Піджин Соломонових Островів (нео-соломонік, соломонський піджин; самоназва — Pijin) — креольська мова на англійській основі, поширена на території Соломонових Островів. Кількість мовців, для яких мова рідна, не перевищує 25 тисяч, проте розуміє її майже 300 тисяч осіб. Як за лексиконом, так і за граматикою піджин дуже близький до мови біслама і до ток-пісін. На Соломонових Островах навчання в початкових школах ведеться на піджині. Незважаючи на те, що носіїв у піджину більше, ніж у біслами, інформації в інтернеті про нього значно менше.
Піджин Соломонових Островів | |
---|---|
Поширена в | Соломонові Острови[1] |
Носії | 25 000 осіб |
Писемність | латинська абетка і латинське письмо |
Офіційний статус | |
Коди мови | |
ISO 639-3 | pis |
Фонологія
a | e | i | o | u | ae | ao | ei | ia | oe | oa | ou | iu/yu |
[a] | [e]/[ɛ] | [i]/[ɪ] | [o]/[ɔ] | [u]/[ʊ] | [ae] | [ao] | [ei] | [iə] | [oi] | [oə] | [ou] | [iu] |
b | d | f | g | h | j | k | l | m | n | ng | p | r | s | t | v | w |
[b] | [d] | [f] | [g] | [h] | [dʒ] | [k] | [l] | [m] | [n] | [ŋ] | [p] | [r] | [s] | [t] | [v] | [w] |
Лексика
Знайомства
- Aftanun ol’ta! = Добрий день усім!
- Nem blo' mi Charles = Мене звати Чарльз.
- Hao nao (iu)? (Iu hao?) = Як справи? (Як життя?)
- Wanem nao nem blo' iu? = Як вас звати?
- Iu blo' wea? = Звідки ви?
- Mi hapi tumas fo mitim iu. = Я радий зустрітися з вами.
- Wanem nao lanwis iu save tok? = Які мови ви знаєте?
Відповіді
- Mi (me) olraet nomoa! = Все нормально, дякую!
- Mi (me) gut (nomoa)! = Все нормально, дякую!
- Alright nomoa! = Дуже добре, дякую!
- Ma iu (yu) hao! = А в тебе як (справи)?
Питання
- Wanem nao datwan? = Що це таке?
- Haomas nao bae hem kostem mi fo sendem wanfala erogram go lo' Japan? =Скільки буде коштувати надіслати цей лист до Японії?
- Hu nao bae save helpim mifala weitim diswan rabis? = Хто може допомогти нам розібратися з цією плутаниною?
- Wea nao mi bae save paiem fea fo plen? = Де можна купити квиток на літак?
- Haomas pipol save fitim insaet lo' truk blo' iu? = Скільки людей можуть водити вашу вантажівку/машину/ван?
Загальні вирази
- Tanggio tumas fo helpem mi = Дякую за допомогу мені.
- No wariwari. Hem oraet nomoa = Не турбуйтесь. Все добре.
- Hem! = Ось воно що! або Це один!
- Hem na ya! = Вуаля!
- Mi karange! = Вау!
- Mi dae nau! = Я вмираю! (Літературно використовується для вираження подиву або шоку)
- Iu kon man! = Брехун!
- Iu karange? = Ви божевільний?
- Diswan hem bagarap. = Це порушено.
- Mi no save paiem (baem). = Я не можу собі це дозволити.
- Iu save gud tumas pijin! =Ви дуже добре розмовляєте на піджині!
- Iu save tumas! = Ви дуже здібні!
- Mi no save. = Я не знаю чи Я не можу.
- Lukim iu! = Бувай! (лит. Побачимося!)
- diswan hemi bulsit blo' waitman nomoa. = Цей нонсенс — біла людина.
Примітки
- ScriptSource - Solomon Islands
Це незавершена стаття про мову. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Pidzhin Solomonovih Ostroviv neo solomonik solomonskij pidzhin samonazva Pijin kreolska mova na anglijskij osnovi poshirena na teritoriyi Solomonovih Ostroviv Kilkist movciv dlya yakih mova ridna ne perevishuye 25 tisyach prote rozumiye yiyi majzhe 300 tisyach osib Yak za leksikonom tak i za gramatikoyu pidzhin duzhe blizkij do movi bislama i do tok pisin Na Solomonovih Ostrovah navchannya v pochatkovih shkolah vedetsya na pidzhini Nezvazhayuchi na te sho nosiyiv u pidzhinu bilshe nizh u bislami informaciyi v interneti pro nogo znachno menshe Pidzhin Solomonovih OstrovivPoshirena v Solomonovi Ostrovi 1 Nosiyi 25 000 osibPisemnist latinska abetka i latinske pismoOficijnij statusKodi moviISO 639 3 pisFonologiyaa e i o u ae ao ei ia oe oa ou iu yu a e ɛ i ɪ o ɔ u ʊ ae ao ei ie oi oe ou iu b d f g h j k l m n ng p r s t v w b d f g h dʒ k l m n ŋ p r s t v w LeksikaZnajomstva Aftanun ol ta Dobrij den usim Nem blo mi Charles Mene zvati Charlz Hao nao iu Iu hao Yak spravi Yak zhittya Wanem nao nem blo iu Yak vas zvati Iu blo wea Zvidki vi Mi hapi tumas fo mitim iu Ya radij zustritisya z vami Wanem nao lanwis iu save tok Yaki movi vi znayete Vidpovidi Mi me olraet nomoa Vse normalno dyakuyu Mi me gut nomoa Vse normalno dyakuyu Alright nomoa Duzhe dobre dyakuyu Ma iu yu hao A v tebe yak spravi Pitannya Wanem nao datwan Sho ce take Haomas nao bae hem kostem mi fo sendem wanfala erogram go lo Japan Skilki bude koshtuvati nadislati cej list do Yaponiyi Hu nao bae save helpim mifala weitim diswan rabis Hto mozhe dopomogti nam rozibratisya z ciyeyu plutaninoyu Wea nao mi bae save paiem fea fo plen De mozhna kupiti kvitok na litak Haomas pipol save fitim insaet lo truk blo iu Skilki lyudej mozhut voditi vashu vantazhivku mashinu van Zagalni virazi Tanggio tumas fo helpem mi Dyakuyu za dopomogu meni No wariwari Hem oraet nomoa Ne turbujtes Vse dobre Hem Os vono sho abo Ce odin Hem na ya Vualya Mi karange Vau Mi dae nau Ya vmirayu Literaturno vikoristovuyetsya dlya virazhennya podivu abo shoku Iu kon man Brehun Iu karange Vi bozhevilnij Diswan hem bagarap Ce porusheno Mi no save paiem baem Ya ne mozhu sobi ce dozvoliti Iu save gud tumas pijin Vi duzhe dobre rozmovlyayete na pidzhini Iu save tumas Vi duzhe zdibni Mi no save Ya ne znayu chi Ya ne mozhu Lukim iu Buvaj lit Pobachimosya diswan hemi bulsit blo waitman nomoa Cej nonsens bila lyudina PrimitkiScriptSource Solomon Islands Ce nezavershena stattya pro movu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi