«Жінки» (англ. Women) — роман-документальна проза Чарлза Буковскі виданий 1978 року. Третій роман письменника, який розповідає про численні чудернацькі пригоди та інтриги Генрі Чінаскі, головного героя усіх романів Буковсікі (окрім останнього роману «Макулатура»).
Жінки | ||||
---|---|---|---|---|
англ. Women | ||||
Жанр | автобіографічний роман | |||
Автор | Генрі Чарлз Буковскі | |||
Мова | англійська | |||
Написано | 1977 | |||
Опубліковано | 1978 | |||
Країна | США | |||
Видавництво | d | |||
Переклад | Борис Превір | |||
Попередній твір | Factotum[d] | |||
Наступний твір | d | |||
|
«Жінки» — автобіографічна книга в рамках циклу з п'яти художніх творів Чарлза Буковскі, також званих «одіссеєю Чінаскі» (). З бібліографічною точки зору «Жінки» є центральним романом циклу і слідують за (англ. Factotum, 1975, укр. переклад 2018) — книгою, що розповідає про численні роботи, на яких довелося працювати її автору, вона йде «перед» романом (англ. Ham on Rye, 1982, укр. переклад 2018), яка присвячена ранньому дитинству письменника.
Історія написання
Британський журналіст , автор посмертної біографії письменника під назвою «Locked in the Arms of a Crazy Life», говорить, що в червні 1973 року, Ч. Буковскі вперше почав збирати матеріал для майбутнього роману. Підштовхнуло Буковскі до написання книги прочитання «Декамерона» Джованні Боккаччо; Буковскі казав, що одна з провідних думок твору — «секс настільки сміхотворний, що з ним ніхто не справиться» — особливо сильно вплинула на його роман «Жінки». Чорнове назва рукопису була позначена як «Любовна історія гієни» (англ. Love Tale of the Hyena).
Работа над романом йшла паралельно наповненню збірки поезії (англ. Love Is a Dog from Hell, 1977) — тому, помічає журналіст К. Медвєдєв, дві книги мають масу перегуків по суміжній для обох темі — відносинам між чоловіками та жінками, а також відносяться до одного і того ж періоду життя письменника, чим і частково дублюють сюжети один одного. У ході інтерв'ю з журналістом «Northwest Review», за три роки до випуску книги до друку, письменник наступним чином описував майбутній роман:
Назву його «Жінки». Ось це сміху буде, якщо я його напишу. І має бути регіт. Але там потрібно бути дуже чесним. Деяким знайомим жінкам не потрібно про це знати. Але дещо хочеться сказати... Тільки заявляти про нього не буду! У мене тоді почнуться неприємності. | ||
— |
У розмові зі своїм другом, письменником і поетом , Буковскі називав майбутній роман «чимось накшталт низької (вульгарної) комедії» і вибачався за те, як обійшовся з деякими своїми друзями та знайомими — коментуючи це так, ніби він дивиться на речі гірше за інших. Книга була повністю написана і готова до випуску в 1977 році, але вийшла до друку тільки через рік — що дуже засмутило Буковскі, вважавшого роман найкращим своїм творінням. Коли роман було завершено, випусковий редактор був на вершині дебатів з критиками про те, чи можна назвати ряд робіт Буковскі «романами» в традиційному сенсі слова — на фоні того, що сам письменник залишався індиферентним до таких суперечок, Мартіну прийшлось власноруч переробляти текст рукопису. Факт коректурної правки не влаштовував письменника, і він просив відновлення оригіналу — таким чином, дві версії роману, випущені видавництвом в 1978 році, трішки відрізнялись одне від одного.
Сюжет
Оповідання роману «Жінки» будується навколо описів численних сексуальних партнерок, з якими у головного героя, Генрі Чінаскі, будуються відносини — здебільшого швидкоплинні інтрижки, рідше — тривалі романи. Книгу відкривають подяки, висловлені Буковскі редакторам, антології № 4" (англ. City Lights Anthology №4), а також журналам «Інтенсив першої особи» (англ. First Person Intence), і «Рогнерз Мегезин» (англ. Rogner's Magazin) — в яких спочатку друкувалися деякі глави роману. Безпосереднє представлення передає цитата Чінаскі: «Скільки хороших мужиків опинилося під мостом через бабу», і авторська примітка про художню природу «Жінок», а також про невідповідність персонажів книги реально існуючим або існувавшим особам.
Книга складається зі ста чотирьох глав, названих за порядковим номером, і не має поділу на частини. Починається роман з історичного екскурсу в життя Генрі Чінаскі; він описує останні п'ятнадцять років свого життя — чотири роки без сексу, часті заняття онанізмом, невдале одруження, єдину любов свого життя і шестилітню позашлюбну доньку.
Тут же, у главі № 1, з'являється перший персонаж жіночої статі — Лідія Венс. Точного часу герой згадати не може, але затверджує, що вони познайомилися близько шести років тому, коли він кинув роботу на пошті. Знайомство з Лідієй відбулося на перших поетичних читаннях в одній книгарні Лос-Анджелесу, а відносини зав'язалися декількома днями пізніше, коли письменник заїхав з візитом додому до Венс. Опис роману Генрі і Лідії — бурхливого, повного сексу, скандалів, численних розставань і зустрічей — займає мало не третину книги (від початку до тридцять другого розділу включно). В ході розвитку їх відносин, втім, статева активність головного героя не обмежується тільки однією Венс — у його ліжко потрапляють ще шість жінок.
У сюжетній хронології це Ліліан, одна з слухачок поетичних читань, Ейпріл — випадкова знайома з чергової квартирної пиятики, Ді Ді Бронсон, давня подруга Генрі, писавші герою любовні листи Ніколь і Мінді, а також Лора Стенлі, з якою герой зустрічається на вечірці після виступу зі своїм літературним матеріалом в Х'юстоні. Повернення з читань назад до Лос-Анджелесу для Чінаскі ознаменує остаточний розрив з Венс — численні скандали призводять до бажання Лідії поїхати в Фінікс до сестри; тривалі відносини з письменником завершуються.
У ході розповіді, крім оповідача тільки двоє людей (не рахуючи швидко мінливих сексуальних партнерок головного героя) постають сюжетно значущими: це Боббі, працівник порнографічної книгарні, і його дружина, Велері, — друзі і сусіди Чінаскі.
Головний герой не залишається на тривалий час один — як тільки завершуються відносини з Лідією, в сюжетну лінію потрапляє нова пасія Чінаскі — «Висока статна напівміліонерша» Джоанна Дувр; нетривалий роман швидко закінчується, і Генрі знову опиняється наодинці зі своєю самотністю і пияцтвом. В оповідання потрапляє Теммі, двадцятитрирічна наркоманка, а за нею ще декілька дівчат: Мерседес з одного з поетичних читань, Лайза Уестон — викладачка танців, Гертруда і Хільда (дві дівчини, заскочили в гості неждано-негадано), а також Дебра і Кессі — з якими герой знайомиться в барі.
Наступним персонажем роману стає дівчина, яка отримала в книзі ім'я «Сара», — з нею головний герой вперше знайомиться в одному закладі, проте віддає перевагу компанії її подруг, Дебри і Кессі. Розвиток відносин з Сарою, власницею закусочної під егідою здорової їжі, ускладнюють її релігійні погляди — захоплення вченням індійського містика , у рамках якого секс можливий тільки після шлюбу. Незадоволення штовхає Чінаскі на пошуки інших об'єктів жадання, і він, продовжуючи підтримувати відносини з Сарою, зраджує їй з «наполовину індіанкою» Айріс Дуарте з читань у Ванкувері та Валенсієй, шанувальницею творчості. Це все відбувалося на тлі ускладнень відносин з Сарою, однак, в новорічну ніч у них відбувається статевий акт.
Наступною героїнею книги стає дівчина на ім'я Таня, «двадцятидвохрічна гарненька сучка», як пише вона сама в листі Генрі, з якого і починається їх знайомство. Розмірковуючи про характер своїх відносин з Сарою («Але ж ми не одружені. У чоловіка є право. Я — письменник. Я — брудний стариган»), він, зацікавлений Таніним "сексуальним голосом в стилі «Бетті Буп», погоджується в телефонній розмові зустріти дівчину в аеропорті — з чого і починається їх роман, останнє тривале захоплення Чінаскі на сторінках «Жінок». Після Тані фінальною сексуальною партнеркою Чінаскі стає молода мексиканська проститутка.
Роман завершується дзвінком Генрі до Сари — та, примирившись з зрадами коханого, погоджується приїхати ввечері. Чінаскі вимовляє фразу, що підсумовує його рясні любовні пригоди: «Мужикові потрібно багато баб, тільки якщо вони всі нікуди не годяться. <…> Сара заслуговує набагато більшого, ніж я їй даю. Тепер усе залежить від мене».
Персонажі
- Генрі Чинаскі. Головна дійова особа і оповідач, антигерой усіх романів Ч. Буковскі (за винятком останнього, роману ). Є літературним alter ego письменника.
- Боббі. Справжнє ім'я — , батько актора Леонардо Ді Капріо.
- Велері. Справжнє ім'я — Ірмелін Ді Капріо (англ. Irmelin DiCaprio), мати Леонардо Ді Капріо.
- Лідія Венс. Прототипом Лідії і історії її відносин з Чінаскі виступає американська поетеса і скульптор . Згадку Кінг під прізвищем «Венс» в тексті роману підтверджує сам письменник. Примітний, за словами самого Буковскі, факт його біографії — невміння робити кунілінгус — виявляється саме в період роману Генрі і Лідії на сторінках «Жінок». Лідія, здивована недосвідченістю Генрі, «вчить старого пса новим трюкам», що займає значну частину п'ятого розділу книги. Письменник наступним чином розповідав цю історію журналісту Rolling Stone:
<...>це правда, коли ми з нею [з Ліндою Кінг] познайомились, ще на самому початку, вона сказала, нібито по моїм розповідям, що я цього [кунілінгуса] ніколи не робив. Не запитуй, як вона дізналась. Загалом, вона сказала, що це недолік моєї освіти. І ми взялися його виправляти — і виправили. | ||
— |
Книга заподіяла сильний біль Кінг, як стверджує вона сама, однак також змусила посміятися і згадати всі радощі часу, коли з Буковскі вони були разом. «Він був дуже злий на мене, коли писав, тому написав найгірше», — цитував жінку журналіст . У 2009 році Лінда Кінг продала 60 любовних листів Буковскі на аукціоні в Сан-Франциско за $69 000; про свій роман з Буковскі Кінг також написала книгу «Loving and Hating Bukowski».
- Ді Ді Бронсон. Справжнє ім'я — Ліза Вільямс (англ. