Тоді милосердний рибалка вирішив викупити в дітей їхню здобич, а відтак відпустив її у море.
Невдовзі, коли Таро за звичаєм зібрався порибалити на човні, знайома черепаха виринула з води й заговорила до нього людською мовою. Вона красно подякувала своєму визволителю й запросила відвідати свою Батьківщину. Приголомшений юнак погодився. Тоді чарівна тварина подарувала йому зябра й звеліла сісти собі на панцир. Рибалка вмостився позручніше і вони занурились у хвилі. Не один день пливла черепаха в глибинах, аж поки на самісінькому дні не спалахнув барвистим сяйвом палац Морського Дракона.
Там Урасіму гостила його донька — прекрасна Отохіме (за іншою версією — вона сама й була тією черепахою). Принцеса віншувала Таро за безкорисливість, частувала невиданськими наїдками й дивувала розкошами власних володінь. Таро до нестями закохався в богиню й забув про все на світі. Він гараздував у палаці три дні (інші варіанти — сім днів або чотири роки), однак раптом згадав рідних і те, що лишив похилих батьків, і заблагав повернути його назад. Хоч як Отохіме засмучувало розставання з любасом, вона зичила йому лише добра й мусила відпустити. На прощання принцеса вручила Таро загадкову перламутрову скриньку, яка б захистила його від лиха, і дала розказ: у жодному разі не чіпати зеленої стрічки, що перев'язувала скриньку.
Морські мешканці винесли рибалку з нурту хвиль на те саме місце, де він вирушив у мандри. Та повернувшись додому, Таро не знайшов свого човна й помітив зміни в навколишній природі: все нібито було на місці, але узбережжя та схили пагорбів зсунулися, а лісова стежка, що вела до його села, стала дорогою. Пішовши нею до села, він побачив, що за час його відсутності минуло 700 років (за іншими версіями — 300 або 400). Батько-мати й усі, хто його знав, давно померли. Тільки старі згадували передання про необачного юнака, що зник у морі. У рідному селі він виявився абсолютно чужим.
Розчавлений цією новиною нещасний рибалка почимчикував до берега, де з розпачу відкрив подаровану скриньку. Із неї зараз же вирвався дим, оповив хлопця, миттю зістарив його та вбив. Прибій набігав на білий кістяк із довгою бородою, а з моря долинув ніжний і сумний голос: «Я ж казала тобі, не відкривай ту скриньку: в ній ваша старість...»
За деякими переказами, Урасіма не загинув, а став новим богом води, але вже ніколи не міг покинути водний простір.
Історична основа
На західному узбережжі півострова Танґо в північній префектурі Кіото стоїть храм, названий Урашіма Джинджа. Там зберігається старовинний літопис, який розповідає про людину на ім'я Урашімако, що вона полишила свою Вітчизну 478 року від Різдва Христового й відвідала край, де люди ніколи не вмирають. Зниклий мандрівник повернувся додому 825 року з першим . Десять днів по тому він відкрив коробку, і звідти вийшла хмара білого диму, яка перетворила Урашімако на стариґаня. Того ж року, довідавшись про цю історію, тогочасний імператор Дзюнна звелів Оно но Такамурі збудувати храм у пам'ять про дивовижну подорож Урашімако, де б його дух віднайшов пристановок. Там і розмістили перший , який відтоді набув неабиякої популярності по всій «Країні Висхідного Сонця».
Виноски
- [1] [ 16 травня 2006 у Wayback Machine.] стаття «Cryonics and Bionics as Primitive Weapons in the War on Time» (Christopher Yorke; Journal of Evolution and Technology; том 15; № 1; 2006 рік; 73–85 сторінки
- Shin Wa-Ei Daijiten, 5th edition, entry "Urashima Tarō. Kenkyūsha. 2006.
- . Архів оригіналу за 9 серпня 2014. Процитовано 9 серпня 2014.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Посилання
- Казка про Урашіму й черепаху [ 20 травня 2014 у Wayback Machine.] (рос.)
- Казка про Урасіму Таро [ 20 травня 2014 у Wayback Machine.] (рос.)
Див. також
- «Ефект Урасіми», інша назва часових викривлень у теорії відносності
- Плавання Брана
- Сім сплячих отроків
- Повернення з зірок
- Отоґі-дзосі
- Скринька Пандори
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Урасіма Таро |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Urasima Taro abo Urashima Taro yap 浦島 太郎 golovnij geroj yaponskoyi legendi pro molodogo ribalku sho vryatuvav cherepahu vikupivshi yiyi v zhorstokih ditlahiv Vdyachna tvarina vidvezla jogo na svoyemu panciri do Ryugu dzo pidvodnogo palacu volodarya moriv Ryudzina Morskogo Drakona Vidbuvshi tam kilka dniv vin povernuvsya do svogo selisha de viyaviv sho za cej chas na zemli splivli stolittya cej mif vvazhayut rannim prikladom opovidannya pro podorozh u chasi Urasima Taro浦島 太郎 Urashima TarōUtagava Kunijosi Urasima Taro j cherepaha 1852 Mediafajli u Vikishovishi Yak pevnu metaforu yaponci vikoristovuyut im ya cogo geroya na poznachennya lyudini get rozgublenoyi u sviti sho nazavzhdi zminivsya podibno do togo yak amerikanci nazivayut takih lyudej Ripami van Vinklyami FabulaUrasima ryatuye cherepahu Yaponska akvarel kinec XVI pochatok XVII stolittya Odnogo dnya bidnij ribalka Urasima Taro jshov iz mizernim vilovom do svoyeyi oseli Prostuyuchi nadmor yam vin pomitiv malechu yaka zbitkuvalasya zi spijmanoyi morskoyi cherepahi Velichezna plavchinya bula cilkovito bezporadnoyu na suhodoli nezgrabno borsayuchis kincivkami lastami v pisku Rozchulenij yunak zglyanuvsya nad reptiliyeyu i zastupivsya za neyi pered ditvoroyu ta malenki muchiteli j ne sluhali jogo dokoriv Todi miloserdnij ribalka virishiv vikupiti v ditej yihnyu zdobich a vidtak vidpustiv yiyi u more Nevdovzi koli Taro za zvichayem zibravsya poribaliti na chovni znajoma cherepaha virinula z vodi j zagovorila do nogo lyudskoyu movoyu Vona krasno podyakuvala svoyemu vizvolitelyu j zaprosila vidvidati svoyu Batkivshinu Prigolomshenij yunak pogodivsya Todi charivna tvarina podaruvala jomu zyabra j zvelila sisti sobi na pancir Ribalka vmostivsya pozruchnishe i voni zanurilis u hvili Ne odin den plivla cherepaha v glibinah azh poki na samisinkomu dni ne spalahnuv barvistim syajvom palac Morskogo Drakona Tam Urasimu gostila jogo donka prekrasna Otohime za inshoyu versiyeyu vona sama j bula tiyeyu cherepahoyu Princesa vinshuvala Taro za bezkorislivist chastuvala nevidanskimi nayidkami j divuvala rozkoshami vlasnih volodin Taro do nestyami zakohavsya v boginyu j zabuv pro vse na sviti Vin garazduvav u palaci tri dni inshi varianti sim dniv abo chotiri roki odnak raptom zgadav ridnih i te sho lishiv pohilih batkiv i zablagav povernuti jogo nazad Hoch yak Otohime zasmuchuvalo rozstavannya z lyubasom vona zichila jomu lishe dobra j musila vidpustiti Na proshannya princesa vruchila Taro zagadkovu perlamutrovu skrinku yaka b zahistila jogo vid liha i dala rozkaz u zhodnomu razi ne chipati zelenoyi strichki sho perev yazuvala skrinku Povernennya Urasimi do nadvodnogo svitu Yamamoto Gosui Morski meshkanci vinesli ribalku z nurtu hvil na te same misce de vin virushiv u mandri Ta povernuvshis dodomu Taro ne znajshov svogo chovna j pomitiv zmini v navkolishnij prirodi vse nibito bulo na misci ale uzberezhzhya ta shili pagorbiv zsunulisya a lisova stezhka sho vela do jogo sela stala dorogoyu Pishovshi neyu do sela vin pobachiv sho za chas jogo vidsutnosti minulo 700 rokiv za inshimi versiyami 300 abo 400 Batko mati j usi hto jogo znav davno pomerli Tilki stari zgaduvali peredannya pro neobachnogo yunaka sho znik u mori U ridnomu seli vin viyavivsya absolyutno chuzhim Rozchavlenij ciyeyu novinoyu neshasnij ribalka pochimchikuvav do berega de z rozpachu vidkriv podarovanu skrinku Iz neyi zaraz zhe virvavsya dim opoviv hlopcya mittyu zistariv jogo ta vbiv Pribij nabigav na bilij kistyak iz dovgoyu borodoyu a z morya dolinuv nizhnij i sumnij golos Ya zh kazala tobi ne vidkrivaj tu skrinku v nij vasha starist Za deyakimi perekazami Urasima ne zaginuv a stav novim bogom vodi ale vzhe nikoli ne mig pokinuti vodnij prostir Istorichna osnovaKam yanij pam yatnik u hrami Urashima Dzhindzha Na zahidnomu uzberezhzhi pivostrova Tango v pivnichnij prefekturi Kioto stoyit hram nazvanij Urashima Dzhindzha Tam zberigayetsya starovinnij litopis yakij rozpovidaye pro lyudinu na im ya Urashimako sho vona polishila svoyu Vitchiznu 478 roku vid Rizdva Hristovogo j vidvidala kraj de lyudi nikoli ne vmirayut Zniklij mandrivnik povernuvsya dodomu 825 roku z pershim Desyat dniv po tomu vin vidkriv korobku i zvidti vijshla hmara bilogo dimu yaka peretvorila Urashimako na stariganya Togo zh roku dovidavshis pro cyu istoriyu togochasnij imperator Dzyunna zveliv Ono no Takamuri zbuduvati hram u pam yat pro divovizhnu podorozh Urashimako de b jogo duh vidnajshov pristanovok Tam i rozmistili pershij yakij vidtodi nabuv neabiyakoyi populyarnosti po vsij Krayini Vishidnogo Soncya Vinoski 1 16 travnya 2006 u Wayback Machine stattya Cryonics and Bionics as Primitive Weapons in the War on Time Christopher Yorke Journal of Evolution and Technology tom 15 1 2006 rik 73 85 storinki Shin Wa Ei Daijiten 5th edition entry Urashima Tarō Kenkyusha 2006 Arhiv originalu za 9 serpnya 2014 Procitovano 9 serpnya 2014 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya PosilannyaKazka pro Urashimu j cherepahu 20 travnya 2014 u Wayback Machine ros Kazka pro Urasimu Taro 20 travnya 2014 u Wayback Machine ros Div takozh Efekt Urasimi insha nazva chasovih vikrivlen u teoriyi vidnosnosti Plavannya Brana Sim splyachih otrokiv Povernennya z zirok Otogi dzosi Skrinka PandoriVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Urasima Taro