Різномовні антології письменників України - антології письменників України, твори в яких написані не українською мовою.
Видані як книжки
Мова | Назва | Упорядник | Авторів | Сторінок | Рік видання | Видавництво |
---|---|---|---|---|---|---|
Англійська, білоруська, болгарська, грузинська, єврейська, польська, російська, угорська, узбецька (переклад українською) | На нашій, на своїй землі: Антологія різномовної поезії України | Мойсієнко А. К. | 429 | 1995, 1996 | Київ: Гол. спец. редакція літ-ри мовами нац.меншин України | |
Грецька | Від берегів Азова. Твори грецьких поетів України | 12 | 1979 | Київ: Дніпро | ||
Кримськотатарська (переклад російською) | Поэты Крыма в переводах с татарского Бориса Брика и Арсения Тарковского | 104 | 1937 | Москва: Гослитиздат | ||
Кримськотатарська | Окрушина сонця — Кунештен бир парча: Антологія кримськотатарської поезії XIII–XX ст. | Мірошниченко М., Кандим Ю. | 792 | 2003 | Київ: Гол. спец. редакція літ-ри мовами нац.меншин України | |
Кримськотатарська (переклад українською) | Самотній пілігрим: Сучасна кримськотатарська проза | Даниленко В. | 420 | 2003 | Київ: Видавець В. Даниленко | |
Кримськотатарська (переклад українською) | Молитва ластівок: Антологія кримськотатарської прози XIV–XX століть, в 2 книгах | Мірошниченко М., Кандим Ю. | 599, 895 | 2005, 2006 | Київ: Етнос | |
Кримськотатарська (переклад українською) | Брама Сходу: золоті сторінки кримськотатарської поезії у перекладі Миколи Мірошніченка з дод. статей про її творців | Мірошниченко М. | 192 | 2004 | Київ: Головна спеціалізована редакція літератури мовами національних меншин України | |
Кримськотатарська (переклад українською) | Кримський інжир / Qırım inciri | 416 | 2020 | Львів: Видавництво Старого Лева | ||
Кримськотатарська (переклад українською) | Кримський інжир. Демірджі | 416 | 2020 | Львів: Видавництво Старого Лева | ||
Кримськотатарська (переклад українською) | Кримський інжир. Чаїр | 632 | 2021 | Львів: Видавництво Старого Лева | ||
Кримськотатарська (переклад українською) | Кримський інжир. Куреш | 560 | 2023 | Львів: Видавництво Старого Лева | ||
Німецька (переклад українською) | Загублена арфа. Антологія німецькомовної поезії Буковини | Рихло П. В. | 24 | 608 | 2008 | Чернівці: Книги — ХХІ |
Польсько-українська | Як рукостискання, польсько-українська антологія сучасної поезії. Том V, Познань 2015. | Данута Бартош, Олександр Гордон | 225 | 2015 | Познаньське відділення Спілки польських літераторів | |
Російська | Русские советские поэты Украины | Купрянов И. Т., Дзеверин И. А. | 404 | 1987 | Киев: Днипро | |
Російська | Какие мы? Попробуем понять… : Киевская школа русской поэзии | Потапова А. В. | 300 | 1996 | Київ: КНКПО «Русское собрание» | |
Російська | Антология современной русской поэзии Украины | Красиков М. М. | 275 | 1998 | Харків: Крок | |
Російська | 14 друзей хунты | 14 | 336 | 2017 | Київ: Діпа | |
Російська | Дикое Поле: Стихи русских поэтов Украины конца ХХ века | Дмитриев А. | 332 | 2000 | Харків: Крок | |
Російська та українська | Enter. Книга донецкой прозы | 324 | 2001 | Донецьк: Янтра | ||
Російська | Киевская Русь: соврем. рус. поэзия Украины: антология: совмест. проект Комис. по межнац. связям Союза писателей Украины и Толстов. фонда (Германия) | Каплан Ю., Бешенковская О. | 312 | 2003 | [Gelsenkirchen]: Ed. Gelsen | |
Російська | Ткань и Ландшафт: Антология русскоязычной литературы Прикарпатья | Ешкилев В., Гуцуляк О., Козлик И. | 234 | 2003 | Ивано-Франковск: Гостинець | |
Російська (переклад українською) | А українською так: антологія російської поезії України в перекладах українською Валерії Богуславської | 443 | 2010 | Київ: [б.в.] | ||
Російська | Маршруты полтавской поэзии: антология современной полтавской поэзии | 17 | 202 | 2011 | Полтава: Динамик | |
Російська | Уроки вредительства, диверсии и шпионажа | 7 | 116 | 2011 | Луганськ: Янтар | |
Російська | Мой город. Сорок стихотворений о Николаеве | Мірошниченко Є. Г. | 28 | 80 | 2013 | Николаев: Издатель Шамрай П. Н. |
Див. також
Примітки
Посилання
- Галета О. І. Антологія як репрезентативний жанр нової української літератури // Питання літературознавства. – 2013. – № 88. – С. 157–172.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Riznomovni antologiyi pismennikiv Ukrayini antologiyi pismennikiv Ukrayini tvori v yakih napisani ne ukrayinskoyu movoyu Vidani yak knizhkiMova Nazva Uporyadnik Avtoriv Storinok Rik vidannya VidavnictvoAnglijska biloruska bolgarska gruzinska yevrejska polska rosijska ugorska uzbecka pereklad ukrayinskoyu Na nashij na svoyij zemli Antologiya riznomovnoyi poeziyi Ukrayini Mojsiyenko A K 429 1995 1996 Kiyiv Gol spec redakciya lit ri movami nac menshin UkrayiniGrecka Vid beregiv Azova Tvori greckih poetiv Ukrayini 12 1979 Kiyiv DniproKrimskotatarska pereklad rosijskoyu Poety Kryma v perevodah s tatarskogo Borisa Brika i Arseniya Tarkovskogo 104 1937 Moskva GoslitizdatKrimskotatarska Okrushina soncya Kuneshten bir parcha Antologiya krimskotatarskoyi poeziyi XIII XX st Miroshnichenko M Kandim Yu 792 2003 Kiyiv Gol spec redakciya lit ri movami nac menshin UkrayiniKrimskotatarska pereklad ukrayinskoyu Samotnij piligrim Suchasna krimskotatarska proza Danilenko V 420 2003 Kiyiv Vidavec V DanilenkoKrimskotatarska pereklad ukrayinskoyu Molitva lastivok Antologiya krimskotatarskoyi prozi XIV XX stolit v 2 knigah Miroshnichenko M Kandim Yu 599 895 2005 2006 Kiyiv EtnosKrimskotatarska pereklad ukrayinskoyu Brama Shodu zoloti storinki krimskotatarskoyi poeziyi u perekladi Mikoli Miroshnichenka z dod statej pro yiyi tvorciv Miroshnichenko M 192 2004 Kiyiv Golovna specializovana redakciya literaturi movami nacionalnih menshin UkrayiniKrimskotatarska pereklad ukrayinskoyu Krimskij inzhir Qirim inciri 416 2020 Lviv Vidavnictvo Starogo LevaKrimskotatarska pereklad ukrayinskoyu Krimskij inzhir Demirdzhi 416 2020 Lviv Vidavnictvo Starogo LevaKrimskotatarska pereklad ukrayinskoyu Krimskij inzhir Chayir 632 2021 Lviv Vidavnictvo Starogo LevaKrimskotatarska pereklad ukrayinskoyu Krimskij inzhir Kuresh 560 2023 Lviv Vidavnictvo Starogo LevaNimecka pereklad ukrayinskoyu Zagublena arfa Antologiya nimeckomovnoyi poeziyi Bukovini Rihlo P V 24 608 2008 Chernivci Knigi HHIPolsko ukrayinska Yak rukostiskannya polsko ukrayinska antologiya suchasnoyi poeziyi Tom V Poznan 2015 ISBN 978 83 61412 23 6 Danuta Bartosh Oleksandr Gordon 225 2015 Poznanske viddilennya Spilki polskih literatorivRosijska Russkie sovetskie poety Ukrainy Kupryanov I T Dzeverin I A 404 1987 Kiev DniproRosijska Kakie my Poprobuem ponyat Kievskaya shkola russkoj poezii Potapova A V 300 1996 Kiyiv KNKPO Russkoe sobranie Rosijska Antologiya sovremennoj russkoj poezii Ukrainy Krasikov M M 275 1998 Harkiv KrokRosijska 14 druzej hunty 14 336 2017 Kiyiv DipaRosijska Dikoe Pole Stihi russkih poetov Ukrainy konca HH veka Dmitriev A 332 2000 Harkiv KrokRosijska ta ukrayinska Enter Kniga doneckoj prozy 324 2001 Doneck YantraRosijska Kievskaya Rus sovrem rus poeziya Ukrainy antologiya sovmest proekt Komis po mezhnac svyazyam Soyuza pisatelej Ukrainy i Tolstov fonda Germaniya Kaplan Yu Beshenkovskaya O 312 2003 Gelsenkirchen Ed GelsenRosijska Tkan i Landshaft Antologiya russkoyazychnoj literatury Prikarpatya Eshkilev V Guculyak O Kozlik I 234 2003 Ivano Frankovsk GostinecRosijska pereklad ukrayinskoyu A ukrayinskoyu tak antologiya rosijskoyi poeziyi Ukrayini v perekladah ukrayinskoyu Valeriyi Boguslavskoyi 443 2010 Kiyiv b v Rosijska Marshruty poltavskoj poezii antologiya sovremennoj poltavskoj poezii 17 202 2011 Poltava DinamikRosijska Uroki vreditelstva diversii i shpionazha 7 116 2011 Lugansk YantarRosijska Moj gorod Sorok stihotvorenij o Nikolaeve Miroshnichenko Ye G 28 80 2013 Nikolaev Izdatel Shamraj P N Div takozhUkrayinski antologiyiPrimitkiPosilannyaGaleta O I Antologiya yak reprezentativnij zhanr novoyi ukrayinskoyi literaturi Pitannya literaturoznavstva 2013 88 S 157 172 u sestrinskih VikiproyektahPortal Ukrayinska literatura Proyekt Ukrayinska literatura