«Ой, у 1791 році» — українська народна пісня, присвячена переселенню частини запорозьких козаків (що в той час входили до Чорноморського козацького війська) на територію Кубані. Пісня за жанровою класифікацією відноситься до історичних пісень та історичних дум є сумною і виконується в тужливому контексті.
В 1791 році російська імператриця Катерина II підписала указ про переселення запорізьких козаків що в той час перебували на службі на Кубань. Козаки попри небажання покидати Україну, були змушені пересилитися на чужу для себе територію. В пісні оспівуються події та обставин переселення, а також настрої його учасників. Ця пісня виконується хорами й окремими співаками в Україні та в Кубані. Дана пісня стала яскравим символом туги за рідною землею, особливо у випадках вимушеного виїзду. Має варіанти виконання.
Варіанти виконання пісні
|
|
Примітки:
* Переселення відбувалося насильно, козаки не хотіли на завжди покидати рідну землю. Тих хто відмовлявся їхати на Кубань силоміць переводили в безправний стан кріпаків або на каторгу до Сибіру.
** Йдеться про Одесу. «Кочубей» — це назва турецько-татарського поселення на основі якого виникла Одеса. Водночас місцевість на якій була заснована Одеса, в турків і татар називалася Єдісан (тур. Yedisan). За однією із версій назва Одеса пішла від назви Єдісан.
*** «Чорноморське козацьке військо» офіційна назва війська запорізьких козаків на території Російської імперії. В 1860 році воно отримало нову назву Кубанське козацьке військо.
**** Можливо, саркастична пародія на російську мову.
***** В цьому абзаці показується ставлення запорізьких козаків до Катерини II як до запеклого ворога запорізького козацтва, яка край занапастила і землі роздарила. Під роздаруванням земель йдеться про дарування Запорозьких земель: російським дворянам та болгарським, сербським, грецьким та німецьким колоністам. Крім того, саме Катерина II зруйнувала Запорізьку Січ і скасувала автономію України (Гетьманщини) в складі Російської імперії. По волі Катерини більшість запорозьких козаків були закріпачені, а тих що залишалися на службі (як ми казали вище) було насильно переселено на Кубань. Катерина II не була прихильною до козаків і на новому місті «служби» в 1796 році частину запорозьких козаків було відправлено у військовий похід на Персію «на вірну смерть». Козаки під час цього походу залишилися без провізії, що викликало голод і епідемії хвороб в результаті козаки втратили померлими близько половини свого складу. Невідомо чим би закінчився для козаків цей похід якби не несподівана смерть Катерини II та прихід до влади Павла I який досить добре ставився до козаків.
Примітки
- . Архів оригіналу за 2 травня 2018. Процитовано 16 липня 2019.
- Ой, у 1791 році: Українська народна пісня
- Ой, у 1791 році
- Народження міста. Нариси ранньої історії Одеси
- Ліквідація автономії України та колонізаторська політика російського царизму в другій половині XVIII ст.
- Кубанське козацьке військо
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Oj u 1791 roci ukrayinska narodna pisnya prisvyachena pereselennyu chastini zaporozkih kozakiv sho v toj chas vhodili do Chornomorskogo kozackogo vijska na teritoriyu Kubani Pisnya za zhanrovoyu klasifikaciyeyu vidnositsya do istorichnih pisen ta istorichnih dum ye sumnoyu i vikonuyetsya v tuzhlivomu konteksti V 1791 roci rosijska imperatricya Katerina II pidpisala ukaz pro pereselennya zaporizkih kozakiv sho v toj chas perebuvali na sluzhbi na Kuban Kozaki popri nebazhannya pokidati Ukrayinu buli zmusheni peresilitisya na chuzhu dlya sebe teritoriyu V pisni ospivuyutsya podiyi ta obstavin pereselennya a takozh nastroyi jogo