«Легенда про Адапу» — аккадський міф про першу людину, що був знайдений у фрагментарному вигляді у канцелярії єгипетського фараона Ехнатона та датується XIV століттям до нашої ери. Легенда стосується природи смерті і безсмертя.
Легенда про Адапу | |
Фігурує у | Шумеро-аккадська міфологія |
---|---|
Жанр | легенда |
Персонажі | Адапа |
Адапа
Адапа - легендарний уродженець давнього шумерського міста Еріду, та, мабуть, сказання про нього належить до циклу легенд цього міста. Поема про Адапу дійшла, однак, в порівняно пізній передачі – через Вавилон. Основний запис цього твору знайдений в Єгипті, де писарі вивчали аккадську - міжнародну мову того часу, і належить до XIV століття до н.е.
Сюжет
Через фрагментарність пам’ятки сюжет сказання здається навмисно ускладненим і не завжди послідовним.
У місті живе премудрий Адапа, син бога Еа. Адапа – «мудрець і хлібопекар Ереду», до того ж він ще й рибалка і постачає рибою свого батька Еа. Одного разу, під час рибної ловлі, налітає Південний вітер. Улов Адапи постраждав. У люті Адапа ламає Південному вітру крила, і сім днів той не може літати над землею. Владика небес Ану розгніваний і вимагає покарання винуватця. Батько Адапи, Еа, бажаючи врятувати сина, вчить його, як поводитися при зустрічі з Ану:
Тобі запропонують їжу смерті - не їж. Тобі запропонують воду смерті - не пий. Дадуть тобі чистий одяг - вдягни його. |
Крім того, Еа радить Адапі перед тим як постати перед Ану, вдягтися в траур, щоб задобрити варту небес, Думузі і , а на питання, чому він в жалобі, відповідати: «У країні нашій пропало два боги – Думузі і Гішзіда, і через них я і ношу траур».
Адапа виконує поради свого батька. Думузі і Гішзіда, розчулені відповіддю Адапу, задобрюють Ану, і той змінює рішення. Ану збирається подарувати Адапі вічне життя і пропонує йому їжу життя і воду життя. Однак Адапа, сприймаючи їх за їжу смерті, відмовляється, слідуючи пораді батька.
Здивований Ану запитує Адапу, за чиєю намовою він діє. Почувши відповідь: «Так наказав мені батько мій, Еа», - Ану гнівно розпоряджається: «Схопіть його і жбурніть на землю».
Так мудрець Адапа втрачає можливість вічного життя.
Первісна версія
У цьому творі бачимо широко поширений у світовому фольклорі мотив: втрата людиною безсмертя в результаті її ж помилки. Можливо навіть, що це найбільш древній із записаних варіантів цього мотиву. Однак не тільки цим цікавий переказ. Він, ймовірно, є трансформованою версією ще більш давньої легенди, і характер цієї трансформації вельми знаменний для вавилонської літератури.
Нелогічність оповіді і її композиції відразу кидаються в очі, і саме ця обставина часто дивує дослідників. Так, Адапа, вирушаючи на небо до Ану, зустрічає там Думузі і Гішзіду, які названі в тексті «стражами небес». Але Думузі і Гішзіда в шумерській міфології — боги підземного царства (правда, Думузі, за шумерськими версіями, проводить там лише півроку), і через них носять траур, бо вони мешканці «Країни без повернення». Також не цілком зрозумілі мотиви поведінки Ану, який двічі змінює своє рішення про долю Адапи.
Нам здається, що пояснити суперечливість сюжету можна лише в тому випадку, якщо припустити, що в оригіналі оповіді Адапа насправді вмирав або принаймні повинен був померти. Справді, як інакше можна зрозуміти поведінку Адапи на суді у бога? Він не їсть, не п’є, одягається в чистий одяг і маститься єлеєм. Виконує приписаний передсмертний ритуал (пор. поведінку Енкіду в шумерському сказанні про Гільгамеша «Енкіду і підземний світ»). Саме смертю Адапи викликана дивна поява богів підземного царства Думузі (Таммуза) і Гішзіди.
Роль Ану в первинному варіанті оповіді могла полягати в тому, що, умилостивлений Адапою, він скасовував смертний вирок. Якщо це так, то редактор вавилонського тексту не тільки змінює композицію оповіді, а й змушує Ану знову позбавити героя безсмертя — мотив надзвичайно популярний саме у вавилонської літературі.
Шумерська версія
Існують фрагменти шумерської версії легенди.
