«Сліпи́й» (фр. L'Aveugle) — новела французького письменника Гі де Мопассана, видана в 1882 році. Сюжет твору розповідає про трагічне життя і смерть сліпого, зневаженого найближчими родичами і односельцями.
Автор | Гі де Мопассан |
---|---|
Назва мовою оригіналу | фр. L'Aveugle |
Країна | Франція |
Мова | французька |
Жанр | новела |
Місце | Париж |
Укр. видавництво | Дніпро |
Видавництво | газета |
Видано | 31 березня 1882 |
Перекладач(і) | Максим Рильський |
Тип носія | на папері |
Попередній твір | Весняного вечора |
Наступний твір | Торт |
Історія
Вперше ця новела була надрукована в газеті 31 березня 1882 року. Пізніше Гі де Мопассан включив цей твір до збірки , що побачила світ у 1899 році. Український переклад «Сліпого» здійснив Максим Рильський. В його перекладі новелу опублікували у видавництві «Дніпро» двічі: у восьмитомному зібранні творів Гі де Мопассана (1969—1972) і двотомному виданні вибраних творів письменника (1990).
Сюжет
Він був сліпим від народження, «а на селі, хто не корисний, той і шкідливий», тому навіть рідна мати ніколи не пестила його. Після смерті батьків шуряк забрав його до себе… разом зі спадком. Давали сліпцю ріденьку юшку та на втіху сусідам і гостям знущались з нього як могли: то собаку чи кішку до тарілки підпустять, а то фекалії до страви кинуть. Він ніколи не озивався, та родичам і така покора остогидла. Вони змусили його жебрати по дорогах, доки одного разу старий не заблукав і не замерз. Після тижня удаваного неспокою і марних пошуків родина заспокоїлась. А навесні розшукати загиблого допомогли круки.
Аналіз твору
Ця новела Гі де Мопассана написана в особливому стилі: оповідь ведеться від третьої особи, а ім'я головного героя не згадується навіть побіжно. Цей художній прийом письменник застосував для того, щоби «знеособити» каліку і передати читачеві відчуття абсолютної самотності, непотрібності, непомітності, що оточували сліпого протягом усього життя. Безіменними залишаються й родичі та односельці загиблого, але вже з іншої причини — ці люди не гідні навіть згадки після смерті. Бувши за життя духовними нікчемами, вони щезнуть так само, як і їхня беззахисна жертва.
Хоча сюжет новели вигаданий, він не далекий від реальності. Випадки жорстокого і безцільного над каліками (подекуди з елементами катування) відомі здавна як у Західній Європі, так і в Україні зокрема. В давнину в Західній Європі існувала практика показів інвалідів за гроші (так звані цирки потвор), що нагадувала розваги родичів сліпця у присутності гостей. У XXI столітті знущання над людьми з обмеженими можливостями, особливо розумово неповноцінними, інколи фіксують у сиротинцях країн Східної Європи.
Джерела
- Гі де Мопассан Твори в восьми томах / ред. Д. В. Затонський — Київ: Дніпро, 1969—1972. — Т. 8.
- Гі де Мопассан Твори. — К.: Дніпро, 1990. — Т. 2. — С. 603—605.
- Не допомагати дитбудинкам в Україні радять міжнародні правозахисники. Радіо Свобода. Процитовано 12 серпня 2020.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Slipi j fr L Aveugle novela francuzkogo pismennika Gi de Mopassana vidana v 1882 roci Syuzhet tvoru rozpovidaye pro tragichne zhittya i smert slipogo znevazhenogo najblizhchimi rodichami i odnoselcyami Slipij AvtorGi de MopassanNazva movoyu originalufr L AveugleKrayinaFranciyaMovafrancuzkaZhanrnovelaMisceParizhUkr vidavnictvoDniproVidavnictvogazetaVidano31 bereznya 1882Perekladach i Maksim RilskijTip nosiyana paperiPoperednij tvirVesnyanogo vechoraNastupnij tvirTortIstoriyaVpershe cya novela bula nadrukovana v gazeti 31 bereznya 1882 roku Piznishe Gi de Mopassan vklyuchiv cej tvir do zbirki sho pobachila svit u 1899 roci Ukrayinskij pereklad Slipogo zdijsniv Maksim Rilskij V jogo perekladi novelu opublikuvali u vidavnictvi Dnipro dvichi u vosmitomnomu zibranni tvoriv Gi de Mopassana 1969 1972 i dvotomnomu vidanni vibranih tvoriv pismennika 1990 SyuzhetVin buv slipim vid narodzhennya a na seli hto ne korisnij toj i shkidlivij tomu navit ridna mati nikoli ne pestila jogo Pislya smerti batkiv shuryak zabrav jogo do sebe razom zi spadkom Davali slipcyu ridenku yushku ta na vtihu susidam i gostyam znushalis z nogo yak mogli to sobaku chi kishku do tarilki pidpustyat a to fekaliyi do stravi kinut Vin nikoli ne ozivavsya ta rodicham i taka pokora ostogidla Voni zmusili jogo zhebrati po dorogah doki odnogo razu starij ne zablukav i ne zamerz Pislya tizhnya udavanogo nespokoyu i marnih poshukiv rodina zaspokoyilas A navesni rozshukati zagiblogo dopomogli kruki Analiz tvoruCya novela Gi de Mopassana napisana v osoblivomu stili opovid vedetsya vid tretoyi osobi a im ya golovnogo geroya ne zgaduyetsya navit pobizhno Cej hudozhnij prijom pismennik zastosuvav dlya togo shobi zneosobiti kaliku i peredati chitachevi vidchuttya absolyutnoyi samotnosti nepotribnosti nepomitnosti sho otochuvali slipogo protyagom usogo zhittya Bezimennimi zalishayutsya j rodichi ta odnoselci zagiblogo ale vzhe z inshoyi prichini ci lyudi ne gidni navit zgadki pislya smerti Buvshi za zhittya duhovnimi nikchemami voni sheznut tak samo yak i yihnya bezzahisna zhertva Hocha syuzhet noveli vigadanij vin ne dalekij vid realnosti Vipadki zhorstokogo i bezcilnogo nad kalikami podekudi z elementami katuvannya vidomi zdavna yak u Zahidnij Yevropi tak i v Ukrayini zokrema V davninu v Zahidnij Yevropi isnuvala praktika pokaziv invalidiv za groshi tak zvani cirki potvor sho nagaduvala rozvagi rodichiv slipcya u prisutnosti gostej U XXI stolitti znushannya nad lyudmi z obmezhenimi mozhlivostyami osoblivo rozumovo nepovnocinnimi inkoli fiksuyut u sirotincyah krayin Shidnoyi Yevropi DzherelaGi de Mopassan Tvori v vosmi tomah red D V Zatonskij Kiyiv Dnipro 1969 1972 T 8 Gi de Mopassan Tvori K Dnipro 1990 T 2 S 603 605 Ne dopomagati ditbudinkam v Ukrayini radyat mizhnarodni pravozahisniki Radio Svoboda Procitovano 12 serpnya 2020