Ованес Крнеці (Кирнеці) (вірм. Հովհաննես Քռնեցի, 1290/92—1347), — вірменський граматик, богослов і перекладач XIV століття. Випускник Гладзорського університету, яскравий представник вірменських уніатів.
Ованес Крнеці | |
---|---|
вірм. Հովհաննես Քռնեցի | |
Народився | не пізніше 1292 і не раніше 1290 d[1] |
Помер | 6 січня 1347[1] d |
Діяльність | священнослужитель, перекладач, грамматик |
Alma mater | Гладзорський університет[1] |
Галузь | богослів'я і граматика |
Вчителі | Єсаї Нчеці[1] |
Життя і творчість
Народився між 1290 і 1292 рр. в [en], пройшов навчання в Гладзорському університеті. У 1328 році вирушив у Мераге до домініканського священика Варфоломія Болонського (за однією версією, за вказівкою свого вчителя Єсаї Нчеці, щоб вести полемічні спори з домініканцями; з іншого — за власним бажанням, в цілях здійснення свого давнього бажання прийняти католицтво і поповнити свою освіту). Скоро приєднався до послідовників Варфоломія Болонського, вивчив латинську і навчив Варфоломія вірменської мови. Проповідував католицьке вчення, разом з Болонським і своїм однокашником і послідовником [ru] протягом короткого часу переклав з латини вірменською значну кількість теологічних, філософських і природничонаукових творів. Особливо намагався привернути до себе колишніх товаришів по навчанню, випускників Гладзора, умовляв їх відректися від Вірменської церкви. Більш патріотично налаштовані представники вірменської інтелігенції називали його «коренем гіркоти», «лютий», «Іудою серед учнів Христа». В 1330 році умовив свого дядька Геворга, голову рідного села Ованеса, прийняти католицтво. З допомогою останнього побудував в Кирні вірмено-католицьку церкву св. Богородиці (Сурб Аствацацин) і заснував Кирнайську домініканську конгрегацію. У 1333 році, після візиту до Римського папи, був призначений духовним проводирем католицької громади області [ru]. Помер у 1347 році в монастирі Кирни.
З авторських творів Крнеці до нас дійшли полемічний твір «Послання» (1333 р.), граматична праця «Про граматику» (1344 р.), а також написаний у співавторстві з Варфоломієм Болонським богословський трактат «Книга про два єства і одну іпостасі в Христі» (між 1328 і 1330 рр.). Перший являє собою циркулярний лист, що складається з 19 пунктів, надісланий вардапетам і учням Гладзора, в якому Ованес закликав їх «прийняти помилки нашої нації і примкнути до Римської церкви», намагався довести переваги римсько-католицької церкви, безперспективність боротьби національного духовенства та світських феодалів Східної Вірменії. Другий — «Про граматику» (вірм. «Յաղագս քերականին») — був нововведенням у вірменській граматичній науці. Використовуючи праці як вірменських (Вардан Аревелці, Єсаї Нчеці, Ованес Ерзнкаці Плуз), так і латинських (Прісціан) і грецьких (Аполлоній Діскол) граматиків, Ованесу вдалося відійти від усталеної традиції писати вірменську граматику у формі коментаря до «Мистецтва граматики» Діонісія Фракійського, в його роботі спостерігається синтез підходів латинських і вірменських граматиків. Деякі аспекти граматики вірменської вперше вивчені у цій роботі. В основному слідує латинським граматикам, вплив останніх позначився, наприклад, у визначенні граматики або в ототожненні звука і букви.
Примітки
- Вірменська радянська енциклопедія / за ред. Վ. Համբարձումյան, Կ. Խուդավերդյան — Հայկական հանրագիտարան հրատարակչություն, 1974.
- Григорян Г. М. Очерки истории Сюника. IX—XV вв. [ 9 січня 2018 у Wayback Machine.] — Ер.: Изд-во АН АрмССР, 1990. — 390 с.
- К истории философских школ средневековой Армении (XIV в.). [ 21 вересня 2013 у Wayback Machine.] — Ер.: Изд-во АН АрмССР, 1980. — 79 с.
- Мирумян К.А. О роли школы и системы образования в контексте национального бытия в эпоху армянского высокого Средневековья // Вестник РАУ: гуманитарные и общественные науки. — 2011. — № 2. — С. 26. з джерела 28 березня 2014. Процитовано 2019-05-03.
- R. Bedrosian Armenia during the Seljuk and Mongol Periods [ 6 квітня 2012 у Wayback Machine.], в The Armenian People from Ancient to Modern Times. Vol.1 — New York, 1997 — стр. 269
- Монастырь св. Богородицы Кырны // Энциклопедия «Христианская Армения». — Ер., 2002. — С. 1058—1059. з джерела 1 жовтня 2015. Процитовано 2019-05-03.
- Ованес Крнеци // Краткая армянская энциклопедия. — Ер., 1999. — Т. 3. — С. 387.
- С. Гюлбудагян. Иоаннес Крнеци, О грамматике. // Вестник общественных наук АН АрмССР. — 1977. — № 10. — С. 110—111.
- И. П. Сусов. История языкознания. — М., 2006.
- В. Амбарцумян. Различительные признаки латинизированного армянского моваа. // Историо-филологический журнал НАН РА. — 2008. — № 1. — С. 159—179.
- А. В .Десницкая, . История лингвистических учений: средневековый Восток. — Л. : «Наука», 1981. — С. 32. з джерела 23 жовтня 2013. Процитовано 2019-05-03.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ovanes Krneci Kirneci virm Հովհաննես Քռնեցի 1290 92 1347 virmenskij gramatik bogoslov i perekladach XIV stolittya Vipusknik Gladzorskogo universitetu yaskravij predstavnik virmenskih uniativ Ovanes Krnecivirm Հովհաննես ՔռնեցիNarodivsyane piznishe 1292 i ne ranishe 1290 d 1 Pomer6 sichnya 1347 1347 01 06 1 dDiyalnistsvyashennosluzhitel perekladach grammatikAlma materGladzorskij universitet 1 Galuzbogosliv ya i gramatikaVchiteliYesayi Ncheci 1 Zhittya i tvorchistNarodivsya mizh 1290 i 1292 rr v en projshov navchannya v Gladzorskomu universiteti U 1328 roci virushiv u Merage do dominikanskogo svyashenika Varfolomiya Bolonskogo za odniyeyu versiyeyu za vkazivkoyu svogo vchitelya Yesayi Ncheci shob vesti polemichni spori z dominikancyami z inshogo za vlasnim bazhannyam v cilyah zdijsnennya svogo davnogo bazhannya prijnyati katolictvo i popovniti svoyu osvitu Skoro priyednavsya do poslidovnikiv Varfolomiya Bolonskogo vivchiv latinsku i navchiv Varfolomiya virmenskoyi movi Propoviduvav katolicke vchennya razom z Bolonskim i svoyim odnokashnikom i poslidovnikom ru protyagom korotkogo chasu pereklav z latini virmenskoyu znachnu kilkist teologichnih filosofskih i prirodnichonaukovih tvoriv Osoblivo namagavsya privernuti do sebe kolishnih tovarishiv po navchannyu vipusknikiv Gladzora umovlyav yih vidrektisya vid Virmenskoyi cerkvi Bilsh patriotichno nalashtovani predstavniki virmenskoyi inteligenciyi nazivali jogo korenem girkoti lyutij Iudoyu sered uchniv Hrista V 1330 roci umoviv svogo dyadka Gevorga golovu ridnogo sela Ovanesa prijnyati katolictvo Z dopomogoyu ostannogo pobuduvav v Kirni virmeno katolicku