Расмус Крістіан Раск | |
---|---|
Rasmus Christian Rask | |
Народився | 22 листопада 1787 Брандекільд, острів Фюн, Данія |
Помер | 14 листопада 1832 (44 роки) Копенгаген |
Поховання | Кладовище Асистенс |
Країна | Данія |
Діяльність | мовознавець, викладач університету, historical linguist, філолог |
Alma mater | Копенгагенський університет |
Галузь | мовознавство, сходознавство |
Заклад | Копенгагенський університет |
Відомі учні | d |
Членство | Данська королівська академія наук Шведська королівська академія історії літератури і старожитностей d[1] |
Відомий завдяки: | Один із основоположників індоєвропеїстики та порівняльно-історичного мовознавства. |
Батько | d |
Мати | d |
Автограф | |
Расмус Раск у Вікісховищі |
Расмус Крістіан Раск (дан. Rasmus Christian Rask; 22 листопада 1787 — 14 листопада 1832) — данський мовознавець та орієнталіст, один з основоположників індоєвропеїстики, порівняльно-історичного мовознавства. Поставив мовознавчу науку на емпіричні, раціоналістичні засади.
Автор численних праць в галузі германістики, балтистики, іраністики, африканістики, ассириології. Відкрив регулярні відповідності між індоєвропейськими та німецькими шумними приголосними (переходи приголосних). Довів (1826) спорідненість давньої мови Авести з санскритом. Дешифрував низку клинописних текстів. Здійснив дослідницькі подорожі до Ісландії (1813—1815), Росії (1819), Персії (1819) та Індії й Цейлону (1820—1823).
Біографія
Народився 22 листопада 1787 у містечку Брандекільд, що на острові Фюн, Данія. Батько — Нільс Гансен Раск (1749—1810) був кравцем. Батько був тричі одружений. Мати — Бірте Расмусдаттер, була другою дружиною Нільса Раска (померла 6 серпня 1801, у 47-річному віці).
Расмус ще студентом виявив блискучі лінгвістичні здібності; після закінчення студій став помічником бібліотекаря університетської бібліотеки в Копенгагені та скоро написав першу працю «Керівництво до ісландської або давньопівнічної мови» («Vejledning til det Islandske eller gamle Nordiske Sprog», Копенгаген, 1811; скорочений варіант цієї праці — «Kortfattet Vejledning» — вийшов друком у 1832 та в 1861); видав також ісландський словник (Копенгаген, 1814).
З 1813 до 1815 року вивчав у Ісландії місцеву історію, тут же упорядкував збірку саг та закінчив твір про походження давньопівнічної або ісландської мови («Undersögelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse», Копенгаген, 1818), що мав першорядне значення в історії порівняльного мовознавства та німецької філології. Перша частина його є першою за часом спробою методології порівняльної граматики, друга — за допомогою методичного дослідження фонетичного та формального ладу ісландської мови доводить її близьку спорідненість з іншими «готськими» (тобто германськими) мовами, а третя частина присвячена доведенню спорідненості з іншими європейськими мовами, особливо з литовсько-слов'янською групою; найдокладніше розглядаються генетичні зв'язки германських мов з грецької та латинською мовам, які Раск вважає найпівденнішими нащадками «фракійської» мови. У цій же частині Раск визначає звукові відповідності між німецькими та спорідненими мовами й виступає таким чином попередником Грімма у формулюванні знаменитого закону пересування приголосних в германських мовах, намічаючи майже всі його головні та основні риси. За своїм історичним значенням це дослідження стоїть поряд з працями Боппа та Грімма.
З метою вивчення на місці азійських родичів германських мов Раск здійснив подорож до Індії. Ще перед від'їздом він заснував «Ісландське літературне товариство» та видав обидві Едди, поетичну та прозову (зі шведським перекладом , Стокгольм, 1818), англосаксонську граматику («Angelsaksisk Sproglære», 1817) та шведську обробку своєї ісландської граматики («Anvisning till Isländskan eller Nordiska Forospråket», 1818). Через Фінляндію Раск вирушив до Санкт-Петербурга, де пробув майже цілий рік, і в 1819 році приїхав до Персії. За 6 тижнів він встиг настільки глибоко опанувати перську мову, що міг вільно спілкуватися з персами, Згодом Раск проїхав до Індії, де провів два роки, переважно в Бомбеї, серед Парсів-вогнепоклонників, вивчаючи їхню священну літературу, а також побував на Цейлоні. Під час свого перебування на Цейлоні він надрукував в «Transactions of the literary and agricultural Society of Colombo» трактат «A Dissertation respecting the best Method of expressing the sounds of the Indian languages in European Characters» та «Singalesisk skriftlære» (1821).
1823 року Раск повернувся до Копенгагена, привізши з собою багате зібрання давньоіранських та буддійських рукописів, тут він отримав звання професора історії літератури в Копенгагенському університеті. Пізніші твори його: «Spansk Sproglære» (1824), «Frisisk Sproglære» (1825), «Italiensk Sproglære» (1827), «Dansk Retskrivningslære» (1826), міркування про справжність Зенд («On the Age and Genuineness of the Zend language») в «Transactions of the Liter. Society of Bombay», т. III, і по-данськи: «Om Zendsprogets og Zendavestas ælde og ægthed», Копенгаген, 1826; тут Раск доводить справжність Авести та її мови, поставлену англійцями під сумнів. Мова Авести, на його думку, є найближча родичка санскриту. В 1825 році він сприяв заснуванню «Королівського товариства північної археології»; в 1830 році видав англійською данську граматику (2 вид., 1846); в 1831 році отримав професуру східних мов.
Після його смерті вийшла його «Engelsk Formlære» (1833). Решта незакінчених праць та всі колекції були прередані його братом як дар для копенгагенських бібліотек. Частина архіву увійшла до зібрання творів Раска («Samlede Afhandlinger», виданого братом Раска, 1831—1838).
На час своєї подорожі до Індії Раск знав 25 різних мов та діалектів. При всьому його вплив на розвиток порівняльного мовознавства головну увагу його звернено на точний опис окремих мов та оволодіння ними. Широка комбінація фактів, почерпнутих з окремих мов, і побудова їх у вигляді сміливих порівняльних систем, як це робили Бопп та Грімм, були йому мало до душі; до капітальних праць Я. Грімма він ставився негативно.
Перші біографії Раска дали Н. Петерсен (N. Petersen в «Samlede Afhandlinger», т. I, Копенгаген, 1870) та Реннінг (Rönning, «Rasmus Kristian Rask», Копенгаген, 1887). Див. також оцінку діяльності Раска як германіста у Г. Пауля, «Geschichte der germanische Philologie» («Grundriss der germ. Philol.», Т. I, вип. I" § 68).
Вибрані праці
Монографії
- Angelsaxisk Sproglær tilligemed en kort Læsebog, Stoccolma, Hedmanske, 1817
- Undersøgelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse, Copenaghen, Gyldendalske Boghandling Forlag, 1818. Ora in: Rask, Rasmus Christian, Undersøgelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse, Routledge, London-New York, 1999
- A Dissertation on the Authenticity of the Zend Language, in «Transactions of the Literary Society of Bombay», vol. III, 1820. Ristampato con correzioni e aggiunte in «Transactions of the Royal Asiatic Society»
- Singalesisk Skriftlære, Colombo, 1821 онлайн [ 10 лютого 2012 у Wayback Machine.]
- A Dissertation respecting the best Method of expressing the Sounds of the Indian Languages in European Characters, in «Transactions of the Literary and Agricultural Society of Colombo», 1822
- Spansk Sproglære, 1824
- Frisisk Sproglære, Copenaghen, Beekens, 1825.
- Dansk Retskrivingslære, 1826
- Om Zendsprogets og Zendavestas Ælde og Ægthed, 1826
- Italiænsk Formlære, 1827
- Den gamle Ægyptiske Tidsregning, 1827
- Vejledning til Akra-Sproget på Kysten Ginea, 1828
- Den ældste hebraiske Tidsregning indtil Moses efter Kilderne på ny bearbejdet og forsynft med et Kart over Paradis, 1828
- A Grammar of the Danish language for the use of Englishmen, 1830
- Ræsonneret lappisk Sproglære, 1832
- Engelsk formlære, 1832
Переклади і упорядкування
- Vejledning til det islandske eller gamle nordiske Sprog, 1811
- Bjørn Halldórsson, Lexicon Islandico-Latino-Danicum, 1814
- Snorri Sturluson, Edda in prosa, 1818
- Sæmundr Sigfússon, Edda poetica, 1818
- Fredk Schneider, A Grammar of the Danish language for the use of Englishmen, 1830
Література
- F. Rönning, Rasmus Kristian Rask (данською мовою), Copenaghen, Karl Scønbergs Forlags, 1887.
- Francisco Villar, Los Indoeuropeos y los origines de Europa: lenguaje e historia (іспанською), Madrid, Gredos, 1991. Trad. it.: Francisco Villar, *Gli Indoeuropei e le origini dell'Europa, Bologna, Il Mulino, 1997. (італійською)
- Calvert Watkins, Il proto-indoeuropeo in Anna Giacalone Ramat, Paolo Ramat (a cura di), Le lingue indoeuropee, Bologna, Il Mulino, 1993. *Enrico Campanile; Bernard Comrie, Calvert Watkins, Introduzione alla lingua e alla cultura degli Indoeuropei, Bologna, Il Mulino, 2005.
Посилання
- Раск Расмус Крістіан // Енциклопедичний словник класичних мов / Л. Л. Звонська, Н. В. Корольова, О. В. Лазер-Паньків та ін. ; за ред. Л. Л. Звонської. — 2-ге вид. випр. і допов. — К. : ВПЦ «Київський університет», 2017. — С. 432. — .
- Праця Раска Singalesisk Skriftlære [ 7 січня 2020 у Wayback Machine.]
- Расмус Раск: Anvisning till Isländskan eller Nordiska Fornspråket [ 17 липня 2021 у Wayback Machine.]
- http://www.danskeselskab.dk/assets/180122_medlemsliste_siden1745.pdf
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Batko Posada Diti Mati Druzhina Cholovik Rasmus Kristian RaskRasmus Christian RaskNarodivsya 22 listopada 1787 1787 11 22 Brandekild ostriv Fyun DaniyaPomer 14 listopada 1832 1832 11 14 44 roki KopengagenPohovannya Kladovishe AsistensKrayina DaniyaDiyalnist movoznavec vikladach universitetu historical linguist filologAlma mater Kopengagenskij universitetGaluz movoznavstvo shodoznavstvoZaklad Kopengagenskij universitetVidomi uchni dChlenstvo Danska korolivska akademiya nauk Shvedska korolivska akademiya istoriyi literaturi i starozhitnostej d 1 Vidomij zavdyaki Odin iz osnovopolozhnikiv indoyevropeyistiki ta porivnyalno istorichnogo movoznavstva Batko dMati dAvtograf Rasmus Rask u Vikishovishi Rasmus Kristian Rask dan Rasmus Christian Rask 22 listopada 1787 17871122 14 listopada 1832 danskij movoznavec ta oriyentalist odin z osnovopolozhnikiv indoyevropeyistiki porivnyalno istorichnogo movoznavstva Postaviv movoznavchu nauku na empirichni racionalistichni zasadi Avtor chislennih prac v galuzi germanistiki baltistiki iranistiki afrikanistiki assiriologiyi Vidkriv regulyarni vidpovidnosti mizh indoyevropejskimi ta nimeckimi shumnimi prigolosnimi perehodi prigolosnih Doviv 1826 sporidnenist davnoyi movi Avesti z sanskritom Deshifruvav nizku klinopisnih tekstiv Zdijsniv doslidnicki podorozhi do Islandiyi 1813 1815 Rosiyi 1819 Persiyi 1819 ta Indiyi j Cejlonu 1820 1823 BiografiyaNarodivsya 22 listopada 1787 u mistechku Brandekild sho na ostrovi Fyun Daniya Batko Nils Gansen Rask 1749 1810 buv kravcem Batko buv trichi odruzhenij Mati Birte Rasmusdatter bula drugoyu druzhinoyu Nilsa Raska pomerla 6 serpnya 1801 u 47 richnomu vici Rasmus she studentom viyaviv bliskuchi lingvistichni zdibnosti pislya zakinchennya studij stav pomichnikom bibliotekarya universitetskoyi biblioteki v Kopengageni ta skoro napisav pershu pracyu Kerivnictvo do islandskoyi abo davnopivnichnoyi movi Vejledning til det Islandske eller gamle Nordiske Sprog Kopengagen 1811 skorochenij variant ciyeyi praci Kortfattet Vejledning vijshov drukom u 1832 ta v 1861 vidav takozh islandskij slovnik Kopengagen 1814 Z 1813 do 1815 roku vivchav u Islandiyi miscevu istoriyu tut zhe uporyadkuvav zbirku sag ta zakinchiv tvir pro pohodzhennya davnopivnichnoyi abo islandskoyi movi Undersogelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse Kopengagen 1818 sho mav pershoryadne znachennya v istoriyi porivnyalnogo movoznavstva ta nimeckoyi filologiyi Persha chastina jogo ye pershoyu za chasom sproboyu metodologiyi porivnyalnoyi gramatiki druga za dopomogoyu metodichnogo doslidzhennya fonetichnogo ta formalnogo ladu islandskoyi movi dovodit yiyi blizku sporidnenist z inshimi gotskimi tobto germanskimi movami a tretya chastina prisvyachena dovedennyu sporidnenosti z inshimi yevropejskimi movami osoblivo z litovsko slov yanskoyu grupoyu najdokladnishe rozglyadayutsya genetichni zv yazki germanskih mov z greckoyi ta latinskoyu movam yaki Rask vvazhaye najpivdennishimi nashadkami frakijskoyi movi U cij zhe chastini Rask viznachaye zvukovi vidpovidnosti mizh nimeckimi ta sporidnenimi movami j vistupaye takim chinom poperednikom Grimma u formulyuvanni znamenitogo zakonu peresuvannya prigolosnih v germanskih movah namichayuchi majzhe vsi jogo golovni ta osnovni risi Za svoyim istorichnim znachennyam ce doslidzhennya stoyit poryad z pracyami Boppa ta Grimma Z metoyu vivchennya na misci azijskih rodichiv germanskih mov Rask zdijsniv podorozh do Indiyi She pered vid yizdom vin zasnuvav Islandske literaturne tovaristvo ta vidav obidvi Eddi poetichnu ta prozovu zi shvedskim perekladom Stokgolm 1818 anglosaksonsku gramatiku Angelsaksisk Sproglaere 1817 ta shvedsku obrobku svoyeyi islandskoyi gramatiki Anvisning till Islandskan eller Nordiska Forospraket 1818 Cherez Finlyandiyu Rask virushiv do Sankt Peterburga de probuv majzhe cilij rik i v 1819 roci priyihav do Persiyi Za 6 tizhniv vin vstig nastilki gliboko opanuvati persku movu sho mig vilno spilkuvatisya z persami Zgodom Rask proyihav do Indiyi de proviv dva roki perevazhno v Bombeyi sered Parsiv vognepoklonnikiv vivchayuchi yihnyu svyashennu literaturu a takozh pobuvav na Cejloni Pid chas svogo perebuvannya na Cejloni vin nadrukuvav v Transactions of the literary and agricultural Society of Colombo traktat A Dissertation respecting the best Method of expressing the sounds of the Indian languages in European Characters ta Singalesisk skriftlaere 1821 1823 roku Rask povernuvsya do Kopengagena privizshi z soboyu bagate zibrannya davnoiranskih ta buddijskih rukopisiv tut vin otrimav zvannya profesora istoriyi literaturi v Kopengagenskomu universiteti Piznishi tvori jogo Spansk Sproglaere 1824 Frisisk Sproglaere 1825 Italiensk Sproglaere 1827 Dansk Retskrivningslaere 1826 mirkuvannya pro spravzhnist Zend On the Age and Genuineness of the Zend language v Transactions of the Liter Society of Bombay t III i po danski Om Zendsprogets og Zendavestas aelde og aegthed Kopengagen 1826 tut Rask dovodit spravzhnist Avesti ta yiyi movi postavlenu anglijcyami pid sumniv Mova Avesti na jogo dumku ye najblizhcha rodichka sanskritu V 1825 roci vin spriyav zasnuvannyu Korolivskogo tovaristva pivnichnoyi arheologiyi v 1830 roci vidav anglijskoyu dansku gramatiku 2 vid 1846 v 1831 roci otrimav profesuru shidnih mov Pislya jogo smerti vijshla jogo Engelsk Formlaere 1833 Reshta nezakinchenih prac ta vsi kolekciyi buli preredani jogo bratom yak dar dlya kopengagenskih bibliotek Chastina arhivu uvijshla do zibrannya tvoriv Raska Samlede Afhandlinger vidanogo bratom Raska 1831 1838 Na chas svoyeyi podorozhi do Indiyi Rask znav 25 riznih mov ta dialektiv Pri vsomu jogo vpliv na rozvitok porivnyalnogo movoznavstva golovnu uvagu jogo zverneno na tochnij opis okremih mov ta ovolodinnya nimi Shiroka kombinaciya faktiv pocherpnutih z okremih mov i pobudova yih u viglyadi smilivih porivnyalnih sistem yak ce robili Bopp ta Grimm buli jomu malo do dushi do kapitalnih prac Ya Grimma vin stavivsya negativno Pershi biografiyi Raska dali N Petersen N Petersen v Samlede Afhandlinger t I Kopengagen 1870 ta Renning Ronning Rasmus Kristian Rask Kopengagen 1887 Div takozh ocinku diyalnosti Raska yak germanista u G Paulya Geschichte der germanische Philologie Grundriss der germ Philol T I vip I 68 Vibrani praciMonografiyi Angelsaxisk Sproglaer tilligemed en kort Laesebog Stoccolma Hedmanske 1817 Undersogelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse Copenaghen Gyldendalske Boghandling Forlag 1818 Ora in Rask Rasmus Christian Undersogelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse Routledge London New York 1999 ISBN 041520464X A Dissertation on the Authenticity of the Zend Language in Transactions of the Literary Society of Bombay vol III 1820 Ristampato con correzioni e aggiunte in Transactions of the Royal Asiatic Society Singalesisk Skriftlaere Colombo 1821 onlajn 10 lyutogo 2012 u Wayback Machine A Dissertation respecting the best Method of expressing the Sounds of the Indian Languages in European Characters in Transactions of the Literary and Agricultural Society of Colombo 1822 Spansk Sproglaere 1824 Frisisk Sproglaere Copenaghen Beekens 1825 Dansk Retskrivingslaere 1826 Om Zendsprogets og Zendavestas AElde og AEgthed 1826 Italiaensk Formlaere 1827 Den gamle AEgyptiske Tidsregning 1827 Vejledning til Akra Sproget pa Kysten Ginea 1828 Den aeldste hebraiske Tidsregning indtil Moses efter Kilderne pa ny bearbejdet og forsynft med et Kart over Paradis 1828 A Grammar of the Danish language for the use of Englishmen 1830 Raesonneret lappisk Sproglaere 1832 Engelsk formlaere 1832 Perekladi i uporyadkuvannya Vejledning til det islandske eller gamle nordiske Sprog 1811 Bjorn Halldorsson Lexicon Islandico Latino Danicum 1814 Snorri Sturluson Edda in prosa 1818 Saemundr Sigfusson Edda poetica 1818 Fredk Schneider A Grammar of the Danish language for the use of Englishmen 1830LiteraturaF Ronning Rasmus Kristian Rask danskoyu movoyu Copenaghen Karl Sconbergs Forlags 1887 Francisco Villar Los Indoeuropeos y los origines de Europa lenguaje e historia ispanskoyu Madrid Gredos 1991 ISBN 8424914716 Trad it Francisco Villar Gli Indoeuropei e le origini dell Europa Bologna Il Mulino 1997 ISBN 88 15 05708 0 italijskoyu Calvert Watkins Il proto indoeuropeo in Anna Giacalone Ramat Paolo Ramat a cura di Le lingue indoeuropee Bologna Il Mulino 1993 ISBN 88 15 03354 8 Enrico Campanile Bernard Comrie Calvert Watkins Introduzione alla lingua e alla cultura degli Indoeuropei Bologna Il Mulino 2005 ISBN 88 15 10763 0PosilannyaRask Rasmus Kristian Enciklopedichnij slovnik klasichnih mov L L Zvonska N V Korolova O V Lazer Pankiv ta in za red L L Zvonskoyi 2 ge vid vipr i dopov K VPC Kiyivskij universitet 2017 S 432 ISBN 978 966 439 921 7 Pracya Raska Singalesisk Skriftlaere 7 sichnya 2020 u Wayback Machine Rasmus Rask Anvisning till Islandskan eller Nordiska Fornspraket 17 lipnya 2021 u Wayback Machine http www danskeselskab dk assets 180122 medlemsliste siden1745 pdf