Ця стаття містить текст, що не відповідає . (січень 2018) |
«Правда» (англ. The Truth) – 25-й роман з циклу гумористичного фентезі «Дискосвіт» відомого англійського письменника Террі Пратчетта.
Обкладинка українського видання | |
Автор | Террі Пратчетт |
---|---|
Назва мовою оригіналу | The Truth |
Дизайн обкладинки | Творча майстерня «Аґрафка» |
Мова | англійська |
Серія | Плаский світ |
Тема | газета |
Жанр | фентезі, гумор |
Видавництво | Видавництво Старого Лева |
Видано | 2000 |
Видано українською | 2017 |
Перекладач(і) | Олександр Михельсон |
ISBN | 978-617-679-445-5 |
Сюжет
У епічному та магічному Анк-Морпорку з'являється перша в Дискосвіті газета. Це спільне підприємство навдивовижу чесного аристократа Вільяма де Ворда і гномів, які навчилися перетворювати свинець на золото за допомогою друкарського верстату.
Де газета, там сенсації і журналістські розслідування. Патрицій Ветінарі спробував вкрасти казну і мало не вбив свого секретаря! Але в офіційній версії не все сходиться. Чому знаменитий тиран, випускник Гільдії Найманих Убивць, не довів справу до кінця? Може, це змова? Державний переворот?!
Новоспеченим акулам пера доведеться знайти таємничого інсайдера, оприлюднити правду про неймовірні події і при цьому не поступитися жовтій пресі, що з'явилася наче гриби після дощу і вже агресивно формує громадську думку байками про літаючі тарілки і дощі з падаючих собак.
Публікації та переклади
Роман «Правда» був вперше опублікований мовою оригіналу (англійською) у 2000 році. Українською мовою перекладений у 2010 році. У 2017 році в перекладі Михельсона роман вийшов у «Видавництві Старого Лева».
Цитата
– Яка... цікава річ, – сказав Патрицій, раптово відкладаючи газету вбік. – Але я мушу спитати – навіщо це вам?– Це просто мій новинний лист, – сказав Вільям. – Тільки більший. Е–е–е... людям цікаво знати про те, що відбувається довкола.
– Яким людям?
– Ну... Взагалі–то – всім.
– Справді? Вони вам самі про це сказали?
Вільям проковтнув слину.
– Ну... ні. Але ви знаєте, що я певний час робив свій невинний лист...
– Для різних іноземних правителів і тому подібних персон, – кивнув Патрицій. – Для тих, кому треба знати про події. Знання – частина їхньої роботи. Але це, якщо я не помиляюсь, ви продаєте просто на вулицях?
– В цілому... так, ваша високосте.
– Цікаво. Чи не спадало вам на думку, що держава схожа, ну, наприклад, на стародавню галеру? Знаєте, таку – з веслярами під палубою, і стерновим та командою на палубі? Усі вони, погодьтеся, зацікавлені, щоб галера не пішла на дно, але – завважте! – можливо, веслярам не варто знати про кожен риф, якого уникнуто в останню мить. Бо це лише непокоїтиме їх та збиватиме з ритму. Все, що треба знати веслярам – це як правильно веслувати, чи не так?
– І що на кораблі хороший стерновий, – ляпнув Вільям.
Він просто не зміг стриматись. Слова вилетіли назовні самі собою – і тепер загрозливо висіли в повітрі.
Правитель Ветенарі обдарував його поглядом, що тривав на кілька секунд довше, ніж міг би. Після чого його обличчя раптом осяяла широка усмішка.
– Аякже. Це знати вони просто зобов’язані... причому знати твердо.— Террі Пратчетт, «Правда»
Примітки
- Відгук на "Правду" Т. Пратчетта у The Guardian
- . Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 20 вересня 2015.
- Правда. Видавництво Старого Лева. Процитовано 29 січня 2018.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya mistit tekst sho ne vidpovidaye enciklopedichnomu stilyu Bud laska dopomozhit udoskonaliti cyu stattyu pogodivshi stil vikladu zi stilistichnimi pravilami Vikipediyi Mozhlivo storinka obgovorennya mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin sichen 2018 Pravda angl The Truth 25 j roman z ciklu gumoristichnogo fentezi Diskosvit vidomogo anglijskogo pismennika Terri Pratchetta Pravda Obkladinka ukrayinskogo vidannyaAvtorTerri PratchettNazva movoyu originaluThe TruthDizajn obkladinkiTvorcha majsternya Agrafka MovaanglijskaSeriyaPlaskij svitTemagazetaZhanrfentezi gumorVidavnictvoVidavnictvo Starogo LevaVidano2000Vidano ukrayinskoyu2017Perekladach i Oleksandr MihelsonISBN978 617 679 445 5SyuzhetU epichnomu ta magichnomu Ank Morporku z yavlyayetsya persha v Diskosviti gazeta Ce spilne pidpriyemstvo navdivovizhu chesnogo aristokrata Vilyama de Vorda i gnomiv yaki navchilisya peretvoryuvati svinec na zoloto za dopomogoyu drukarskogo verstatu De gazeta tam sensaciyi i zhurnalistski rozsliduvannya Patricij Vetinari sprobuvav vkrasti kaznu i malo ne vbiv svogo sekretarya Ale v oficijnij versiyi ne vse shoditsya Chomu znamenitij tiran vipusknik Gildiyi Najmanih Ubivc ne doviv spravu do kincya Mozhe ce zmova Derzhavnij perevorot Novospechenim akulam pera dovedetsya znajti tayemnichogo insajdera oprilyudniti pravdu pro nejmovirni podiyi i pri comu ne postupitisya zhovtij presi sho z yavilasya nache gribi pislya doshu i vzhe agresivno formuye gromadsku dumku bajkami pro litayuchi tarilki i doshi z padayuchih sobak Publikaciyi ta perekladiRoman Pravda buv vpershe opublikovanij movoyu originalu anglijskoyu u 2000 roci Ukrayinskoyu movoyu perekladenij u 2010 roci U 2017 roci v perekladi Mihelsona roman vijshov u Vidavnictvi Starogo Leva Citata Yaka cikava rich skazav Patricij raptovo vidkladayuchi gazetu vbik Ale ya mushu spitati navisho ce vam Ce prosto mij novinnij list skazav Vilyam Tilki bilshij E e e lyudyam cikavo znati pro te sho vidbuvayetsya dovkola Yakim lyudyam Nu Vzagali to vsim Spravdi Voni vam sami pro ce skazali Vilyam prokovtnuv slinu Nu ni Ale vi znayete sho ya pevnij chas robiv svij nevinnij list Dlya riznih inozemnih praviteliv i tomu podibnih person kivnuv Patricij Dlya tih komu treba znati pro podiyi Znannya chastina yihnoyi roboti Ale ce yaksho ya ne pomilyayus vi prodayete prosto na vulicyah V cilomu tak vasha visokoste Cikavo Chi ne spadalo vam na dumku sho derzhava shozha nu napriklad na starodavnyu galeru Znayete taku z veslyarami pid paluboyu i sternovim ta komandoyu na palubi Usi voni pogodtesya zacikavleni shob galera ne pishla na dno ale zavvazhte mozhlivo veslyaram ne varto znati pro kozhen rif yakogo uniknuto v ostannyu mit Bo ce lishe nepokoyitime yih ta zbivatime z ritmu Vse sho treba znati veslyaram ce yak pravilno vesluvati chi ne tak I sho na korabli horoshij sternovij lyapnuv Vilyam Vin prosto ne zmig strimatis Slova viletili nazovni sami soboyu i teper zagrozlivo visili v povitri Pravitel Vetenari obdaruvav jogo poglyadom sho trivav na kilka sekund dovshe nizh mig bi Pislya chogo jogo oblichchya raptom osyayala shiroka usmishka Ayakzhe Ce znati voni prosto zobov yazani prichomu znati tverdo Terri Pratchett Pravda PrimitkiVidguk na Pravdu T Pratchetta u The Guardian Arhiv originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 20 veresnya 2015 Pravda Vidavnictvo Starogo Leva Procitovano 29 sichnya 2018