«Замок у Карпатах» (фр. Le Château des Carpathes) — роман французького письменника Жуля Верна, що являє собою суміш фентезі, фантастики жахів та готичного роману. Написаний 1889 року, що вийшов 1892 року. Українською мовою вперше вийшов у Львові 1934 року, пізніше перевиданий львівським видавництвом «Світ» 1992 року, а 2003 року — видавництвом Криниця, Київ.
Обкладинка французького видання | |
Автор | Жуль Верн |
---|---|
Назва мовою оригіналу | фр. Le Château des Carpathes |
Країна | Франція |
Мова | французька |
Серія | Незвичайні подорожі |
Тема | d, голографія, 3D-кіно, Фонограф, Любовний трикутник і d |
Жанр | наукова фантастика жахи |
Видавництво | Україна — ; Криниця Франція — Pierre-Jules Hetzel |
Видано | 1892 |
Видано українською | 1934, 1992, 2003 |
Перекладач(і) | М. Шудря |
Тип носія | друк (оправа) |
Сторінок | Україна — 112 |
ISBN | 966-7575-53-5 |
Попередній твір | d |
Наступний твір | Клодіус Бомбарнак |
У «Гутенберзі» | 5082 |
|
Анотація книги
Роман «Замок у Карпатах» всесвітньо відомий французький письменник-фантаст Жуль Верн створив наприкінці 80-х років XIX століття — понад 110 років тому.
Географічна та етнографічна достовірність розповіді, історично-романтичний колорит реальних суспільних подій в деяких країнах Європи доповнюються науково-фантастичними передбаченнями автора.
З особливою цікавістю дізнається сучасний читач про те, як для мешканців Карпат XIX століття здавалося чудом, містикою, „нечистою силою“ те, що нині відоме в найвіддаленіших куточках планети як „побутова техніка“…
Але дивовижні події, надзвичайні і прекрасні почуття, які переживають герої цієї „поетичної бувальщини“ (як називав її сам автор), назавжди залишилися неймовірними, захопливими, — вони хвилюють і читачів XXI століття своєю таємничістю і неминущою красою.»
Сюжет
Імена наведені за україномовним виданням 1934 року, що перевидавалося надалі.
Пастух Федь Федорчак випасає овець у Карпатах і має репутацію чоловіка, знайомого з духами. Одного разу він зустрічає єврея-торговця та, побачивши якусь зміну в сусідньому замку, купує телескоп («люнету») для свого війта Кольца. Замком володіє князь Рудольф Горц. Він давно не бував у замку, тому багато хто вважає, що князь помер, а його твердиня покинута.
Прийшовши у найближче село Верст, Федь розповідає, що над замком видно дим. Війт пересвідчується, що там справді щось димить. У селі проживає дівчина Марійка, заручена з багатим лісником Миколою Деком, який хоче довідатися деталі. Подіями в замку цікавляться також вчитель Гермод і лікар Патакій. Микола й Патакій вирушають до замку довідатися в чому справа.
Чоловіки опиняються біля замку вночі та чують дзвін. Вони знаходять отвір у стіні, крізь який потрапляють за мури. Зранку вони повертаються до села перелякані й не хочуть розповідати що сталося. Микола запевняє, що в замку оселилися духи. Це тривожить селян, які бояться виходити з домівок і засівати поля.
Згодом ту місцину відвідують молодий граф Франц Телєк і його слуга Грицько. Власник корчми Йосько радий візиту, бо в нього тепер погано з відвідувачами. Франц Телєк розповідає, що бачив князя Рудольфа в Італії та заперечує чутки, нібито він таємно повернувся. Розпитавши в Федька дорогу, граф зі слугою вирішує сам подивитися на замок зблизька.
Вночі граф бачить у замку актрису Стіллю, в яку був закоханий, але яка померла кілька років тому в Італії. Франц Телєк наказує Грицьку покликати жандармів, аби штурмувати замок і визволити Стіллю. Сам він проникає в замок, але губиться в заплутаних тунелях. Він підслуховує розмову князя Рудольфа зі слугою Орфаніком, з якої розуміє, що той, завдяки телефону, знає про штурм замку та готує якусь пастку.
