Катехизм або катехизис, в релігійній літературі частіше вживається написання катехи́зис та катехи́зм (грец. κατήχησις — повчання, казання) — доступний для всіх підручник з християнської віри, що побудований у вигляді питань-відповідей. Католики, протестанти та православні мають свої особливі катехизми. Вживається також у переносному значенні — основні положення чого-небудь. Так, 1911 року було видано окремою брошурою «Український катехизм», в якому висвітлено основні засади українського національного руху.
Конфесійні катехизми
Власне історія катехизму починається з катехизмів конфесій. З майже величезної кількості катехизмів, які використовувалися в різних християнських церквах з часів Реформації, тут згадуються лише так звані головні катехизми, які набули виняткового значення для окремих конфесій протягом тривалого часу і за межами національних кордонів.
Лютеранські катехізиси
- Великий катехізис Мартіна Лютера під назвою «Deudsch Catechismus» (Віттенберг 1529) — для навчання дітей і простих людей — складається з п'яти основних частин у формі викладу доктрини: Декалог, Символ віри, Молитва Господня, Хрещення і Вечеря Господня (зі сповіддю).
- Малий катехізис Мартіна Лютера під назвою «Енхірідіон». Малий катехізис для звичайного пастора і проповідника (Віттенберг 1529) також містить 44 ненумеровані запитання і відповіді на п'ять основних частин: Декалог, Символ віри, Отче наш, Таїнство Хрещення зі сповіддю і Таїнство Вівтаря.
Реформатські катехізиси
- Великий і Малий Вестмінстерські катехізиси є важливими конфесійними творами пресвітеріанських церков. Вони були опубліковані в XVII столітті Вестмінстерським синодом. Великий Катехизм містить 196, а Малий 107 запитань і відповідей.
- Другий «Женевський катехизм» Жана Кальвіна під назвою «Le catéchisme de l'Église de Genève» (Женева, 1542) — для вчителів і дорослих — у формі 373 запитань і відповідей розглядає наступні теми: Символ віри, Декалог, Отче наш і Таїнства.
- «Catechismus Oder Christlicher Vnderricht wie der in Kirchen vnd Schulen der Churfürstlichen Pfaltz getriebent» (Гейдельберг 1563), призначений для душпастирів і вчителів, складається зі 128, пізніше 129 ненумерованих запитань і відповідей і має потрійний поділ:
- 1. «Про людські страждання» з подвійною заповіддю любові
- 2. «Про відкуплення людини» з Символом і Таїнствами
- 3. «Про вдячність» з Декалогом і молитвою «Отче наш».
Англіканський катехізис
- (1553, переглянутий 1572) Англіканської церкви під назвою «Катехизм», тобто «Настанова, яку має вивчити кожна людина перед тим, як її приведе єпископ для затвердження», що містить 25 нечисленних запитань, а також відповіді на них і розпорядження: Symbolum, Dekalog, Vaterunser und Sakramente.
Римо-католицькі катехізиси
- 1554, Катехизм Канізія: латинською мовою, призначений для студентів; німецька версія призначена для широкої громадськості та дітей.
- 1566, [en], також відомий як «Катехизм Тридентського собору», призначений для духовенства з метою просвіти народу. Передмова Карло Борромео є справжнім трактатом про катехизацію.
- 1597, Катехизм Беларміна, латинською мовою або скорочений виклад християнської доктрини.
- 2-а половина XVII століття, катехизм Боссюе.
- 1904, Acerbo nimis, енцикліка Пія X про викладання християнської доктрини.
- 1906, [en], виданий римською владою і поширений переважно в Італії, але також по всій Католицькій Церкві у відповідь на модерністську кризу.
- 1992, Катехизм Католицької Церкви (ККЦ), виданий Ватиканом.
- 2005, Компендіум ККЦ, написаний за Івана Павла ІІ кардиналом Ратцінгером і оприлюднений Бенедиктом XVI одразу після його інтронізації.
Греко-католицькі катехізиси
Православні катехізиси
Термін
Є дві головні проблеми вибору терміна в українській мові. Перша з них — передача кореня слова (існують варіанти катехі-, катихи- та катехи-). Аналізуючи це питання, львівські мовознавці Олександра Захарків і Зоряна Куньч дійшли висновку, що оптимальним є варіант катехи-.
Друга проблема — питання вибору суфікса. Вживають варіанти -изм, -исм, -зис, -ізис, -изіс, -исіс, -из, проте не всі вони підходять за змістом. Наприклад, термін «катехизис» вживається для означення і «книги-підручника», і самої «науки» та «навчання», термін «катехизм» означає тільки «книгу-підручник» (і в переносному значенні «науку»), а поняття «наука» і «навчання» передаються терміном «катехиза», який є більш адаптованим варіантом того ж катехизису. Слід зауважити, що, крім традицій вживання, терміни «катехизис» і «катехизм» не мають жодного елементу доктринально-семантичних розбіжностей між собою. Всі інші терміни, які походять від того ж кореня, є або калькою, або адаптацією відповідних грецьких форм, і всі вони вживані у православних і в греко-католицьких виданнях.
Різниця в термінології виникла як наслідок запозичення терміну з різних джерел. Таким чином «катехизис» взято безпосередньо з грецької мови, а «катехизм» — з латинської. Відповідно їх вживання також збігається з поділом церкви на грецький та латинський обряди: варіант «катехизис» типовий для православних, а «катехизм» — для католицьких кіл українського християнства.
Катехіт (катехит) — це слово походить від терміну «катехізис», використовується для позначення особи вчителя, котрий викладає «катехізис».
Примітки
- . Архів оригіналу за 17 липня 2011. Процитовано 13 вересня 2011.
- Трембіцький Анатолій. Напрями релігійно-богословської діяльності членів родини Сіцінських-Січинських: проблеми наукової розробки
- Wilke, Dirk W.; Reformierte Episkopalkirche in Deutschland, Gerhard (2017). Beach, Foley; Meyer, Gerhard (ред.). Christ-Sein: anglikanischer Katechismus: Begleiter zum Glauben für Einsteiger, Konfirmanden und Mitarbeiter (вид. 1. Auflage). Schwarzenborn: Ordinariat der Anglikanischen Kirche in Deutschland (AKD). ISBN .
- О. Захарків, З. Куньч. Як правильно: катихизм, катехизм, катихизис, катехізіс, катехиза? // Єдиними устами 4 (2000) 63—71.
Посилання
- Катехізис [ 20 квітня 2021 у Wayback Machine.] // Українська Релігієзнавча Енциклопедія
- Катехізис // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 1 : А — Л. — С. 467.
- Westminster Larger Catechism [ 22 жовтня 2010 у Wayback Machine.] (англ.)
- Martin Luther's Large Catechism, translated by Bente and Dau by Martin Luther [ 24 вересня 2009 у Wayback Machine.] (англ.)
- Maxwell A. «The Racovian Catechism — origin and summary» // «Bible digest», № 45, July 1994 [ 1 березня 2014 у Wayback Machine.] (англ.)
- Емельянов В. М. «„Раковский катехизис“. Изложение вероучения христиан-унитариан XVI — XVII вв.» // [ 26 лютого 2014 у Wayback Machine.] Портал-Credo.Ru (рос.)
- Каниболотский Д. «Раковский Катехизис с обзором истории унитарианства Польши и Трансильвании, лондонское издание 1818 г.» // Онлайн-дневник LiveJournal (рос.)
