Селькупська мова — одна з самодійських мов, мова селькупів.
Селькупська мова | |
---|---|
шӧльӄумыт әты, чумыль ӄумыт әты, сӱccӱ ӄумыт әты, шӧш ӄумыт әты, тӱй ӄумыт әты | |
Поширена в | Росія |
Регіон | Томська область, Ямало-Ненецький автономний округ, Красноярський край, |
Носії | 1023 (2010 р.) |
Писемність | кирилиця (селькупський алфавіт) |
Класифікація | Уральська сім'я
|
Офіційний статус | |
Коди мови | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | sel |
ISO 639-3 | sel |
Поширення мови
Розповсюджена в Росії у межиріччі Середньої Обі та Єнісею на території Томської області, Красноселькупського і Пуровського районів Ямало-Ненецького автономного округа і Туруханського району Красноярського краю.
Класифікація
Селькупська мовою відноситься до самодійської гілки уральської мовної сім'ї. Вважається, що від своїх найближчих родичів — ненецької тундрової, ненецької лісової, енецької та нганасанської мов, а також від нині зниклих камасінської та маторської мов — селькупська мова відокремилася близько двох тисяч років тому.
Кількість носіїв мови
Селькупською мовою станом на 2010 рік володіє 1023 чоловік.
Лінгвістична характеристика
У селькупській мові 25 голосних та 16 приголосних
Характерна позиційна модифікація фонем. На початку і кінці слів і морфем не зустрічаються сполучення приголосних. ŋ не зустрічається на початку слів, а w і — в кінці слів. Кінцеві носові (m, n, ŋ) чергуються з вибуховими того ж місця утворення (p, t, k), напр.: Kanak / kanaŋ / kana 'собака', qontam / qontap 'я знайшов'.
Наголос динамічний. Переважають склади структури CV і CVC.
Селькупська мова — аглютинативно-синтетична. Основний морфологічний засіб — суфіксація.
Значна частина словникового фонду селькупська мови має загальносамодійське походження. Кількість запозичень з мов сусідів — хантийської (ваховський діалект), кетської, евенкійської, тюркських мов — порівняно невелике. З XVIII ст. запозичується російська лексика, причому останнім часом практично без фонетичної адаптації.
Селькупська мова — мова номінативного ладу. Звичайний порядок слів у реченні: SOV. Визначення передує визначеного слову. Падіж суб'єкта — називний, падіж об'єкта — знахідний і називний.
Типовим є вживання поліпредикативних конструкцій, по функції замінючих складні речення.
Писемність
Перша спроба створення селькупської писемності була зроблена в XIX ст. У 1879 р. Н. П. Григоровським була складена і опублікована селькупський алфавіт і три невеликі книжки православного змісту на обському діалекті селькупської мови з використанням російського (кириличного) алфавіту. У 1900 р. Архієпископ Томський і Алтайський Макарій випустив ще одну релігійно-просвітницьку книгу на близькій діалектної основі, також використавши кириличний алфавіт. Однак ці спроби не привели до поширення грамотності серед селькупів. У нач. 1930-х рр.. в рамках створення алфавітів для народів Півночі Росії, Сибіру та Далекого Сходу, для селькупської мови була розроблена нова система письма на латинській графічній основі з орієнтацією на північний (тазовсько-туруханський) діалект; почалося видання навчальної літератури та навчання селькупських дітей в школі рідною мовою. У 1937 р. селькупська писемність була успішно перекладена на російську графіку. Це дестабілізувало і селькупську писемність, і шкільне навчання на селькупській мові. Поступово із засобу навчання він перетворився на предмет, а в середині 1950-х років був і зовсім вилучений зі шкільної програми. Одночасно припинилося видання на ньому навчальної літератури. Що ж стосується художньої літератури, то на селькупській мові вона ніколи не видавалася. Виняток становлять два пісенних тексти, опублікованих в салехардському збірнику «Північні розсипи» (1962). З початку 1980-х років робиться нова спроба зробити селькупську мову писемною. Новий алфавіт, розроблений на кириличній основі з орієнтацією на північний діалект, за два десятиліття зазнав деякої модифікації в бік більш адекватного відображення фонемного складу базового діалекту. Дотепер видано підручники селькупської мови для 1-3 класів початкової школи, книга для читання у 1-2 класах та в 4 класі і навчальний селькупсько-російський і російсько-селькупський словник. Авторами шкільних підручників є представники селькупської інтелігенції. Крім того, опубліковано підручник селькупської мови для вищих навчальних закладів. Це перший вузівський підручник мови корінних нечисленних народів Півночі Росії. Крім навчальної літератури та наукових публікацій фольклору наприкінці 1990-х років була видана невелика книга текстів селькупських пісень.
Оскільки діалекти південних селькупів істотно відрізняються від північних (тазовсько-туруханського) діалекту, підручники, створювані на цьому діалекті, непридатні для використання на півдні. На початку 1990-х рр.. в Лабораторії мов народів Сибіру Томського державного педагогічного університету була розроблена система письма для діалектів південних селькупів. На базі середньообського говору був підготовлений і виданий селькупський буквар, шкільний словничок і розмовник. Ще один розмовник був опублікований на наримському говорі. Був також виданий збірник селькупських казок, який може бути використаний як шкільний навчальний посібник. У школах двох селищ Томської області почалося викладання локальних варіантів селькупської мови.
Слід зазначити, що основною галуззю використання селькупської писемності є освіта. За межами школи і вузу селькупська писемність (як на північному діалекті, так і на південних діалектах) практично не використовується.
Селькупський алфавіт (латиниця)
A a | Ā ā | B ʙ | Ç ç | D d | E e | Ə ə | Æ æ |
F f | G g | H h | I i | Ь ь | J j | K k | L l |
Ļ ļ | M m | N n | Ņ ņ | Ŋ ŋ | O o | Ɵ ɵ | P p |
Q q | R r | S s | Ş ş | T t | Ţ ţ | U u | W w |
Y y | Z z | ‘ |
Літери D d, F f, H h вживалися лише в запозичених словах.
Зараз існує два алфавіти — для північного та для південного діалектів.
Північноселькупський алфавіт
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Ӄ ӄ | Л л | М м | Н н |
Ӈ ӈ | O o | Ө ө | Ӧ ӧ | П п | Р р | С с | Т т |
У у | Ӱ ӱ | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ |
ъ | Ы ы | ь | Ә ә | Э э | Ю ю | Я я |
Південноселькупський алфавіт
А а | Б б | В в | Г г | Ӷ ӷ | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | Җ җ | З з | И и | И̇ и̇ | К к | Ӄ ӄ | Л л |
М м | Н н | Ӈ ӈ | O o | Ӧ ӧ | П п | Р р | С с |
Т т | У у | Ӱ ӱ | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | ъ | Ы ы | ь | Э э | Ӭ ӭ | Ю ю | Я я |
Див. також
Посилання
- Селькупский язык. Языки народов Сибири, находящиеся под угрозой исчезновения (рос.)
- Селькупська мова на сайті Ethnologue: Selkup. A language of Russian Federation (англ.)
- Селькупська мова на сайті Glottolog 3.0: Language: Selkup (англ.)
- Селькупська мова на сайті WALS Online: Language Selkup (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Selkupska mova odna z samodijskih mov mova selkupiv Selkupska movashӧlӄumyt әty chumyl ӄumyt әty sӱccӱ ӄumyt әty shӧsh ӄumyt әty tӱj ӄumyt әtyPoshirena v RosiyaRegionTomska oblast Yamalo Neneckij avtonomnij okrug Krasnoyarskij kraj Nosiyi1023 2010 r Pisemnistkirilicya selkupskij alfavit KlasifikaciyaUralska sim ya Samodijska gilkaPivnichna grupa dd Oficijnij statusKodi moviISO 639 1 ISO 639 2selISO 639 3selPoshirennya moviRozpovsyudzhena v Rosiyi u mezhirichchi Serednoyi Obi ta Yeniseyu na teritoriyi Tomskoyi oblasti Krasnoselkupskogo i Purovskogo rajoniv Yamalo Neneckogo avtonomnogo okruga i Turuhanskogo rajonu Krasnoyarskogo krayu KlasifikaciyaSelkupska movoyu vidnositsya do samodijskoyi gilki uralskoyi movnoyi sim yi Vvazhayetsya sho vid svoyih najblizhchih rodichiv neneckoyi tundrovoyi neneckoyi lisovoyi eneckoyi ta nganasanskoyi mov a takozh vid nini zniklih kamasinskoyi ta matorskoyi mov selkupska mova vidokremilasya blizko dvoh tisyach rokiv tomu Kilkist nosiyiv moviSelkupskoyu movoyu stanom na 2010 rik volodiye 1023 cholovik Lingvistichna harakteristikaU selkupskij movi 25 golosnih ta 16 prigolosnih Harakterna pozicijna modifikaciya fonem Na pochatku i kinci sliv i morfem ne zustrichayutsya spoluchennya prigolosnih ŋ ne zustrichayetsya na pochatku sliv a w i v kinci sliv Kincevi nosovi m n ŋ cherguyutsya z vibuhovimi togo zh miscya utvorennya p t k napr Kanak kanaŋ kana sobaka qontam qontap ya znajshov Nagolos dinamichnij Perevazhayut skladi strukturi CV i CVC Selkupska mova aglyutinativno sintetichna Osnovnij morfologichnij zasib sufiksaciya Znachna chastina slovnikovogo fondu selkupska movi maye zagalnosamodijske pohodzhennya Kilkist zapozichen z mov susidiv hantijskoyi vahovskij dialekt ketskoyi evenkijskoyi tyurkskih mov porivnyano nevelike Z XVIII st zapozichuyetsya rosijska leksika prichomu ostannim chasom praktichno bez fonetichnoyi adaptaciyi Selkupska mova mova nominativnogo ladu Zvichajnij poryadok sliv u rechenni SOV Viznachennya pereduye viznachenogo slovu Padizh sub yekta nazivnij padizh ob yekta znahidnij i nazivnij Tipovim ye vzhivannya polipredikativnih konstrukcij po funkciyi zaminyuchih skladni rechennya PisemnistPersha sproba stvorennya selkupskoyi pisemnosti bula zroblena v XIX st U 1879 r N P Grigorovskim bula skladena i opublikovana selkupskij alfavit i tri neveliki knizhki pravoslavnogo zmistu na obskomu dialekti selkupskoyi movi z vikoristannyam rosijskogo kirilichnogo alfavitu U 1900 r Arhiyepiskop Tomskij i Altajskij Makarij vipustiv she odnu religijno prosvitnicku knigu na blizkij dialektnoyi osnovi takozh vikoristavshi kirilichnij alfavit Odnak ci sprobi ne priveli do poshirennya gramotnosti sered selkupiv U nach 1930 h rr v ramkah stvorennya alfavitiv dlya narodiv Pivnochi Rosiyi Sibiru ta Dalekogo Shodu dlya selkupskoyi movi bula rozroblena nova sistema pisma na latinskij grafichnij osnovi z oriyentaciyeyu na pivnichnij tazovsko turuhanskij dialekt pochalosya vidannya navchalnoyi literaturi ta navchannya selkupskih ditej v shkoli ridnoyu movoyu U 1937 r selkupska pisemnist bula uspishno perekladena na rosijsku grafiku Ce destabilizuvalo i selkupsku pisemnist i shkilne navchannya na selkupskij movi Postupovo iz zasobu navchannya vin peretvorivsya na predmet a v seredini 1950 h rokiv buv i zovsim viluchenij zi shkilnoyi programi Odnochasno pripinilosya vidannya na nomu navchalnoyi literaturi Sho zh stosuyetsya hudozhnoyi literaturi to na selkupskij movi vona nikoli ne vidavalasya Vinyatok stanovlyat dva pisennih teksti opublikovanih v salehardskomu zbirniku Pivnichni rozsipi 1962 Z pochatku 1980 h rokiv robitsya nova sproba zrobiti selkupsku movu pisemnoyu Novij alfavit rozroblenij na kirilichnij osnovi z oriyentaciyeyu na pivnichnij dialekt za dva desyatilittya zaznav deyakoyi modifikaciyi v bik bilsh adekvatnogo vidobrazhennya fonemnogo skladu bazovogo dialektu Doteper vidano pidruchniki selkupskoyi movi dlya 1 3 klasiv pochatkovoyi shkoli kniga dlya chitannya u 1 2 klasah ta v 4 klasi i navchalnij selkupsko rosijskij i rosijsko selkupskij slovnik Avtorami shkilnih pidruchnikiv ye predstavniki selkupskoyi inteligenciyi Krim togo opublikovano pidruchnik selkupskoyi movi dlya vishih navchalnih zakladiv Ce pershij vuzivskij pidruchnik movi korinnih nechislennih narodiv Pivnochi Rosiyi Krim navchalnoyi literaturi ta naukovih publikacij folkloru naprikinci 1990 h rokiv bula vidana nevelika kniga tekstiv selkupskih pisen Oskilki dialekti pivdennih selkupiv istotno vidriznyayutsya vid pivnichnih tazovsko turuhanskogo dialektu pidruchniki stvoryuvani na comu dialekti nepridatni dlya vikoristannya na pivdni Na pochatku 1990 h rr v Laboratoriyi mov narodiv Sibiru Tomskogo derzhavnogo pedagogichnogo universitetu bula rozroblena sistema pisma dlya dialektiv pivdennih selkupiv Na bazi serednoobskogo govoru buv pidgotovlenij i vidanij selkupskij bukvar shkilnij slovnichok i rozmovnik She odin rozmovnik buv opublikovanij na narimskomu govori Buv takozh vidanij zbirnik selkupskih kazok yakij mozhe buti vikoristanij yak shkilnij navchalnij posibnik U shkolah dvoh selish Tomskoyi oblasti pochalosya vikladannya lokalnih variantiv selkupskoyi movi Slid zaznachiti sho osnovnoyu galuzzyu vikoristannya selkupskoyi pisemnosti ye osvita Za mezhami shkoli i vuzu selkupska pisemnist yak na pivnichnomu dialekti tak i na pivdennih dialektah praktichno ne vikoristovuyetsya Selkupskij alfavit latinicya A a A a B ʙ C c D d E e E e AE ae F f G g H h I i J j K k L l L l M m N n N n Ŋ ŋ O o Ɵ ɵ P p Q q R r S s S s T t Ţ ţ U u W w Y y Z z Literi D d F f H h vzhivalisya lishe v zapozichenih slovah Zaraz isnuye dva alfaviti dlya pivnichnogo ta dlya pivdennogo dialektiv Pivnichnoselkupskij alfavit A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J j K k Ӄ ӄ L l M m N n Ӈ ӈ O o Ө o Ӧ ӧ P p R r S s T t U u Ӱ ӱ F f H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y Ә ә E e Yu yu Ya ya Pivdennoselkupskij alfavit A a B b V v G g Ӷ ӷ D d E e Yo yo Zh zh Җ җ Z z I i I i K k Ӄ ӄ L l M m N n Ӈ ӈ O o Ӧ ӧ P p R r S s T t U u Ӱ ӱ F f H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Ӭ ӭ Yu yu Ya yaDiv takozhSamodijski movi SelkupiPosilannyaWikimedia Incubator V Inkubatori Wikimedia isnuye testovij rozdil Vikipediyi selkupskoyu movoyu Selkupskij yazyk Yazyki narodov Sibiri nahodyashiesya pod ugrozoj ischeznoveniya ros Selkupska mova na sajti Ethnologue Selkup A language of Russian Federation angl Selkupska mova na sajti Glottolog 3 0 Language Selkup angl Selkupska mova na sajti WALS Online Language Selkup angl