Крикська мова, відома також як Маскогі, (самоназва Mvskoke) — північноамериканська індіанська мова, найвідоміша з мов мускозької сім'ї, за якою дана сім'я отримала назву. Носіями мови є індіанці крики (Маскогі, мускогі) і семіноли, що проживають в штатах Оклахома, Флорида і (меншою мірою) Алабама і Джорджія.
Крикська мова | |
---|---|
Mvskoke ("Мескокі") | |
Поширена в | США |
Регіон | Оклахома, Алабама, Джорджія і Флорида |
Носії | 4300 |
Писемність | латиниця |
Класифікація | Мускозька сім'я
|
Офіційний статус | |
Офіційна | немає |
Коди мови | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | mus |
ISO 639-3 | mus |
Примітка. Мову не слід плутати з мовою крі і з мовою мескуакі, яка частіше називається — індіанськими мовами алгської сім'ї.
Фонетика та орфографія
Писемність
Крикський алфавіт був прийнятий в кінці XIX століття (Innes 2004). Він складається з 20 латинських літер, вимова яких має відмінності від вимови в традиційному латинському алфавіті і в англійській мові:
- A, ( a), як у слові father.
- C, ( tʃ), як «ch» у слові such.
- E, ( ɨ), як «i» в слові hit.
- Ē, ( i), як «ee» в слові seed.
- F, ( f), як у слові father.
- H, ( h), як у слові hatch.
- I, ( e), як «ay» в слові day, або як іспанське «e».
- K, ( k), як «k» у слові risk.
- L, ( l), як у слові look.
- M, ( m), як у слові moon.
- N, ( n), як у слові moon.
- O, ( ʊ) або ( o), може бути коротким, як «oo» в слові book, або довгим, як «o» в слові bone.
- P, ( p), як у слові spot.
- R, ( ɬ), не має аналога в більшості європейських мов, в транслітерації нерідко передається як «hl» або «tlh». Звук утворюється випусканням повітря з боків язика при проголошенні «l», як уельське ll.
- S, ( s), як у слові spot.
- T, ( t), як «t» у слові spot.
- U, ( ʊ) або ( o), звичайно той самий звук, що і для короткого o вище.
- V, ( ə), короткий голосний звук, як англійське «a» в слові about або друге «o» в слові common.
- W, ( w), як у слові wet.
- Y, ( j), як у слові yet.
Є три дифтонга:
- Ue, як «oy» у слові boy.
- Vo, як «aw» в слові hawk.
- Eu, дорівнює крикському короткому e, плавно переходить у u.
Німі букви відсутні — всі букви вимовляються.
Чергування приголосних
Чотири приголосних у крикській мові відрізняються від англійських, оскільки можуть бути дзвінкими або глухими, в залежності від позиції в слові (подібно німецькому s). Якщо вони розташовані між двома голосними або на початку слова, їх звучання може відрізнятися від стандартного:
- C може звучати як dʒ (як англійська «j» в слові just).
- K може звучати як g.
- P може звучати як b.
- T може звучати як d.
Крім того, деякі сполучення приголосних звучать інакше, ніж в англійській, що створює проблеми з транскрипцією. Найвідоміший випадок — закінчення 2-ї особи однини для дієслів. Wiketv означає «зупинятися»; дієслово, що означає «ти зупиняєшся» записується крикською як wikeckes або wiketskes, обидва варіанти вимовляються однаково, проте варіант з -eck-, використовуваний Іннесом (Innes, 2004), менш бажаний, ніж варіант -etsk-, використовуваний Мартіном (Martin, 2000) та Лоріджем (Loughridge, 1964), оскільки англомовний читач читає його як «k».
Довгота голосних
Одним з ключових моментів у крикській мові є довгота голосних. У загальному і цілому, є пари голосних — довгі і короткі, причому заміна довгої на коротку або навпаки може призвести до зміни змісту слова, наприклад, зміни часу дієслова, його способу чи форми. Існують такі пари голосних:
- Короткий голосний v з довгим голосним a.
- Короткий голосний e з довгим голосним ē.
- Короткий голосний u з довгим голосним o.
На жаль, у традиційній орфографії крикської мови іноді пишеться a, коли вимовляється v, або пишеться o, коли реально вимовляється u.
Особливості мови, що не передаються стандартною орфографією
У стандартній орфографії не відображаються такі характеристики крикської мови, як тональність і назалізація — вони передаються тільки в словниках. Мартін (martin, 2000) та Іннес (Innes, 2004) використовують такі позначення:
- Спадний тон складу позначається циркумфлексом. У мові крик зміна тону має смислорозрізнювальне значення: acces («вона одягає (сукню)»), âcces («вона носить (сукню)»).
- Назалізація голосного передається «хвостиком» (т.зв.) під голосною буквою. Якщо дієслово acces перетворюється на ącces, воно стає дієсловом недоконаного виду, тобто передає повторювану або звичайну дію.
- Ключовий склад слова нерідко позначається акцентом. Зазвичай це останній склад слова зі звичайним тоном; всі такі склади вимовляються нижчим тоном.
Відмінні риси граматики
Синтаксис
Звичайний порядок слів — SOV. Підмет або додаток можуть бути або власне іменником, або іменником, за яким слідують один або кілька прикметників. Прислівники зазвичай зустрічаються або на початку речення (прислівники часу), або безпосередньо після дієслова (прислівники способу дії).
Дієслова
У крикській мові одне дієслово може перекладатися на європейські мови цілим реченням, оскільки містить в собі відразу кілька морфологічних показників, при цьому дієслівна основа зазнає змін.
- Особа (підмета).
- Letketv= бігти.
- Letkis.= Я біжу.
- Letkeckes(абоLetketskes) = ти біжиш.
- Letkes.= Він / вона біжить.
- Форми множини можуть бути складнішими (див. нижче).
- Особа (прямого або непрямого додатку).
Маркується префіксами.
- Hecetv= бачити.
- Cvhēcis= я бачу тебе.
- Cehēceckes.= Ти бачиш мене.
- Час
- Pohetv= чути.
- Pohis.= Я чую (теперішній час).
- Pohhis.= Я тільки що чув (1-ий або безпосередній минулий час, до дня тому).
- Pohvhanis.= Я ось-ось почую.
- Pohares.= Я почую.
- Pohiyunks.= Я чув нещодавно (2-ий або середньоминулий час, до тижня тому).
- Pohimvts.= Я чув (3-ій або віддалений минулий час, до року тому).
- Pohicatēs.= Давним-давно я чув. (4-ий або давноминулий час, більше року тому).
- Існує як мінімум ще 10 часів, включаючи доконані версії вищевказаних, а також майбутній, невизначений часи.
- Спряження
- Wiketv= зупинитися.
- Wikes.= Він / вона зупиняється (дійсний спосіб).
- Wikvs.= Зупинись! (Імператив)
- Wikv-wites.= Він / вона може зупинитися (потенціал).
- Wike-nomat.= Якщо він / вона зупиниться (умовний спосіб).
- Wikepueces.= Він / вона змусив когось зупинитися (каузатів).
- Вид
- Kerretv= вчитися.
- Kērris.= Я вчуся (прог, дія продовжується або розвивається).
- Kêrris.= Я знаю (результат, стан).
- Kęrris.= Я продовжую вчитися (імперфект, звичайна чи повторювана дія).
- Kerîyis.= Я тільки що дізнався (дію завершено в минулому).
- Спосіб
- Wihkis.= Я тільки що зупинився (актив, 1-ий минулий час).
- Cvwihokes.= Мене тільки що зупинили (пасив, 1-ий минулий час).
- Заперечення
- Wikarēs.= Я зупинюся (ствердження, майбутній час).
- Wikakarēs.= Я не зупинюся (заперечення, майбутній час).
- Питання
- Hompetv = є; nake = що.
- Hompeckes.= Ти їси.
- Hompeckv?= Ти їси? (Очікується відповідь «так» чи «ні»)
- Nake hompecka?= Що ти їси? (Очікується розгорнута відповідь)
Дієслова з нерегулярною множиною
Деякі крикські дієслова, особливо ті, які передають рух, мають вкрай нерегулярні форми множини. Наприклад, letketv = бігти (один суб'єкт), tokorketv = бігти (удвох), pefatketv = бігти (троє або більше учасників).
Стативні дієслова
Ще один клас крикських дієслів представляють стативні дієслова. Вони не виражають дії і не припускають тривалості, дають лише опис стану. Подібні дієслова (означають буквально «бути червоним», «бути поганим» тощо) існують в китайській та корейській мовах, в стародавніх і ряді сучасних семітських мов, у той час як в індоєвропейських мовах замість подібних дієслів, як правило, використовуються прикметники. У крикській мові «прикметники» є різновидом дієслів, проте ці дієслова не змінюються по особам суб'єкта (підмета) за допомогою афіксів, на відміну від перерахованих вище дієслів. Замість цього змінюється префікс.