Виявляється, Орфанік робив винаходи для князя. Рудольф наказує замінувати замок і підірвати його, щойно наблизяться жандарми, а потім чекати зустрічі з ним у Бистриці. Франц нападає на князя з ножем, стається бійка, в якій скринька, що відтворювала голос Стіллі, розбивається. За мить замок вибухає.
Пізніше графа знаходять живим, але він збожеволів від побаченої примари Стіллі. Орфаніка заарештовують у Бистриці. Він розповідає, що на замовлення князя створив фонограф, на який записав останній виступ Стіллі. Князь насолоджувався співом, ставлячи повнорозмірний портрет актриси перед дзеркалом, що справляло ілюзію живої жінки. Франц пізніше видужує, коли бачить залишки фонографа. Рудольфу влаштовують похорон, але хоча правда про події в замку стала відома, все одно більшість вірять, що там оселилися духи.
Версія щодо прототипу
Інформаційний плакат у Невицькому замку (село Кам'яниця Ужгородського району Закарпатської області) стверджує, що його загадкова місцевість надихнула Жуля Верна на написання цього фантастичного роману жахів (1889). Відповідно до тексту плаката, письменник відвідав замок у 1892 році. Останнє малоймовірно, адже в 1886 році племінник письменника Гастон, який страждав на параною, стріляв письменнику в ногу, після чого той не міг ходити до кінця свого життя.
Видання
- 1892 — Франція, Pierre-Jules Hetzel
- 1934 — Львів, Українська бібліотека
- 1992 — Львів, Світ
- 2003 — Київ, Криниця
Особливості українського перекладу
У перекладі Миколи Шудрі 1934 року, перевиданому без змін у 1992 та 2003 роках, наявна українізація особових імен та прізвищ персонажів, деяких топонімів і назв реалій. Так, пастух Фрік (Frik) у перекладі М. Шудрі — Федь Федорчак, лісничий Ніколя, або Нік, Дек (Nicolas «Nic» Deck) — Микола Дек, його наречена Міріота (Miriota) — Марійка, корчмар Жонас / Йона (Jonas) в перекладі М. Шудрі став Йоськом і т. ін.
Пов'язані твори
«Таємниця Карпатського замку» (1981) — чехословацький комедійний фільм за мотивами роману.
Примітки
- Верн Ж. Замок у Карпатах (2003) на Гуртом. — Процитовано 10 грудня 2012
- Жуль Верн. ЗАМОК У КАРПАТАХ на сайті UkrKniga. — Процитовано 10 грудня 2012
- Voir la lettre à Louis-Jules Hetzel du 10 novembre 1889 : "Nous garderons pour 91 le « Château des Carpathes „, et que je complèterais par une importante nouvelle.“ Cf. Correspondance inédite de Jules et Michel Verne avec l'éditeur Louis-Jules Hetzel. Tome I. Éditions Slatkine. 2004.
- Файл:Nevytskyj.jpg
- Voir pour l'ensemble de la vente du Saint-Michel l'ouvrage de Philippe Valetoux, Jules Verne, en mer et contre tous, Magellan, 2005
- The Project Gutenberg eBook of Le chateâu des Carpathes
Посилання
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Замок у Карпатах |
- «Le Château des Carpathes» у проєкті «Гутенберґ»
Це незавершена стаття про книгу. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zamok u Karpatah fr Le Chateau des Carpathes roman francuzkogo pismennika Zhulya Verna sho yavlyaye soboyu sumish fentezi fantastiki zhahiv ta gotichnogo romanu Napisanij 1889 roku sho vijshov 1892 roku Ukrayinskoyu movoyu vpershe vijshov u Lvovi 1934 roku piznishe perevidanij lvivskim vidavnictvom Svit 1992 roku a 2003 roku vidavnictvom Krinicya Kiyiv Zamok u Karpatah Obkladinka francuzkogo vidannyaAvtorZhul VernNazva movoyu originalufr Le Chateau des CarpathesKrayina FranciyaMovafrancuzkaSeriyaNezvichajni podorozhiTemad golografiya 3D kino Fonograf Lyubovnij trikutnik i dZhanrnaukova fantastika zhahiVidavnictvo Ukrayina Krinicya Franciya Pierre Jules HetzelVidano1892Vidano ukrayinskoyu1934 1992 2003Perekladach i M ShudryaTip nosiyadruk oprava Storinok Ukrayina 112ISBN966 7575 53 5Poperednij tvirdNastupnij tvirKlodius BombarnakU Gutenberzi 5082 Zamok u Karpatah u VikishovishiAnotaciya knigi Ukrayina Roman Zamok u Karpatah vsesvitno vidomij francuzkij pismennik fantast Zhul Vern stvoriv naprikinci 80 h rokiv XIX stolittya ponad 110 rokiv tomu Geografichna ta etnografichna dostovirnist rozpovidi istorichno romantichnij kolorit realnih suspilnih podij v deyakih krayinah Yevropi dopovnyuyutsya naukovo fantastichnimi peredbachennyami avtora Z osoblivoyu cikavistyu diznayetsya suchasnij chitach pro te yak dlya meshkanciv Karpat XIX stolittya zdavalosya chudom mistikoyu nechistoyu siloyu te sho nini vidome v najviddalenishih kutochkah planeti yak pobutova tehnika Ale divovizhni podiyi nadzvichajni i prekrasni pochuttya yaki perezhivayut geroyi ciyeyi poetichnoyi buvalshini yak nazivav yiyi sam avtor nazavzhdi zalishilisya nejmovirnimi zahoplivimi voni hvilyuyut i chitachiv XXI stolittya svoyeyu tayemnichistyu i neminushoyu krasoyu SyuzhetFranc Rudolf i primara Stilli Imena navedeni za ukrayinomovnim vidannyam 1934 roku sho perevidavalosya nadali Pastuh Fed Fedorchak vipasaye ovec u Karpatah i maye reputaciyu cholovika znajomogo z duhami Odnogo razu vin zustrichaye yevreya torgovcya ta pobachivshi yakus zminu v susidnomu zamku kupuye teleskop lyunetu dlya svogo vijta Kolca Zamkom volodiye knyaz Rudolf Gorc Vin davno ne buvav u zamku tomu bagato hto vvazhaye sho knyaz pomer a jogo tverdinya pokinuta Prijshovshi u najblizhche selo Verst Fed rozpovidaye sho nad zamkom vidno dim Vijt peresvidchuyetsya sho tam spravdi shos dimit U seli prozhivaye divchina Marijka zaruchena z bagatim lisnikom Mikoloyu Dekom yakij hoche dovidatisya detali Podiyami v zamku cikavlyatsya takozh vchitel Germod i likar Patakij Mikola j Patakij virushayut do zamku dovidatisya v chomu sprava Choloviki opinyayutsya bilya zamku vnochi ta chuyut dzvin Voni znahodyat otvir u stini kriz yakij potraplyayut za muri Zranku voni povertayutsya do sela perelyakani j ne hochut rozpovidati sho stalosya Mikola zapevnyaye sho v zamku oselilisya duhi Ce trivozhit selyan yaki boyatsya vihoditi z domivok i zasivati polya Zgodom tu miscinu vidviduyut molodij graf Franc Telyek i jogo sluga Gricko Vlasnik korchmi Josko radij vizitu bo v nogo teper pogano z vidviduvachami Franc Telyek rozpovidaye sho bachiv knyazya Rudolfa v Italiyi ta zaperechuye chutki nibito vin tayemno povernuvsya Rozpitavshi v Fedka dorogu graf zi slugoyu virishuye sam podivitisya na zamok zblizka Vnochi graf bachit u zamku aktrisu Stillyu v yaku buv zakohanij ale yaka pomerla kilka rokiv tomu v Italiyi Franc Telyek nakazuye Gricku poklikati zhandarmiv abi shturmuvati zamok i vizvoliti Stillyu Sam vin pronikaye v zamok ale gubitsya v zaplutanih tunelyah Vin pidsluhovuye rozmovu knyazya Rudolfa zi slugoyu Orfanikom z yakoyi rozumiye sho toj zavdyaki telefonu znaye pro shturm zamku ta gotuye yakus pastku Viyavlyayetsya Orfanik robiv vinahodi dlya knyazya Rudolf nakazuye zaminuvati zamok i pidirvati jogo shojno nablizyatsya zhandarmi a potim chekati zustrichi z nim u Bistrici Franc napadaye na knyazya z nozhem stayetsya bijka v yakij skrinka sho vidtvoryuvala golos Stilli rozbivayetsya Za mit zamok vibuhaye Piznishe grafa znahodyat zhivim ale vin zbozhevoliv vid pobachenoyi primari Stilli Orfanika zaareshtovuyut u Bistrici Vin rozpovidaye sho na zamovlennya knyazya stvoriv fonograf na yakij zapisav ostannij vistup Stilli Knyaz nasolodzhuvavsya spivom stavlyachi povnorozmirnij portret aktrisi pered dzerkalom sho spravlyalo ilyuziyu zhivoyi zhinki Franc piznishe viduzhuye koli bachit zalishki fonografa Rudolfu vlashtovuyut pohoron ale hocha pravda pro podiyi v zamku stala vidoma vse odno bilshist viryat sho tam oselilisya duhi Versiya shodo prototipuNevickij zamok vnochi 2015 Informacijnij plakat u Nevickomu zamku selo Kam yanicya Uzhgorodskogo rajonu Zakarpatskoyi oblasti stverdzhuye sho jogo zagadkova miscevist nadihnula Zhulya Verna na napisannya cogo fantastichnogo romanu zhahiv 1889 Vidpovidno do tekstu plakata pismennik vidvidav zamok u 1892 roci Ostannye malojmovirno adzhe v 1886 roci pleminnik pismennika Gaston yakij strazhdav na paranoyu strilyav pismenniku v nogu pislya chogo toj ne mig hoditi do kincya svogo zhittya Vidannya1892 Franciya Pierre Jules Hetzel 1934 Lviv Ukrayinska biblioteka 1992 Lviv Svit 2003 Kiyiv KrinicyaOsoblivosti ukrayinskogo perekladu U perekladi Mikoli Shudri 1934 roku perevidanomu bez zmin u 1992 ta 2003 rokah nayavna ukrayinizaciya osobovih imen ta prizvish personazhiv deyakih toponimiv i nazv realij Tak pastuh Frik Frik u perekladi M Shudri Fed Fedorchak lisnichij Nikolya abo Nik Dek Nicolas Nic Deck Mikola Dek jogo narechena Miriota Miriota Marijka korchmar Zhonas Jona Jonas v perekladi M Shudri stav Joskom i t in Pov yazani tvori Tayemnicya Karpatskogo zamku 1981 chehoslovackij komedijnij film za motivami romanu PrimitkiVern Zh Zamok u Karpatah 2003 na Gurtom Procitovano 10 grudnya 2012 Zhul Vern ZAMOK U KARPATAH na sajti UkrKniga Procitovano 10 grudnya 2012 Voir la lettre a Louis Jules Hetzel du 10 novembre 1889 Nous garderons pour 91 le Chateau des Carpathes et que je completerais par une importante nouvelle Cf Correspondance inedite de Jules et Michel Verne avec l editeur Louis Jules Hetzel Tome I Editions Slatkine 2004 Fajl Nevytskyj jpg Voir pour l ensemble de la vente du Saint Michel l ouvrage de Philippe Valetoux Jules Verne en mer et contre tous Magellan 2005 The Project Gutenberg eBook of Le chateau des CarpathesPosilannyaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Zamok u Karpatah Le Chateau des Carpathes u proyekti Gutenberg Ce nezavershena stattya pro knigu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi