Фейса Михайло (русн. Фейса Михайло, серб. Феjса Михаjло; нар. 1957 року в Куцурі, Сербія) — руснацький мовознавець, професор Новосадського університету, науковий і культурний діяч.
Життєпис
Михайло Фейса народився в Коцурі 1957 року, де ходив до руснацької школи. Закінчив гімназію бачвансько-русинською мовою в Руськім Керестурі, у Новім Саді вступив до філософського факультету за англійською спеціальністю. Закінчив 1990 року магістратуру (Анґлийски елементи у руским язику) на філологічному факультеті в Белграді, здобув ступінь доктора 2000 року (Час и вид у руским и анґлийским язику) на філософському факультеті в Новім Саді.
Короткий час він викладав англійську мову в двомовних початкових школах у Коцурі, а також у гімназіях у Руському Керестурі. З 1983 року працює на катедрі русиністики філософського факультету Новосадського університету. 2015 року Михайла Фейсу призначено на посаду професора з дисципліни «Руски язик».
Перед виданням Енциклопедії русинської історії та культури (Encyclopedia of Rusyn History and Culture) став членом Академії Русинської Культури 2008 року. Тоді ж його удостоєно Жовтневою премією громади Вербас, а Американський біографійний інститут визнав його одним із тисячі носіїв звання Great Mind XXI.
Наукова діяльність
Михайло Фейса є автором більше 250 праць. Переклав бачвансько-русинською мовою: Гамлет Шекспіра (1985) та Алиса у Жеми Чудох Л. Керола (1988). Є головним редактором двотомного збірника Русини / Руснаци / Ruthenians (1745-2005) (I том 2006; II том 2009). Член Асоціації журналістів Сербії, Асоціації журналістів Воєводини та Міжнародної федерації журналістів.
Галузі дослідження: руснацька мова, стандартизація руснацької мови, уплив сербської та англійської мов, лексикологія, морфологія, національні спільноти/меншини, культура, статус руснаків/русинів у країні та за кордоном, контрастивна граматика, соціолінгвістика.
Кодифікація бачвансько-русинської мови
1992 року в Бардіївських Купелях відбулася Перша міжнародна конференція русинської мови, а Михайло Фейса, як представник із Сербії, став членом створеної міжрегіональної комісії, яка взялася кодіфікувати окремі варіанти русинської мови. З огляду на внесок науковця в розвиток бачвансько-русинської мови, 2014 року в Будапешті його нагороджено Академічною премією імени Антонія Годинки.
Прагнучи подолати неузгодженості й неясності в словниках і правописі, М. Фейса розпочав створювати новий правопис літературної бачвансько-русинської мови. На першому етапі – «Правописни словнїк руского язика» (2017), де на рівні лексики розв'язано правописні проблеми, а на другім — «Правопис руского язика» (2019), де сформульовано відповідні правила. Пізніше сам автор зазначив, що й вони розв'язали не всі завдання. Із цієї причини М. Фейса й Г. Медеші почали розробляти «надбудову» до наявних робіт і вже у квітні 2022 представили новий правопис. Науковці розповіли, що за головну мету поставлено розв'язати дилеми й суперечності, які нагромаджували за останні 50 років ― від появи правопису М.М. Кочиша.
Примітки
- Михајло Фејса | ФФ. www.ff.uns.ac.rs. Процитовано 27 вересня 2022.
- Проф. др Михайло Фейса – НАР (sr-RU) . Процитовано 27 вересня 2022.
- Kompletna bibliografija – Fejsa Mihajlo (PDF). http://www.ff.uns.ac.rs/.
- Михайло Фейса – лавреат Премії Антонія Годинкы - Академія. www.new.rusynacademy.sk. Процитовано 27 вересня 2022.
- . Архів оригіналу за 24 жовтня 2021. Процитовано 13 жовтня 2021.
- Фейса, С. (19 січня 2022). Катедров капитал | Руске слово (sr-RU) . Процитовано 19 вересня 2022.
- Отримана промоция Правопису. Завод за културу войводянских Руснацох (укр.). 7 квітня 2022. Процитовано 16 вересня 2022.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Fejsa Mihajlo rusn Fejsa Mihajlo serb Fejsa Mihajlo nar 1957 roku v Kucuri Serbiya rusnackij movoznavec profesor Novosadskogo universitetu naukovij i kulturnij diyach ZhittyepisMihajlo Fejsa narodivsya v Kocuri 1957 roku de hodiv do rusnackoyi shkoli Zakinchiv gimnaziyu bachvansko rusinskoyu movoyu v Ruskim Keresturi u Novim Sadi vstupiv do filosofskogo fakultetu za anglijskoyu specialnistyu Zakinchiv 1990 roku magistraturu Anglijski elementi u ruskim yaziku na filologichnomu fakulteti v Belgradi zdobuv stupin doktora 2000 roku Chas i vid u ruskim i anglijskim yaziku na filosofskomu fakulteti v Novim Sadi Korotkij chas vin vikladav anglijsku movu v dvomovnih pochatkovih shkolah u Kocuri a takozh u gimnaziyah u Ruskomu Keresturi Z 1983 roku pracyuye na katedri rusinistiki filosofskogo fakultetu Novosadskogo universitetu 2015 roku Mihajla Fejsu priznacheno na posadu profesora z disciplini Ruski yazik Pered vidannyam Enciklopediyi rusinskoyi istoriyi ta kulturi Encyclopedia of Rusyn History and Culture stav chlenom Akademiyi Rusinskoyi Kulturi 2008 roku Todi zh jogo udostoyeno Zhovtnevoyu premiyeyu gromadi Verbas a Amerikanskij biografijnij institut viznav jogo odnim iz tisyachi nosiyiv zvannya Great Mind XXI Naukova diyalnistMihajlo Fejsa ye avtorom bilshe 250 prac Pereklav bachvansko rusinskoyu movoyu Gamlet Shekspira 1985 ta Alisa u Zhemi Chudoh L Kerola 1988 Ye golovnim redaktorom dvotomnogo zbirnika Rusini Rusnaci Ruthenians 1745 2005 I tom 2006 II tom 2009 Chlen Asociaciyi zhurnalistiv Serbiyi Asociaciyi zhurnalistiv Voyevodini ta Mizhnarodnoyi federaciyi zhurnalistiv Galuzi doslidzhennya rusnacka mova standartizaciya rusnackoyi movi upliv serbskoyi ta anglijskoyi mov leksikologiya morfologiya nacionalni spilnoti menshini kultura status rusnakiv rusiniv u krayini ta za kordonom kontrastivna gramatika sociolingvistika Kodifikaciya bachvansko rusinskoyi movi 1992 roku v Bardiyivskih Kupelyah vidbulasya Persha mizhnarodna konferenciya rusinskoyi movi a Mihajlo Fejsa yak predstavnik iz Serbiyi stav chlenom stvorenoyi mizhregionalnoyi komisiyi yaka vzyalasya kodifikuvati okremi varianti rusinskoyi movi Z oglyadu na vnesok naukovcya v rozvitok bachvansko rusinskoyi movi 2014 roku v Budapeshti jogo nagorodzheno Akademichnoyu premiyeyu imeni Antoniya Godinki Pragnuchi podolati neuzgodzhenosti j neyasnosti v slovnikah i pravopisi M Fejsa rozpochav stvoryuvati novij pravopis literaturnoyi bachvansko rusinskoyi movi Na pershomu etapi Pravopisni slovnyik ruskogo yazika 2017 de na rivni leksiki rozv yazano pravopisni problemi a na drugim Pravopis ruskogo yazika 2019 de sformulovano vidpovidni pravila Piznishe sam avtor zaznachiv sho j voni rozv yazali ne vsi zavdannya Iz ciyeyi prichini M Fejsa j G Medeshi pochali rozroblyati nadbudovu do nayavnih robit i vzhe u kvitni 2022 predstavili novij pravopis Naukovci rozpovili sho za golovnu metu postavleno rozv yazati dilemi j superechnosti yaki nagromadzhuvali za ostanni 50 rokiv vid poyavi pravopisu M M Kochisha PrimitkiMihaјlo Feјsa FF www ff uns ac rs Procitovano 27 veresnya 2022 Prof dr Mihajlo Fejsa NAR sr RU Procitovano 27 veresnya 2022 Kompletna bibliografija Fejsa Mihajlo PDF http www ff uns ac rs Mihajlo Fejsa lavreat Premiyi Antoniya Godinky Akademiya www new rusynacademy sk Procitovano 27 veresnya 2022 Arhiv originalu za 24 zhovtnya 2021 Procitovano 13 zhovtnya 2021 Fejsa S 19 sichnya 2022 Katedrov kapital Ruske slovo sr RU Procitovano 19 veresnya 2022 Otrimana promociya Pravopisu Zavod za kulturu vojvodyanskih Rusnacoh ukr 7 kvitnya 2022 Procitovano 16 veresnya 2022