Німецький реквієм (нім. Ein deutsches Requiem) — твір для солістів, хору та оркестру Йоганнеса Брамса.
Історія створення
Біограф Брамса Макс Кальбек вважав, що ідея створення заупокійної меси виникла у композитора ще 1856 року у зв'язку зі смертю Роберта Шумана. Музика майбутньої 2-ї частини Реквієму була написана в 1857—1859 роках, хоча спочатку призначалася для іншого твору.
Безпосереднім поштовхом для створення Німецького реквієму послужила смерть матері 1865 року, і влітку 1866 року твір було переважно закінчено, в авторському рукописі стоїть позначка: «Баден-Баден, літо 1866 року») .
1 грудня 1867 року в Відні були виконані 3 перші частини Німецького реквієму. Виконання виявилося невдалим, Брамс вніс у твір деякі зміни, і на Страсний тиждень 10 квітня 1868 року в кафедральному соборі в Бремені відбулася справжня прем'єра Реквієму, в той час ще 6-частинного, під орудою Карла Рейнталера. Цей концерт став першим тріумфом композитора.
Незважаючи на успіх, Брамс продовжував роботу над Реквіємом і в травні 1868 року доповнив твір ще однією частиною, яка в остаточній редакції стала 5-й. Реквієм із семи частин було вперше виконано 18 лютого 1869 року в Лейпцизі під орудою .
Характеристика
Німецький реквієм складається із семи частин, в цілому твір у різних виконаннях триває від 65 до 80 хвилин, — це найтриваліша композиція Брамса.
При створенні Реквієму Брамс відмовився як від канонічного латинського тексту заупокійної меси, так і від його німецького аналога: композитор сам склав текст, використовуючи псалми та цитати з різних частин Біблії в німецькому перекладі Мартіна Лютера — переважно з Нового заповіту, однак у тексті жодного разу не згадано ім'я Христа.
Хоча Реквієм Брамса за низкою ознак є протестантським (включаючи використання протестантського хоралу в музиці), сам композитор адресував свій твір усім християнам, незалежно від конфесійної приналежності».
Структура Реквієму
Частина 1 — Selig sind, die da Leid tragen («Блаженні засмучені, бо вони будуть утішені»)
- Перші рядки — Євангеліє від Матвія (Мт. 5:4). Далі слід цитата з Псалому 125 (Пс. 125:5–6).
Частина 2 — Denn alles Fleisch, es ist wie Gras («Бо кожне тіло — як трава»)
- Перші 4 рядки — цитата з 1-го послання Петра, 1: 24; далі — Послання Якова (Як. 5:7); потім знову повторюється цитата з Петра, але вже з додатком вірша 25, і завершає цю частину цитата з Книги Ісаї (Іс. 35:10)
Частина 3 — Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss («Господи, навчи мене...»)
Частина 4 — Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! («Які любі оселі Твої, Господи сил!»)
- Текст цієї частини склали вірші 2, 3 та 5 83 Псалма (Пс. 83:2, 3, 5).
Частина 5 — Ihr habt nun Traurigkeit («Так і ви тепер маєте печаль»)
- Перші 4 рядки — Іоанн: 16, 22 (Ів. 16:22), потім слідують 2 рядки з Ісаї: 66, 13 (Іс. 66:13); та завершує 5-ту частину вірш із Ісуса Сираха: 51, 27.
Частина 6 — Denn wir haben hie keine bleibende Statt («Бо не маємо тут постійного міста»)
- В цій частині Брамс звертається до послань апостола Павла; перші два рядки — Послання до євреїв (Євр. 13:14); далі йдуть вірші 51— 52 та 54—55 з глави 15 1-го послання до коринтян (1 Кор. 15:51–52,54,55). Заключні рядки — з «Одкровення Йоана»: 4, 11.
Частина 7 — Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben («Блаженні мертві, що померли в Господі»)
- Заключна частина також являє собою цитату з «Одкровення Йоана»: дещо скорочений (починається зі слів «Блаженні ті мертві») вірш 13 глави 14.
Склад виконавців
Реквієм написаний для двох солістів — сопрано (в 5-й частині) та баритона (у 3-й і 6-й частинах), змішаного хору і симфонічного оркестру; за бажанням використовується також орган.
Український переклад
21 квітня 2011 року в Києві відбулась прем'єра «Німецького реквієму» Брамса українською мовою. Твір виконував Київський симфонічний оркестр та хор під керівництвом диригента Роджера Макмерріна, а переклад з німецької здійснила Тетяна Островська.
Примітки
- Кёнигсберг А. Иоганнес Брамс. Немецкий реквием, Op. 45
- Michael Maeckelmann. Johannes Brahms: Ein deusches Requem. Deutsche Grammophon, 1988
- Чистий четвер: подарунок від київського симфонічного оркестру[недоступне посилання з червня 2019] // Українське слово, 21 квітня 2011. Перевірено 15 березня 2012.
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Ein deutsches Requiem |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Nimeckij rekviyem nim Ein deutsches Requiem tvir dlya solistiv horu ta orkestru Jogannesa Bramsa Jogannes Brams Istoriya stvorennyaBiograf Bramsa Maks Kalbek vvazhav sho ideya stvorennya zaupokijnoyi mesi vinikla u kompozitora she 1856 roku u zv yazku zi smertyu Roberta Shumana Muzika majbutnoyi 2 yi chastini Rekviyemu bula napisana v 1857 1859 rokah hocha spochatku priznachalasya dlya inshogo tvoru Bezposerednim poshtovhom dlya stvorennya Nimeckogo rekviyemu posluzhila smert materi 1865 roku i vlitku 1866 roku tvir bulo perevazhno zakincheno v avtorskomu rukopisi stoyit poznachka Baden Baden lito 1866 roku 1 grudnya 1867 roku v Vidni buli vikonani 3 pershi chastini Nimeckogo rekviyemu Vikonannya viyavilosya nevdalim Brams vnis u tvir deyaki zmini i na Strasnij tizhden 10 kvitnya 1868 roku v kafedralnomu sobori v Bremeni vidbulasya spravzhnya prem yera Rekviyemu v toj chas she 6 chastinnogo pid orudoyu Karla Rejntalera Cej koncert stav pershim triumfom kompozitora Nezvazhayuchi na uspih Brams prodovzhuvav robotu nad Rekviyemom i v travni 1868 roku dopovniv tvir she odniyeyu chastinoyu yaka v ostatochnij redakciyi stala 5 j Rekviyem iz semi chastin bulo vpershe vikonano 18 lyutogo 1869 roku v Lejpcizi pid orudoyu HarakteristikaNimeckij rekviyem skladayetsya iz semi chastin v cilomu tvir u riznih vikonannyah trivaye vid 65 do 80 hvilin ce najtrivalisha kompoziciya Bramsa Pri stvorenni Rekviyemu Brams vidmovivsya yak vid kanonichnogo latinskogo tekstu zaupokijnoyi mesi tak i vid jogo nimeckogo analoga kompozitor sam sklav tekst vikoristovuyuchi psalmi ta citati z riznih chastin Bibliyi v nimeckomu perekladi Martina Lyutera perevazhno z Novogo zapovitu odnak u teksti zhodnogo razu ne zgadano im ya Hrista Hocha Rekviyem Bramsa za nizkoyu oznak ye protestantskim vklyuchayuchi vikoristannya protestantskogo horalu v muzici sam kompozitor adresuvav svij tvir usim hristiyanam nezalezhno vid konfesijnoyi prinalezhnosti Struktura Rekviyemu Chastina 1 Selig sind die da Leid tragen Blazhenni zasmucheni bo voni budut utisheni Pershi ryadki Yevangeliye vid Matviya Mt 5 4 Dali slid citata z Psalomu 125 Ps 125 5 6 Chastina 2 Denn alles Fleisch es ist wie Gras Bo kozhne tilo yak trava Pershi 4 ryadki citata z 1 go poslannya Petra 1 24 dali Poslannya Yakova Yak 5 7 potim znovu povtoryuyetsya citata z Petra ale vzhe z dodatkom virsha 25 i zavershaye cyu chastinu citata z Knigi Isayi Is 35 10 Chastina 3 Herr lehre doch mich dass ein Ende mit mir haben muss Gospodi navchi mene Cyu chastinu sklali virshi 5 8 iz 38 Psalma Ps 38 5 8 Ostanni dva ryadki nalezhat Solomonu 3 1 Chastina 4 Wie lieblich sind Deine Wohnungen Herr Zebaoth Yaki lyubi oseli Tvoyi Gospodi sil Tekst ciyeyi chastini sklali virshi 2 3 ta 5 83 Psalma Ps 83 2 3 5 Chastina 5 Ihr habt nun Traurigkeit Tak i vi teper mayete pechal Pershi 4 ryadki Ioann 16 22 Iv 16 22 potim sliduyut 2 ryadki z Isayi 66 13 Is 66 13 ta zavershuye 5 tu chastinu virsh iz Isusa Siraha 51 27 Chastina 6 Denn wir haben hie keine bleibende Statt Bo ne mayemo tut postijnogo mista V cij chastini Brams zvertayetsya do poslan apostola Pavla pershi dva ryadki Poslannya do yevreyiv Yevr 13 14 dali jdut virshi 51 52 ta 54 55 z glavi 15 1 go poslannya do korintyan 1 Kor 15 51 52 54 55 Zaklyuchni ryadki z Odkrovennya Joana 4 11 Chastina 7 Selig sind die Toten die in dem Herrn sterben Blazhenni mertvi sho pomerli v Gospodi Zaklyuchna chastina takozh yavlyaye soboyu citatu z Odkrovennya Joana desho skorochenij pochinayetsya zi sliv Blazhenni ti mertvi virsh 13 glavi 14 Sklad vikonavciv Rekviyem napisanij dlya dvoh solistiv soprano v 5 j chastini ta baritona u 3 j i 6 j chastinah zmishanogo horu i simfonichnogo orkestru za bazhannyam vikoristovuyetsya takozh organ Ukrayinskij pereklad21 kvitnya 2011 roku v Kiyevi vidbulas prem yera Nimeckogo rekviyemu Bramsa ukrayinskoyu movoyu Tvir vikonuvav Kiyivskij simfonichnij orkestr ta hor pid kerivnictvom dirigenta Rodzhera Makmerrina a pereklad z nimeckoyi zdijsnila Tetyana Ostrovska PrimitkiKyonigsberg A Iogannes Brams Nemeckij rekviem Op 45 Michael Maeckelmann Johannes Brahms Ein deusches Requem Deutsche Grammophon 1988 Chistij chetver podarunok vid kiyivskogo simfonichnogo orkestru nedostupne posilannya z chervnya 2019 Ukrayinske slovo 21 kvitnya 2011 Perevireno 15 bereznya 2012 Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Ein deutsches Requiem