uchasnikiv Cya pisnya vikonuyetsya horami j okremimi spivakami v Ukrayini ta v Kubani Dana pisnya stala yaskravim simvolom tugi za ridnoyu zemleyu osoblivo u vipadkah vimushenogo viyizdu Maye varianti vikonannya Varianti vikonannya pisniOj u tisyacha simsot Ta j dev yanosto pershim roci Prijshov ukaz vid carici Jti na Kuban riku 2 razi Proshaj nashe Podniprov ya Slavna Ukrayina Ne z ohotoj pokidayem A sho skazhesh ne pitayem 2 razi Oj sudili ryadili Z kim proshalis sperechalis Gej na mir duba posadili 2 razi A sho skazhe pan Chepiga Ta j she Golovatij Gej tretij kraj nam ozhivati 2 razi A yak budem prozhivati Busurmana voyuvati Gej taku slavu zdobuvati 2 razi Proshavajtesya iz nami Tavriya more ta limani Gej odesanskij kochubej 2 razi V more mi goroj hodili Slavu zdobuvali Gej vijsko chornomorskoye kripili 2 razi A u nashim krayi brati ne rubaye A chi zhivi chi zdorovi Cherez more pitayem 2 razi Oj u tisyacha simsot Ta j dev yanosto pershim roci Prijshov ukaz vid carici Jti na Kuban riku 2 razi Oj u tisyachu simsot divyanosto pervomu roci Oj prijshov ukaz vid toyi carici Z Petrograda goroda Z Petrograda goroda Sho pan Chapiga she j pan Golovatij Zibrav svoye vijsko vijsko Zaporizke Ta j podvinuv na Kubanyu Ta j podvinuv na Kubanyu Oj Buvajte zdorovi oj Dniprechko nashij Buvajte zdorovi vi kurini nashi Tut vam bez nas rozvalicya Tut vam biz nas rozvalica Vrazha mati Katerina vsih nas obdurila Step shirokij kraj veselij Taj zanapastila Zemlyu nashu rozdarila A mi budem zhiti zhiti voyuvati Rozproklyatih basurmaniv po goram skalam ganyat Po goram skalam gonyati Po goram skalam ganyati Primitki Pereselennya vidbuvalosya nasilno kozaki ne hotili na zavzhdi pokidati ridnu zemlyu Tih hto vidmovlyavsya yihati na Kuban silomic perevodili v bezpravnij stan kripakiv abo na katorgu do Sibiru Jdetsya pro Odesu Kochubej ce nazva turecko tatarskogo poselennya na osnovi yakogo vinikla Odesa Vodnochas miscevist na yakij bula zasnovana Odesa v turkiv i tatar nazivalasya Yedisan tur Yedisan Za odniyeyu iz versij nazva Odesa pishla vid nazvi Yedisan Chornomorske kozacke vijsko oficijna nazva vijska zaporizkih kozakiv na teritoriyi Rosijskoyi imperiyi V 1860 roci vono otrimalo novu nazvu Kubanske kozacke vijsko Mozhlivo sarkastichna parodiya na rosijsku movu V comu abzaci pokazuyetsya stavlennya zaporizkih kozakiv do Katerini II yak do zapeklogo voroga zaporizkogo kozactva yaka kraj zanapastila i zemli rozdarila Pid rozdaruvannyam zemel jdetsya pro daruvannya Zaporozkih zemel rosijskim dvoryanam ta bolgarskim serbskim greckim ta nimeckim kolonistam Krim togo same Katerina II zrujnuvala Zaporizku Sich i skasuvala avtonomiyu Ukrayini Getmanshini v skladi Rosijskoyi imperiyi Po voli Katerini bilshist zaporozkih kozakiv buli zakripacheni a tih sho zalishalisya na sluzhbi yak mi kazali vishe bulo nasilno pereseleno na Kuban Katerina II ne bula prihilnoyu do kozakiv i na novomu misti sluzhbi v 1796 roci chastinu zaporozkih kozakiv bulo vidpravleno u vijskovij pohid na Persiyu na virnu smert Kozaki pid chas cogo pohodu zalishilisya bez proviziyi sho viklikalo golod i epidemiyi hvorob v rezultati kozaki vtratili pomerlimi blizko polovini svogo skladu Nevidomo chim bi zakinchivsya dlya kozakiv cej pohid yakbi ne nespodivana smert Katerini II ta prihid do vladi Pavla I yakij dosit dobre stavivsya do kozakiv Primitki Arhiv originalu za 2 travnya 2018 Procitovano 16 lipnya 2019 Oj u 1791 roci Ukrayinska narodna pisnya Oj u 1791 roci Narodzhennya mista Narisi rannoyi istoriyi Odesi Likvidaciya avtonomiyi Ukrayini ta kolonizatorska politika rosijskogo carizmu v drugij polovini XVIII st Kubanske kozacke vijsko