cerkvu sv Bogorodici Surb Astvacacin i zasnuvav Kirnajsku dominikansku kongregaciyu U 1333 roci pislya vizitu do Rimskogo papi buv priznachenij duhovnim provodirem katolickoyi gromadi oblasti ru Pomer u 1347 roci v monastiri Kirni Z avtorskih tvoriv Krneci do nas dijshli polemichnij tvir Poslannya 1333 r gramatichna pracya Pro gramatiku 1344 r a takozh napisanij u spivavtorstvi z Varfolomiyem Bolonskim bogoslovskij traktat Kniga pro dva yestva i odnu ipostasi v Hristi mizh 1328 i 1330 rr Pershij yavlyaye soboyu cirkulyarnij list sho skladayetsya z 19 punktiv nadislanij vardapetam i uchnyam Gladzora v yakomu Ovanes zaklikav yih prijnyati pomilki nashoyi naciyi i primknuti do Rimskoyi cerkvi namagavsya dovesti perevagi rimsko katolickoyi cerkvi bezperspektivnist borotbi nacionalnogo duhovenstva ta svitskih feodaliv Shidnoyi Virmeniyi Drugij Pro gramatiku virm Յաղագս քերականին buv novovvedennyam u virmenskij gramatichnij nauci Vikoristovuyuchi praci yak virmenskih Vardan Arevelci Yesayi Ncheci Ovanes Erznkaci Pluz tak i latinskih Priscian i greckih Apollonij Diskol gramatikiv Ovanesu vdalosya vidijti vid ustalenoyi tradiciyi pisati virmensku gramatiku u formi komentarya do Mistectva gramatiki Dionisiya Frakijskogo v jogo roboti sposterigayetsya sintez pidhodiv latinskih i virmenskih gramatikiv Deyaki aspekti gramatiki virmenskoyi vpershe vivcheni u cij roboti V osnovnomu sliduye latinskim gramatikam vpliv ostannih poznachivsya napriklad u viznachenni gramatiki abo v ototozhnenni zvuka i bukvi PrimitkiVirmenska radyanska enciklopediya za red Վ Համբարձումյան Կ Խուդավերդյան Հայկական հանրագիտարան հրատարակչություն 1974 d Track Q164396d Track Q124405912d Track Q6429958d Track Q2657718 Grigoryan G M Ocherki istorii Syunika IX XV vv 9 sichnya 2018 u Wayback Machine Er Izd vo AN ArmSSR 1990 390 s K istorii filosofskih shkol srednevekovoj Armenii XIV v 21 veresnya 2013 u Wayback Machine Er Izd vo AN ArmSSR 1980 79 s Mirumyan K A O roli shkoly i sistemy obrazovaniya v kontekste nacionalnogo bytiya v epohu armyanskogo vysokogo Srednevekovya Vestnik RAU gumanitarnye i obshestvennye nauki 2011 2 S 26 z dzherela 28 bereznya 2014 Procitovano 2019 05 03 R Bedrosian Armenia during the Seljuk and Mongol Periods 6 kvitnya 2012 u Wayback Machine v The Armenian People from Ancient to Modern Times Vol 1 New York 1997 str 269 Monastyr sv Bogorodicy Kyrny Enciklopediya Hristianskaya Armeniya Er 2002 S 1058 1059 z dzherela 1 zhovtnya 2015 Procitovano 2019 05 03 Ovanes Krneci Kratkaya armyanskaya enciklopediya Er 1999 T 3 S 387 S Gyulbudagyan Ioannes Krneci O grammatike Vestnik obshestvennyh nauk AN ArmSSR 1977 10 S 110 111 I P Susov Istoriya yazykoznaniya M 2006 V Ambarcumyan Razlichitelnye priznaki latinizirovannogo armyanskogo movaa Istorio filologicheskij zhurnal NAN RA 2008 1 S 159 179 A V Desnickaya Istoriya lingvisticheskih uchenij srednevekovyj Vostok L Nauka 1981 S 32 z dzherela 23 zhovtnya 2013 Procitovano 2019 05 03