Приклад:
- Enokkē= бути хворим;
- Enokkēs= він/вона хворий/хвора;
- Cvnokkēs= я хворий;
- Cenokkēs= ти хворий.
Локативні префікси
У крикській мові також використовуються префікси дієслів для передачі відтінків значень дієслів.
Наприклад, в англійській мові дієслово to go може видозмінюватися за допомогою супутніх прийменників to go up, to go in, to go around, тощо
У крикській мові для тієї ж мети використовуються т. зв. «Локативні префікси»:
Приклад:
- Vyetv= йти (тільки про поодинокі об'єкти, див. вище);
- Ayes= я йду;
- Ak-ayes= я йду (у воді / по низькому місцю / під чимось);
- Tak-ayes= я йду (по землі);
- Oh-ayes= я йду (зверху чого-небудь).
З іншого боку, для дієслів руху крикська мова володіє широким вибором дієслів з конкретним значенням:
- Ossetv= виходити;
- Ropottetv= проходити (крізь).
Володіння
Якщо в багатьох мовах світу володіння передається за допомогою родового або аналогічного відмінка, то в крикській мові для вираження приналежності використовуються принципово інші конструкції, в залежності від природи іменника.
Невідчужуване володіння
Частина тіла або член сім'ї не можуть згадуватися в крикській мові без вказівки на власника; маркер володаря є невід'ємною частиною такого слова. Цю роль грає серія взаємозамінних префіксів:
- Enke= його / її рука;
- Cvnke= моя рука;
- Cenke= твоя рука;
- Punke= наша рука.
Навіть якщо вказаний конкретний власник, слово вживається тільки разом з префіксом, наприклад, Toske enke = рука Тоске, букв. «Тоске його рука».
Відчужуване володіння
Вказівка на володіння для інших назв іменників здійснюється за допомогою окремого набору прийменників.
- Efv= собака;
- Vm efv= мій собака;
- Cem efv= твій собака;
- Em efv= його / її собака;
- Pum efv= наш собака.
Приклад: Toske em efv= собака Тоске (букв. «Тоске його собака»). Така фраза граматично коректна в крикській (аналоги даної конструкції існують в тюркських, уральських та ін. мовах).
Локативні іменники
Ще однією відмінною особливістю крикської мови є наявність «локативних іменників». Якщо в європейських мовах для позначення місцезнаходження використовуються обставини, а в тюркських або фіно-угорських — відмінки, то в крикській мові місцезнаходження позначають власне іменники (подібно до перської мови). Вони зв'язуються посессивними конструкціями, подібно позначенням частин тіла або членів сім'ї.
- Cuko= будинок; yopv = іменник, що позначає «те, що позаду»; cuko yopv = за будинком; cvyopv = за мною; ceyopv= за тобою.
- Lecv= те, що під; eto= дерево;eto lecv= під деревом.
- Tempe = близько; cvtempe= біля мене; cetempe= біля тебе; putempe= під нами.
Фонологія
Нижченаведена таблиця складена за матеріалами останніх лінгвістичних досліджень , ,
Лабіальні | Альвеолярні | Палатальні | Велярні | Гортанні | |
---|---|---|---|---|---|
Плозивні | p | t | k | ||
Африкати | ʧ | ||||
Фрикативні | f | s | h | ||
Латеральні фрикативні | ɬ | ||||
Носові | m | n | |||
Латеральні | l | ||||
Напівголосні | w | j |
/ʧ/ на письмі відображається як <c>, /ɬ/ — як <r>, /j/ — як <y>.
Передній ряд | Середній ряд | Задній ряд | |
---|---|---|---|
Закриті голосні | i iː | ||
Середньо-відкриті голосні | o oː | ||
Відкриті голосні | a aː |
У крикській мові є три дифтонги: / ej ow aw /. Голосні можуть назалізуватися (див. відмінність між acces і ącces, описану вище); попри це, Джонсон і Мартін (Johnson and Martin, 2001) не вважають назалізовані голосні окремими фонемами. Назалізовані голосні позначаються підрядковим знаком, як у польській мові: <ę>, <ų>, <į>, та ін.
Є три тони: високий (позначається Акутом: á), низький (не має свого позначення: a) і спадний (позначається циркумфлексом: â). Короткі голосні /ioa/ схильні до централізації, зміщуючись приблизно в область [ɪ ɔ ə]. Орфографічні правила, наведені в цій статті, належать до лінгвістичної транслітерації і не зачіпають реальний письмовий ужиток носіїв мови.
Примітки
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 6 липня 2008. Процитовано 9 листопада 2010.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 9 червня 2007. Процитовано 9 листопада 2010.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 30 червня 2010. Процитовано 9 листопада 2010.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Література
- Loughridge, R.M.; David M. Hodge (1964). Dictionary Muskogee and English. Okmulgee, OK: .
- Martin, Jack B.; Margaret McKane Maudlin (2000). A Dictionary of Creek / Muskogee. Lincoln, NE: . .
- Innes, Pamela; Linda Alexander, Bertha Tilkens (2004). Beginning Creek: Mvskoke Emponvkv. Norman, OK: . .
Посилання
- The . This site includes a draft of a Creek textbook, which may be in. Pdf format (Pum Opunvkv, Pun Yvhiketv, Pun Fulletv: Our Language, Our Songs, Our Waysby Margaret Mauldin, Jack Martin, and Gloria McCarty).
- Comprehensive materials online.
- The official website for the Muskogee (Creek) Nation of Oklahoma [ 2 лютого 2018 у Wayback Machine.]
- (pdf)
- Крикська мова на сайті Ethnologue: Muskogee. A language of United States (англ.)
- Крикська мова на сайті Glottolog 3.0: Language: Creek [ 29 вересня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Крикська мова на сайті WALS Online: Language Creek [ 29 вересня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Krikska mova vidoma takozh yak Maskogi samonazva Mvskoke pivnichnoamerikanska indianska mova najvidomisha z mov muskozkoyi sim yi za yakoyu dana sim ya otrimala nazvu Nosiyami movi ye indianci kriki Maskogi muskogi i seminoli sho prozhivayut v shtatah Oklahoma Florida i menshoyu miroyu Alabama i Dzhordzhiya Krikska movaMvskoke Meskoki Poshirena v SShARegionOklahoma Alabama Dzhordzhiya i FloridaNosiyi4300PisemnistlatinicyaKlasifikaciyaMuskozka sim ya Shidni muskozki moviOficijnij statusOficijnanemayeKodi moviISO 639 1 ISO 639 2musISO 639 3mus Primitka Movu ne slid plutati z movoyu kri i z movoyu meskuaki yaka chastishe nazivayetsya indianskimi movami algskoyi sim yi Fonetika ta orfografiyaPisemnist Krikskij alfavit buv prijnyatij v kinci XIX stolittya Innes 2004 Vin skladayetsya z 20 latinskih liter vimova yakih maye vidminnosti vid vimovi v tradicijnomu latinskomu alfaviti i v anglijskij movi A a yak u slovi father C tʃ yak ch u slovi such E ɨ yak i v slovi hit E i yak ee v slovi seed F f yak u slovi father H h yak u slovi hatch I e yak ay v slovi day abo yak ispanske e K k yak k u slovi risk L l yak u slovi look M m yak u slovi moon N n yak u slovi moon O ʊ abo o mozhe buti korotkim yak oo v slovi book abo dovgim yak o v slovi bone P p yak u slovi spot R ɬ ne maye analoga v bilshosti yevropejskih mov v transliteraciyi neridko peredayetsya yak hl abo tlh Zvuk utvoryuyetsya vipuskannyam povitrya z bokiv yazika pri progoloshenni l yak uelske ll S s yak u slovi spot T t yak t u slovi spot U ʊ abo o zvichajno toj samij zvuk sho i dlya korotkogo o vishe V e korotkij golosnij zvuk yak anglijske a v slovi about abo druge o v slovi common W w yak u slovi wet Y j yak u slovi yet Ye tri diftonga Ue yak oy u slovi boy Vo yak aw v slovi hawk Eu dorivnyuye krikskomu korotkomu e plavno perehodit u u Nimi bukvi vidsutni vsi bukvi vimovlyayutsya Cherguvannya prigolosnih Chotiri prigolosnih u krikskij movi vidriznyayutsya vid anglijskih oskilki mozhut buti dzvinkimi abo gluhimi v zalezhnosti vid poziciyi v slovi podibno nimeckomu s Yaksho voni roztashovani mizh dvoma golosnimi abo na pochatku slova yih zvuchannya mozhe vidriznyatisya vid standartnogo C mozhe zvuchati yak dʒ yak anglijska j v slovi just K mozhe zvuchati yak g P mozhe zvuchati yak b T mozhe zvuchati yak d Krim togo deyaki spoluchennya prigolosnih zvuchat inakshe nizh v anglijskij sho stvoryuye problemi z transkripciyeyu Najvidomishij vipadok zakinchennya 2 yi osobi odnini dlya diyesliv Wiketv oznachaye zupinyatisya diyeslovo sho oznachaye ti zupinyayeshsya zapisuyetsya krikskoyu yak wikeckes abo wiketskes obidva varianti vimovlyayutsya odnakovo prote variant z eck vikoristovuvanij Innesom Innes 2004 mensh bazhanij nizh variant etsk vikoristovuvanij Martinom Martin 2000 ta Loridzhem Loughridge 1964 oskilki anglomovnij chitach chitaye jogo yak k Dovgota golosnih Odnim z klyuchovih momentiv u krikskij movi ye dovgota golosnih U zagalnomu i cilomu ye pari golosnih dovgi i korotki prichomu zamina dovgoyi na korotku abo navpaki mozhe prizvesti do zmini zmistu slova napriklad zmini chasu diyeslova jogo sposobu chi formi Isnuyut taki pari golosnih Korotkij golosnij v z dovgim golosnim a Korotkij golosnij e z dovgim golosnim e Korotkij golosnij u z dovgim golosnim o Na zhal u tradicijnij orfografiyi krikskoyi movi inodi pishetsya a koli vimovlyayetsya v abo pishetsya o koli realno vimovlyayetsya u Osoblivosti movi sho ne peredayutsya standartnoyu orfografiyeyu U standartnij orfografiyi ne vidobrazhayutsya taki harakteristiki krikskoyi movi yak tonalnist i nazalizaciya voni peredayutsya tilki v slovnikah Martin martin 2000 ta Innes Innes 2004 vikoristovuyut taki poznachennya Spadnij ton skladu poznachayetsya cirkumfleksom U movi krik zmina tonu maye smislorozriznyuvalne znachennya acces vona odyagaye suknyu acces vona nosit suknyu Nazalizaciya golosnogo peredayetsya hvostikom t zv pid golosnoyu bukvoyu Yaksho diyeslovo acces peretvoryuyetsya na acces vono staye diyeslovom nedokonanogo vidu tobto peredaye povtoryuvanu abo zvichajnu diyu Klyuchovij sklad slova neridko poznachayetsya akcentom Zazvichaj ce ostannij sklad slova zi zvichajnim tonom vsi taki skladi vimovlyayutsya nizhchim tonom Vidminni risi gramatikiSintaksis Zvichajnij poryadok sliv SOV Pidmet abo dodatok mozhut buti abo vlasne imennikom abo imennikom za yakim sliduyut odin abo kilka prikmetnikiv Prislivniki zazvichaj zustrichayutsya abo na pochatku rechennya prislivniki chasu abo bezposeredno pislya diyeslova prislivniki sposobu diyi Diyeslova U krikskij movi odne diyeslovo mozhe perekladatisya na yevropejski movi cilim rechennyam oskilki mistit v sobi vidrazu kilka morfologichnih pokaznikiv pri comu diyeslivna osnova zaznaye zmin Osoba pidmeta Letketv bigti Letkis Ya bizhu Letkeckes aboLetketskes ti bizhish Letkes Vin vona bizhit Formi mnozhini mozhut buti skladnishimi div nizhche Osoba pryamogo abo nepryamogo dodatku Markuyetsya prefiksami Hecetv bachiti Cvhecis ya bachu tebe Cehececkes Ti bachish mene Chas Pohetv chuti Pohis Ya chuyu teperishnij chas Pohhis Ya tilki sho chuv 1 ij abo bezposerednij minulij chas do dnya tomu Pohvhanis Ya os os pochuyu Pohares Ya pochuyu Pohiyunks Ya chuv neshodavno 2 ij abo serednominulij chas do tizhnya tomu Pohimvts Ya chuv 3 ij abo viddalenij minulij chas do roku tomu Pohicates Davnim davno ya chuv 4 ij abo davnominulij chas bilshe roku tomu Isnuye yak minimum she 10 chasiv vklyuchayuchi dokonani versiyi vishevkazanih a takozh majbutnij neviznachenij chasi Spryazhennya Wiketv zupinitisya Wikes Vin vona zupinyayetsya dijsnij sposib Wikvs Zupinis Imperativ Wikv wites Vin vona mozhe zupinitisya potencial Wike nomat Yaksho vin vona zupinitsya umovnij sposib Wikepueces Vin vona zmusiv kogos zupinitisya kauzativ Vid Kerretv vchitisya Kerris Ya vchusya prog diya prodovzhuyetsya abo rozvivayetsya Kerris Ya znayu rezultat stan Kerris Ya prodovzhuyu vchitisya imperfekt zvichajna chi povtoryuvana diya Keriyis Ya tilki sho diznavsya diyu zaversheno v minulomu Sposib Wihkis Ya tilki sho zupinivsya aktiv 1 ij minulij chas Cvwihokes Mene tilki sho zupinili pasiv 1 ij minulij chas Zaperechennya Wikares Ya zupinyusya stverdzhennya majbutnij chas Wikakares Ya ne zupinyusya zaperechennya majbutnij chas Pitannya Hompetv ye nake sho Hompeckes Ti yisi Hompeckv Ti yisi Ochikuyetsya vidpovid tak chi ni Nake hompecka Sho ti yisi Ochikuyetsya rozgornuta vidpovid Diyeslova z neregulyarnoyu mnozhinoyu Deyaki krikski diyeslova osoblivo ti yaki peredayut ruh mayut vkraj neregulyarni formi mnozhini Napriklad letketv bigti odin sub yekt tokorketv bigti udvoh pefatketv bigti troye abo bilshe uchasnikiv Stativni diyeslova She odin klas krikskih diyesliv predstavlyayut stativni diyeslova Voni ne virazhayut diyi i ne pripuskayut trivalosti dayut lishe opis stanu Podibni diyeslova oznachayut bukvalno buti chervonim buti poganim tosho isnuyut v kitajskij ta korejskij movah v starodavnih i ryadi suchasnih semitskih mov u toj chas yak v indoyevropejskih movah zamist podibnih diyesliv yak pravilo vikoristovuyutsya prikmetniki U krikskij movi prikmetniki ye riznovidom diyesliv prote ci diyeslova ne zminyuyutsya po osobam sub yekta pidmeta za dopomogoyu afiksiv na vidminu vid pererahovanih vishe diyesliv Zamist cogo zminyuyetsya prefiks Priklad Enokke buti hvorim Enokkes vin vona hvorij hvora Cvnokkes ya hvorij Cenokkes ti hvorij Lokativni prefiksi U krikskij movi takozh vikoristovuyutsya prefiksi diyesliv dlya peredachi vidtinkiv znachen diyesliv Napriklad v anglijskij movi diyeslovo to go mozhe vidozminyuvatisya za dopomogoyu suputnih prijmennikiv to go up to go in to go around tosho U krikskij movi dlya tiyeyi zh meti vikoristovuyutsya t zv Lokativni prefiksi Priklad Vyetv jti tilki pro poodinoki ob yekti div vishe Ayes ya jdu Ak ayes ya jdu u vodi po nizkomu miscyu pid chimos Tak ayes ya jdu po zemli Oh ayes ya jdu zverhu chogo nebud Z inshogo boku dlya diyesliv ruhu krikska mova volodiye shirokim viborom diyesliv z konkretnim znachennyam Ossetv vihoditi Ropottetv prohoditi kriz Volodinnya Yaksho v bagatoh movah svitu volodinnya peredayetsya za dopomogoyu rodovogo abo analogichnogo vidminka to v krikskij movi dlya virazhennya prinalezhnosti vikoristovuyutsya principovo inshi konstrukciyi v zalezhnosti vid prirodi imennika Nevidchuzhuvane volodinnya Chastina tila abo chlen sim yi ne mozhut zgaduvatisya v krikskij movi bez vkazivki na vlasnika marker volodarya ye nevid yemnoyu chastinoyu takogo slova Cyu rol graye seriya vzayemozaminnih prefiksiv Enke jogo yiyi ruka Cvnke moya ruka Cenke tvoya ruka Punke nasha ruka Navit yaksho vkazanij konkretnij vlasnik slovo vzhivayetsya tilki razom z prefiksom napriklad Toske enke ruka Toske bukv Toske jogo ruka Vidchuzhuvane volodinnya Vkazivka na volodinnya dlya inshih nazv imennikiv zdijsnyuyetsya za dopomogoyu okremogo naboru prijmennikiv Efv sobaka Vm efv mij sobaka Cem efv tvij sobaka Em efv jogo yiyi sobaka Pum efv nash sobaka Priklad Toske em efv sobaka Toske bukv Toske jogo sobaka Taka fraza gramatichno korektna v krikskij analogi danoyi konstrukciyi isnuyut v tyurkskih uralskih ta in movah Lokativni imenniki She odniyeyu vidminnoyu osoblivistyu krikskoyi movi ye nayavnist lokativnih imennikiv Yaksho v yevropejskih movah dlya poznachennya misceznahodzhennya vikoristovuyutsya obstavini a v tyurkskih abo fino ugorskih vidminki to v krikskij movi misceznahodzhennya poznachayut vlasne imenniki podibno do perskoyi movi Voni zv yazuyutsya posessivnimi konstrukciyami podibno poznachennyam chastin tila abo chleniv sim yi Cuko budinok yopv imennik sho poznachaye te sho pozadu cuko yopv za budinkom cvyopv za mnoyu ceyopv za toboyu Lecv te sho pid eto derevo eto lecv pid derevom Tempe blizko cvtempe bilya mene cetempe bilya tebe putempe pid nami FonologiyaNizhchenavedena tablicya skladena za materialami ostannih lingvistichnih doslidzhen Labialni Alveolyarni Palatalni Velyarni Gortanni Plozivni p t k Afrikati ʧ Frikativni f s h Lateralni frikativni ɬ Nosovi m n Lateralni l Napivgolosni w j ʧ na pismi vidobrazhayetsya yak lt c gt ɬ yak lt r gt j yak lt y gt Perednij ryad Serednij ryad Zadnij ryad Zakriti golosni i iː Seredno vidkriti golosni o oː Vidkriti golosni a aː U krikskij movi ye tri diftongi ej ow aw Golosni mozhut nazalizuvatisya div vidminnist mizh acces i acces opisanu vishe popri ce Dzhonson i Martin Johnson and Martin 2001 ne vvazhayut nazalizovani golosni okremimi fonemami Nazalizovani golosni poznachayutsya pidryadkovim znakom yak u polskij movi lt e gt lt u gt lt į gt ta in Ye tri toni visokij poznachayetsya Akutom a nizkij ne maye svogo poznachennya a i spadnij poznachayetsya cirkumfleksom a Korotki golosni ioa shilni do centralizaciyi zmishuyuchis priblizno v oblast ɪ ɔ e Orfografichni pravila navedeni v cij statti nalezhat do lingvistichnoyi transliteraciyi i ne zachipayut realnij pismovij uzhitok nosiyiv movi Primitki PDF Arhiv originalu PDF za 6 lipnya 2008 Procitovano 9 listopada 2010 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya PDF Arhiv originalu PDF za 9 chervnya 2007 Procitovano 9 listopada 2010 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya PDF Arhiv originalu PDF za 30 chervnya 2010 Procitovano 9 listopada 2010 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya LiteraturaLoughridge R M David M Hodge 1964 Dictionary Muskogee and English Okmulgee OK Martin Jack B Margaret McKane Maudlin 2000 A Dictionary of Creek Muskogee Lincoln NE ISBN 0 8032 8302 4 Innes Pamela Linda Alexander Bertha Tilkens 2004 Beginning Creek Mvskoke Emponvkv Norman OK ISBN 0 8061 3583 2 PosilannyaWikimedia Incubator V Inkubatori Wikimedia isnuye testovij rozdil Vikipediyi krikskoyu movoyu The This site includes a draft of a Creek textbook which may be in Pdf format Pum Opunvkv Pun Yvhiketv Pun Fulletv Our Language Our Songs Our Waysby Margaret Mauldin Jack Martin and Gloria McCarty Comprehensive materials online The official website for the Muskogee Creek Nation of Oklahoma 2 lyutogo 2018 u Wayback Machine pdf Krikska mova na sajti Ethnologue Muskogee A language of United States angl Krikska mova na sajti Glottolog 3 0 Language Creek 29 veresnya 2017 u Wayback Machine angl Krikska mova na sajti WALS Online Language Creek 29 veresnya 2017 u Wayback Machine angl