- «Раковский катехизис»: перевод Ганяк В. // Сервер Проза.ру [ 24 лютого 2014 у Wayback Machine.] (рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Katehizm abo katehizis v religijnij literaturi chastishe vzhivayetsya napisannya katehi zis ta katehi zm grec kathxhsis povchannya kazannya dostupnij dlya vsih pidruchnik z hristiyanskoyi viri sho pobudovanij u viglyadi pitan vidpovidej Katoliki protestanti ta pravoslavni mayut svoyi osoblivi katehizmi Vzhivayetsya takozh u perenosnomu znachenni osnovni polozhennya chogo nebud Tak 1911 roku bulo vidano okremoyu broshuroyu Ukrayinskij katehizm v yakomu visvitleno osnovni zasadi ukrayinskogo nacionalnogo ruhu Pravoslavne spovidannya viri Petra Mogili 1640 pershij zagalnopravoslavnij katehizis Pruskij katehizis XVI stolittyaKonfesijni katehizmiVlasne istoriya katehizmu pochinayetsya z katehizmiv konfesij Z majzhe velicheznoyi kilkosti katehizmiv yaki vikoristovuvalisya v riznih hristiyanskih cerkvah z chasiv Reformaciyi tut zgaduyutsya lishe tak zvani golovni katehizmi yaki nabuli vinyatkovogo znachennya dlya okremih konfesij protyagom trivalogo chasu i za mezhami nacionalnih kordoniv Lyuteranski katehizisi Velikij katehizis Martina Lyutera pid nazvoyu Deudsch Catechismus Vittenberg 1529 dlya navchannya ditej i prostih lyudej skladayetsya z p yati osnovnih chastin u formi vikladu doktrini Dekalog Simvol viri Molitva Gospodnya Hreshennya i Vecherya Gospodnya zi spoviddyu Malij katehizis Martina Lyutera pid nazvoyu Enhiridion Malij katehizis dlya zvichajnogo pastora i propovidnika Vittenberg 1529 takozh mistit 44 nenumerovani zapitannya i vidpovidi na p yat osnovnih chastin Dekalog Simvol viri Otche nash Tayinstvo Hreshennya zi spoviddyu i Tayinstvo Vivtarya Reformatski katehizisi Velikij i Malij Vestminsterski katehizisi ye vazhlivimi konfesijnimi tvorami presviterianskih cerkov Voni buli opublikovani v XVII stolitti Vestminsterskim sinodom Velikij Katehizm mistit 196 a Malij 107 zapitan i vidpovidej Drugij Zhenevskij katehizm Zhana Kalvina pid nazvoyu Le catechisme de l Eglise de Geneve Zheneva 1542 dlya vchiteliv i doroslih u formi 373 zapitan i vidpovidej rozglyadaye nastupni temi Simvol viri Dekalog Otche nash i Tayinstva Catechismus Oder Christlicher Vnderricht wie der in Kirchen vnd Schulen der Churfurstlichen Pfaltz getriebent Gejdelberg 1563 priznachenij dlya dushpastiriv i vchiteliv skladayetsya zi 128 piznishe 129 nenumerovanih zapitan i vidpovidej i maye potrijnij podil 1 Pro lyudski strazhdannya z podvijnoyu zapoviddyu lyubovi 2 Pro vidkuplennya lyudini z Simvolom i Tayinstvami 3 Pro vdyachnist z Dekalogom i molitvoyu Otche nash Anglikanskij katehizis 1553 pereglyanutij 1572 Anglikanskoyi cerkvi pid nazvoyu Katehizm tobto Nastanova yaku maye vivchiti kozhna lyudina pered tim yak yiyi privede yepiskop dlya zatverdzhennya sho mistit 25 nechislennih zapitan a takozh vidpovidi na nih i rozporyadzhennya Symbolum Dekalog Vaterunser und Sakramente Rimo katolicki katehizisi 1554 Katehizm Kaniziya latinskoyu movoyu priznachenij dlya studentiv nimecka versiya priznachena dlya shirokoyi gromadskosti ta ditej 1566 en takozh vidomij yak Katehizm Tridentskogo soboru priznachenij dlya duhovenstva z metoyu prosviti narodu Peredmova Karlo Borromeo ye spravzhnim traktatom pro katehizaciyu 1597 Katehizm Belarmina latinskoyu movoyu abo skorochenij viklad hristiyanskoyi doktrini 2 a polovina XVII stolittya katehizm Bossyue 1904 Acerbo nimis enciklika Piya X pro vikladannya hristiyanskoyi doktrini 1906 en vidanij rimskoyu vladoyu i poshirenij perevazhno v Italiyi ale takozh po vsij Katolickij Cerkvi u vidpovid na modernistsku krizu 1992 Katehizm Katolickoyi Cerkvi KKC vidanij Vatikanom 2005 Kompendium KKC napisanij za Ivana Pavla II kardinalom Ratcingerom i oprilyudnenij Benediktom XVI odrazu pislya jogo intronizaciyi Greko katolicki katehizisi Katehizm Ukrayinskoyi Greko Katolickoyi Cerkvi Hristos Nasha Pasha 2011 Pravoslavni katehizisi Pravoslavne spoviduvannya viri 1640 TerminYe dvi golovni problemi viboru termina v ukrayinskij movi Persha z nih peredacha korenya slova isnuyut varianti katehi katihi ta katehi Analizuyuchi ce pitannya lvivski movoznavci Oleksandra Zaharkiv i Zoryana Kunch dijshli visnovku sho optimalnim ye variant katehi Druga problema pitannya viboru sufiksa Vzhivayut varianti izm ism zis izis izis isis iz prote ne vsi voni pidhodyat za zmistom Napriklad termin katehizis vzhivayetsya dlya oznachennya i knigi pidruchnika i samoyi nauki ta navchannya termin katehizm oznachaye tilki knigu pidruchnik i v perenosnomu znachenni nauku a ponyattya nauka i navchannya peredayutsya terminom katehiza yakij ye bilsh adaptovanim variantom togo zh katehizisu Slid zauvazhiti sho krim tradicij vzhivannya termini katehizis i katehizm ne mayut zhodnogo elementu doktrinalno semantichnih rozbizhnostej mizh soboyu Vsi inshi termini yaki pohodyat vid togo zh korenya ye abo kalkoyu abo adaptaciyeyu vidpovidnih greckih form i vsi voni vzhivani u pravoslavnih i v greko katolickih vidannyah Riznicya v terminologiyi vinikla yak naslidok zapozichennya terminu z riznih dzherel Takim chinom katehizis vzyato bezposeredno z greckoyi movi a katehizm z latinskoyi Vidpovidno yih vzhivannya takozh zbigayetsya z podilom cerkvi na greckij ta latinskij obryadi variant katehizis tipovij dlya pravoslavnih a katehizm dlya katolickih kil ukrayinskogo hristiyanstva Katehit katehit ce slovo pohodit vid terminu katehizis vikoristovuyetsya dlya poznachennya osobi vchitelya kotrij vikladaye katehizis Primitki Arhiv originalu za 17 lipnya 2011 Procitovano 13 veresnya 2011 Trembickij Anatolij Napryami religijno bogoslovskoyi diyalnosti chleniv rodini Sicinskih Sichinskih problemi naukovoyi rozrobki Wilke Dirk W Reformierte Episkopalkirche in Deutschland Gerhard 2017 Beach Foley Meyer Gerhard red Christ Sein anglikanischer Katechismus Begleiter zum Glauben fur Einsteiger Konfirmanden und Mitarbeiter vid 1 Auflage Schwarzenborn Ordinariat der Anglikanischen Kirche in Deutschland AKD ISBN 978 3 9813353 8 5 O Zaharkiv Z Kunch Yak pravilno katihizm katehizm katihizis katehizis katehiza Yedinimi ustami 4 2000 63 71 PosilannyaKatehizis 20 kvitnya 2021 u Wayback Machine Ukrayinska Religiyeznavcha Enciklopediya Katehizis Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 1 A L S 467 Westminster Larger Catechism 22 zhovtnya 2010 u Wayback Machine angl Martin Luther s Large Catechism translated by Bente and Dau by Martin Luther 24 veresnya 2009 u Wayback Machine angl Maxwell A The Racovian Catechism origin and summary Bible digest 45 July 1994 1 bereznya 2014 u Wayback Machine angl Emelyanov V M Rakovskij katehizis Izlozhenie veroucheniya hristian unitarian XVI XVII vv 26 lyutogo 2014 u Wayback Machine Portal Credo Ru ros Kanibolotskij D Rakovskij Katehizis s obzorom istorii unitarianstva Polshi i Transilvanii londonskoe izdanie 1818 g Onlajn dnevnik LiveJournal ros Rakovskij katehizis perevod Ganyak V Server Proza ru 24 lyutogo 2014 u Wayback Machine ros