Коколіче (ісп. Cocoliche) — італо-іспанський піджин, на якому говорили італійські іммігранти в Аргентині в 1880—1950.
Історія
У 1880—1900 до Аргентини та Уругваю прибула величезна кількість італійських іммігрантів, більшість з яких були бідняками, які не володіли іспанською мовою. Як і інші іммігранти, італійці тісно спілкувалися з місцевим креольським населенням, що в результаті сприяло формуванню іспанської суміші з італійським і його діалектами. Цей піджин дістав принизливу назву коколіче.
Правильна італійська ніколи не використовувалася в Аргентині, тому що більшість іммігрантів використовували свої місцеві діалекти й не володіли достатньо стандартною італійською. Ця обставина завадила розвитку культури італійської мови в Аргентині, яка в наступні десятиліття поступово виходила з ужитку.
Застосування коколіче обмежувалося лише першим поколінням італійських іммігрантів, оскільки їхні діти, навчаючись, працюючи і служачи в армії, використовували іспанську мову, що згодом сприяло поступовому виходу з цієї форми мови. Коколіче гумористично зображували в літературних творах та в Аргентинському оперному театрі, наприклад, актором Даріо Вітторі.
Вплив
Деякі слова коколіче перейшли в лунфардо:
- manyar (їсти) від mangiare -> в лунфардо: їсти, їсти
- lonyipietro (дурень)
- fungi (гриб) -> в лунфардо: капелюх
- vento (вітер) -> у лунфардо: гроші
- matina (ранок)
Див. також
- Адоніран Барбоза — автор пісень, який використовував у своїх творах аналогічну італо-португальську мову.
Посилання
- (ісп.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kokoliche isp Cocoliche italo ispanskij pidzhin na yakomu govorili italijski immigranti v Argentini v 1880 1950 IstoriyaU 1880 1900 do Argentini ta Urugvayu pribula velichezna kilkist italijskih immigrantiv bilshist z yakih buli bidnyakami yaki ne volodili ispanskoyu movoyu Yak i inshi immigranti italijci tisno spilkuvalisya z miscevim kreolskim naselennyam sho v rezultati spriyalo formuvannyu ispanskoyi sumishi z italijskim i jogo dialektami Cej pidzhin distav prinizlivu nazvu kokoliche Pravilna italijska nikoli ne vikoristovuvalasya v Argentini tomu sho bilshist immigrantiv vikoristovuvali svoyi miscevi dialekti j ne volodili dostatno standartnoyu italijskoyu Cya obstavina zavadila rozvitku kulturi italijskoyi movi v Argentini yaka v nastupni desyatilittya postupovo vihodila z uzhitku Zastosuvannya kokoliche obmezhuvalosya lishe pershim pokolinnyam italijskih immigrantiv oskilki yihni diti navchayuchis pracyuyuchi i sluzhachi v armiyi vikoristovuvali ispansku movu sho zgodom spriyalo postupovomu vihodu z ciyeyi formi movi Kokoliche gumoristichno zobrazhuvali v literaturnih tvorah ta v Argentinskomu opernomu teatri napriklad aktorom Dario Vittori VplivDeyaki slova kokoliche perejshli v lunfardo manyar yisti vid mangiare gt v lunfardo yisti yisti lonyipietro duren fungi grib gt v lunfardo kapelyuh vento viter gt u lunfardo groshi matina ranok Div takozhAdoniran Barboza avtor pisen yakij vikoristovuvav u svoyih tvorah analogichnu italo portugalsku movu Posilannya isp