Марія Олександрівна Мартисе́вич (біл. Мары́я Алякса́ндраўна Мартысе́віч; нар. 28 березня 1982, Мінськ) — білоруська поетеса, письменниця, журналістка, перекладач.
Мартисевич Марія Олександрівна | ||||
---|---|---|---|---|
Народилася | 28 березня 1982 (42 роки) Мінськ, Білоруська РСР, СРСР | |||
Країна | Білорусь | |||
Діяльність | есеїстка, літературознавиця, перекладачка, поетеса, журналістка, письменниця | |||
Сфера роботи | поезія і есей | |||
Alma mater | філологічний факультет БДУ | |||
Мова творів | білоруська | |||
| ||||
Мартисевич Марія Олександрівна у Вікісховищі | ||||
Біографія
Народилась в Мінську. Закінчила філологічний факультет Білоруського державного університету (2004). Публікується в журналах «ARCHE», «Дзеяслоў», «pARTyzan» та ін. Як журналіст співпрацює з білоруською газетою «Новы час». Премія Білоруської асоціації журналістів за найкращу публікацію в літературно-художньому жанрі.
Творчість
У 2008 році вийшло есе у віршах та в прозі «Дракони летять на нерест» (біл. Цмокі лятуць на нераст), що отримало неоднозначну оцінку через включення в твір нецензурної лексики (у вірші «Wiosna narodów» та есе «Пошли меня по-белорусски») та феміністичних мотивів (в ессе «Мужчины, которых мы выбираем»).
На думку Андрія Хадановича, однак, ця книга являє собою одну з найяскравіших подій молодої білоруської літератури.
Один із авторів альманаху «Конец слов», що представляє білоруську літературу в незвичному світлі.
Марія Мартисевич переклала з чеської мови книги Антоніна Баяї «Зваўчэнне: Раманэта пра ваўкоў, людзей і знакі» та Ярослава Рудиша «Неба пад Бэрлінам»; друга вийшла зі світлинами, для чого вона, як повідомляється, «два роки подорожувала з фотоапаратом по місцях, описаних у книзі».
Поети Борис Херсонський та Ілля Кукулін перекладають вірші Марії Мартисевич російською мовою.
Примітки
- . ЕВРОРАДИО. Архів оригіналу за 3 листопада 2013. Процитовано 2 листопада 2013.
- . Adekvat.us. Архів оригіналу за 2 червня 2016. Процитовано 2 листопада 2013.
- . Радио "Свобда". Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 2 листопада 2013.
- Марыйка Мартысевич представила свою книгу[недоступне посилання з квітня 2019] // Союз белорусских писателей.
- . БЕЛАПАН. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 2 листопада 2013.
- Над белорусским переводом чешских классиков и современных авторов работали выпускники филологического отделения белорусских вузов[недоступне посилання з квітня 2019] // Телеканал «ЛАД», 1.07.2008.
Посилання
- «Radio Maryjka»: maryjka_[недоступне посилання з липня 2019] — Марія Мартисевич в «Живому Журналі»
- «Роди президента!»: стихотворение М.Мартысевич в переводе на русский [ 21 квітня 2017 у Wayback Machine.]
- Мария Мартысевич. [ 4 квітня 2016 у Wayback Machine.] Barbara Radziwills Livejournal [ 4 квітня 2016 у Wayback Machine.]
- Мария Мартысевич. [ 25 квітня 2016 у Wayback Machine.] М/Ж [ 25 квітня 2016 у Wayback Machine.]
- Произведения Марии Мартысевич на [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.] Kamunikat.org
- Марыя Мартысевіч. [ 24 березня 2018 у Wayback Machine.] Арафатка-пярэварацень [ 24 березня 2018 у Wayback Machine.]
Це незавершена стаття про письменницю. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mariya Oleksandrivna Martise vich bil Mary ya Alyaksa ndrayna Martyse vich nar 28 bereznya 1982 Minsk biloruska poetesa pismennicya zhurnalistka perekladach Martisevich Mariya OleksandrivnaNarodilasya28 bereznya 1982 1982 03 28 42 roki Minsk Biloruska RSR SRSRKrayina BilorusDiyalnisteseyistka literaturoznavicya perekladachka poetesa zhurnalistka pismennicyaSfera robotipoeziya i esejAlma materfilologichnij fakultet BDUMova tvorivbiloruska Martisevich Mariya Oleksandrivna u VikishovishiBiografiyaNarodilas v Minsku Zakinchila filologichnij fakultet Biloruskogo derzhavnogo universitetu 2004 Publikuyetsya v zhurnalah ARCHE Dzeyasloy pARTyzan ta in Yak zhurnalist spivpracyuye z biloruskoyu gazetoyu Novy chas Premiya Biloruskoyi asociaciyi zhurnalistiv za najkrashu publikaciyu v literaturno hudozhnomu zhanri TvorchistU 2008 roci vijshlo ese u virshah ta v prozi Drakoni letyat na nerest bil Cmoki lyatuc na nerast sho otrimalo neodnoznachnu ocinku cherez vklyuchennya v tvir necenzurnoyi leksiki u virshi Wiosna narodow ta ese Poshli menya po belorusski ta feministichnih motiviv v esse Muzhchiny kotoryh my vybiraem Na dumku Andriya Hadanovicha odnak cya kniga yavlyaye soboyu odnu z najyaskravishih podij molodoyi biloruskoyi literaturi Odin iz avtoriv almanahu Konec slov sho predstavlyaye bilorusku literaturu v nezvichnomu svitli Mariya Martisevich pereklala z cheskoyi movi knigi Antonina Bayayi Zvaychenne Ramaneta pra vaykoy lyudzej i znaki ta Yaroslava Rudisha Neba pad Berlinam druga vijshla zi svitlinami dlya chogo vona yak povidomlyayetsya dva roki podorozhuvala z fotoaparatom po miscyah opisanih u knizi Poeti Boris Hersonskij ta Illya Kukulin perekladayut virshi Mariyi Martisevich rosijskoyu movoyu Primitki EVRORADIO Arhiv originalu za 3 listopada 2013 Procitovano 2 listopada 2013 Adekvat us Arhiv originalu za 2 chervnya 2016 Procitovano 2 listopada 2013 Radio Svobda Arhiv originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 2 listopada 2013 Maryjka Martysevich predstavila svoyu knigu nedostupne posilannya z kvitnya 2019 Soyuz belorusskih pisatelej BELAPAN Arhiv originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 2 listopada 2013 Nad belorusskim perevodom cheshskih klassikov i sovremennyh avtorov rabotali vypuskniki filologicheskogo otdeleniya belorusskih vuzov nedostupne posilannya z kvitnya 2019 Telekanal LAD 1 07 2008 Posilannya Radio Maryjka maryjka nedostupne posilannya z lipnya 2019 Mariya Martisevich v Zhivomu Zhurnali Rodi prezidenta stihotvorenie M Martysevich v perevode na russkij 21 kvitnya 2017 u Wayback Machine Mariya Martysevich 4 kvitnya 2016 u Wayback Machine Barbara Radziwills Livejournal 4 kvitnya 2016 u Wayback Machine Mariya Martysevich 25 kvitnya 2016 u Wayback Machine M Zh 25 kvitnya 2016 u Wayback Machine Proizvedeniya Marii Martysevich na 4 bereznya 2016 u Wayback Machine Kamunikat org Maryya Martysevich 24 bereznya 2018 u Wayback Machine Arafatka pyarevaracen 24 bereznya 2018 u Wayback Machine Ce nezavershena stattya pro pismennicyu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi