«Породила мене мати…» — вірш Тараса Шевченка, написаний ним на засланні 1848 року, на Косаралі.
Породила мене мати… | ||||
---|---|---|---|---|
Жанр | вірш | |||
Автор | Тарас Шевченко | |||
Написано | 1848 | |||
Опубліковано | 1862 | |||
| ||||
Написання
Збереглося два чистові автографи вірша: у «Малій книжці»; у «Більшій книжці». Автографи не датовано. Датується за місцем автографа у «Малій книжці» серед творів 1848 року та часом зимівлі Аральської описової експедиції в 1848—1849 роках на Косаралі, орієнтовно: кінець вересня — грудень 1848 року, Косарал.
Найраніший відомий текст — чистовий автограф у «Малій книжці», до якої вірш переписано під № 29 у шостому зшитку за 1848 рік, орієнтовно наприкінці 1849-го чи на початку 1850 року (до арешту 23 квітня), з невідомого ранішого автографа. Пізніше, очевидно, в Новопетровському укріпленні, повернувшись до тексту, Шевченко виправив описку у рядку 12. У 1858 році, не раніше 18 березня і не пізніше 22 липня, він переніс вірш, замінивши по одному слову в рядках 7 і 16, з «Малої книжки» до «Більшої книжки».
Публікація
Вперше вірш надруковано за «Більшою книжкою» в журналі «Основа» 1862 року (№ 1, стор. 2 — 3). Публікація мала неточності: відсутній поділ на строфи, у рядку 9 замість «Білолицая» надруковано «Білолиця я», у рядку 14 «дівувати» замінено на «дівовати».
Вперше вірш введено до збірки творів у виданні: «Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова» 1867 року (СПб., стор. 478), того ж року — у виданні: «Поезії Тараса Шевченка» (Львів, том 1, стор. 246). В обох публікаціях текст вірша подано за «Основою».
Відомі нам списки вірша походять від публікації в «Основі» 1862 року (№ 1, стор. 2 — 3): у збірці «Сочинения Т. Г. Шевченка» (1862), у рукописних «Кобзарях» — 1865, переписаному Д. Демченком, другої половини XIX століття тощо.
Сюжет
Як і поезія «І багата я…», вірш є розповіддю-монологом багатої дівчини, якій через соціальну нерівність батьки не дозволяють поєднатися з коханим. Близькою за змістом до цих творів Шевченка є народна пісня: «Ой мати, мати, серце не вважає…».
Примітки
- ІЛ, ф. 1, № 71, с. 317—318
- ІЛ, ф. 1, № 67, с. 148
- «Породила мене мати…» [Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847—1861. — С. 127; 626—627.] litopys.org.ua Процитовано 21 вересня 2023
- ЦДАМЛМУ, ф. 506, оп. 1, № 4, с. 625—626
- ІЛ, ф. 1, № 81, арк. 56 звор.
- ІР НБУВ, І. 7450, арк. 14 — 14 звор.
Посилання
- Вірш «Породила мене мати…» на сайті litopys.org.ua
- Вірш «Породила мене мати…» у Шевченківському словнику, izbornyk.org.ua
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Porodila mene mati virsh Tarasa Shevchenka napisanij nim na zaslanni 1848 roku na Kosarali Porodila mene mati ZhanrvirshAvtorTaras ShevchenkoNapisano1848Opublikovano1862NapisannyaZbereglosya dva chistovi avtografi virsha u Malij knizhci u Bilshij knizhci Avtografi ne datovano Datuyetsya za miscem avtografa u Malij knizhci sered tvoriv 1848 roku ta chasom zimivli Aralskoyi opisovoyi ekspediciyi v 1848 1849 rokah na Kosarali oriyentovno kinec veresnya gruden 1848 roku Kosaral Najranishij vidomij tekst chistovij avtograf u Malij knizhci do yakoyi virsh perepisano pid 29 u shostomu zshitku za 1848 rik oriyentovno naprikinci 1849 go chi na pochatku 1850 roku do areshtu 23 kvitnya z nevidomogo ranishogo avtografa Piznishe ochevidno v Novopetrovskomu ukriplenni povernuvshis do tekstu Shevchenko vipraviv opisku u ryadku 12 U 1858 roci ne ranishe 18 bereznya i ne piznishe 22 lipnya vin perenis virsh zaminivshi po odnomu slovu v ryadkah 7 i 16 z Maloyi knizhki do Bilshoyi knizhki PublikaciyaVpershe virsh nadrukovano za Bilshoyu knizhkoyu v zhurnali Osnova 1862 roku 1 stor 2 3 Publikaciya mala netochnosti vidsutnij podil na strofi u ryadku 9 zamist Bilolicaya nadrukovano Bilolicya ya u ryadku 14 divuvati zamineno na divovati Vpershe virsh vvedeno do zbirki tvoriv u vidanni Kobzar Tarasa Shevchenka Koshtom D E Kozhanchikova 1867 roku SPb stor 478 togo zh roku u vidanni Poeziyi Tarasa Shevchenka Lviv tom 1 stor 246 V oboh publikaciyah tekst virsha podano za Osnovoyu Vidomi nam spiski virsha pohodyat vid publikaciyi v Osnovi 1862 roku 1 stor 2 3 u zbirci Sochineniya T G Shevchenka 1862 u rukopisnih Kobzaryah 1865 perepisanomu D Demchenkom drugoyi polovini XIX stolittya tosho SyuzhetYak i poeziya I bagata ya virsh ye rozpoviddyu monologom bagatoyi divchini yakij cherez socialnu nerivnist batki ne dozvolyayut poyednatisya z kohanim Blizkoyu za zmistom do cih tvoriv Shevchenka ye narodna pisnya Oj mati mati serce ne vvazhaye PrimitkiIL f 1 71 s 317 318 IL f 1 67 s 148 Porodila mene mati Taras Shevchenko Zibrannya tvoriv U 6 t K 2003 T 2 Poeziya 1847 1861 S 127 626 627 litopys org ua Procitovano 21 veresnya 2023 CDAMLMU f 506 op 1 4 s 625 626 IL f 1 81 ark 56 zvor IR NBUV I 7450 ark 14 14 zvor PosilannyaVirsh Porodila mene mati na sajti litopys org ua Virsh Porodila mene mati u Shevchenkivskomu slovniku izbornyk org ua