Див. також
Література
- Joshua J. Mark. The Myth of Adapa (2011) [ 22 грудня 2015 у Wayback Machine.] — текст і англійський переклад
- Адапа и южный ветер[недоступне посилання з червня 2019] — російський переклад
- Афанасьева В. К. Аккадская (вавилоно-ассирийская) литература // История всемирной литературы: В 8 томах. — М.: Наука, 1983—1994. — Т. 1. — 1983. — С. 100-117.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Legenda pro Adapu akkadskij mif pro pershu lyudinu sho buv znajdenij u fragmentarnomu viglyadi u kancelyariyi yegipetskogo faraona Ehnatona ta datuyetsya XIV stolittyam do nashoyi eri Legenda stosuyetsya prirodi smerti i bezsmertya Legenda pro Adapu Figuruye uShumero akkadska mifologiya Zhanrlegenda PersonazhiAdapaAdapaDokladnishe Adapa Adapa legendarnij urodzhenec davnogo shumerskogo mista Eridu ta mabut skazannya pro nogo nalezhit do ciklu legend cogo mista Poema pro Adapu dijshla odnak v porivnyano piznij peredachi cherez Vavilon Osnovnij zapis cogo tvoru znajdenij v Yegipti de pisari vivchali akkadsku mizhnarodnu movu togo chasu i nalezhit do XIV stolittya do n e SyuzhetCherez fragmentarnist pam yatki syuzhet skazannya zdayetsya navmisno uskladnenim i ne zavzhdi poslidovnim U misti zhive premudrij Adapa sin boga Ea Adapa mudrec i hlibopekar Eredu do togo zh vin she j ribalka i postachaye riboyu svogo batka Ea Odnogo razu pid chas ribnoyi lovli nalitaye Pivdennij viter Ulov Adapi postrazhdav U lyuti Adapa lamaye Pivdennomu vitru krila i sim dniv toj ne mozhe litati nad zemleyu Vladika nebes Anu rozgnivanij i vimagaye pokarannya vinuvatcya Batko Adapi Ea bazhayuchi vryatuvati sina vchit jogo yak povoditisya pri zustrichi z Anu Tobi zaproponuyut yizhu smerti ne yizh Tobi zaproponuyut vodu smerti ne pij Dadut tobi chistij odyag vdyagni jogo Krim togo Ea radit Adapi pered tim yak postati pered Anu vdyagtisya v traur shob zadobriti vartu nebes Dumuzi i a na pitannya chomu vin v zhalobi vidpovidati U krayini nashij propalo dva bogi Dumuzi i Gishzida i cherez nih ya i noshu traur Adapa vikonuye poradi svogo batka Dumuzi i Gishzida rozchuleni vidpoviddyu Adapu zadobryuyut Anu i toj zminyuye rishennya Anu zbirayetsya podaruvati Adapi vichne zhittya i proponuye jomu yizhu zhittya i vodu zhittya Odnak Adapa sprijmayuchi yih za yizhu smerti vidmovlyayetsya sliduyuchi poradi batka Zdivovanij Anu zapituye Adapu za chiyeyu namovoyu vin diye Pochuvshi vidpovid Tak nakazav meni batko mij Ea Anu gnivno rozporyadzhayetsya Shopit jogo i zhburnit na zemlyu Tak mudrec Adapa vtrachaye mozhlivist vichnogo zhittya Pervisna versiyaU comu tvori bachimo shiroko poshirenij u svitovomu folklori motiv vtrata lyudinoyu bezsmertya v rezultati yiyi zh pomilki Mozhlivo navit sho ce najbilsh drevnij iz zapisanih variantiv cogo motivu Odnak ne tilki cim cikavij perekaz Vin jmovirno ye transformovanoyu versiyeyu she bilsh davnoyi legendi i harakter ciyeyi transformaciyi velmi znamennij dlya vavilonskoyi literaturi Nelogichnist opovidi i yiyi kompoziciyi vidrazu kidayutsya v ochi i same cya obstavina chasto divuye doslidnikiv Tak Adapa virushayuchi na nebo do Anu zustrichaye tam Dumuzi i Gishzidu yaki nazvani v teksti strazhami nebes Ale Dumuzi i Gishzida v shumerskij mifologiyi bogi pidzemnogo carstva pravda Dumuzi za shumerskimi versiyami provodit tam lishe pivroku i cherez nih nosyat traur bo voni meshkanci Krayini bez povernennya Takozh ne cilkom zrozumili motivi povedinki Anu yakij dvichi zminyuye svoye rishennya pro dolyu Adapi Nam zdayetsya sho poyasniti superechlivist syuzhetu mozhna lishe v tomu vipadku yaksho pripustiti sho v originali opovidi Adapa naspravdi vmirav abo prinajmni povinen buv pomerti Spravdi yak inakshe mozhna zrozumiti povedinku Adapi na sudi u boga Vin ne yist ne p ye odyagayetsya v chistij odyag i mastitsya yeleyem Vikonuye pripisanij peredsmertnij ritual por povedinku Enkidu v shumerskomu skazanni pro Gilgamesha Enkidu i pidzemnij svit Same smertyu Adapi viklikana divna poyava bogiv pidzemnogo carstva Dumuzi Tammuza i Gishzidi Rol Anu v pervinnomu varianti opovidi mogla polyagati v tomu sho umilostivlenij Adapoyu vin skasovuvav smertnij virok Yaksho ce tak to redaktor vavilonskogo tekstu ne tilki zminyuye kompoziciyu opovidi a j zmushuye Anu znovu pozbaviti geroya bezsmertya motiv nadzvichajno populyarnij same u vavilonskoyi literaturi Shumerska versiyaIsnuyut fragmenti shumerskoyi versiyi legendi Div takozhAkkadska literatura Akkadska mifologiya Adapa Eridu EnkiLiteraturaJoshua J Mark The Myth of Adapa 2011 22 grudnya 2015 u Wayback Machine tekst i anglijskij pereklad Adapa i yuzhnyj veter nedostupne posilannya z chervnya 2019 rosijskij pereklad Afanaseva V K Akkadskaya vavilono assirijskaya literatura Istoriya vsemirnoj literatury V 8 tomah M Nauka 1983 1994 T 1 1983 S 100 117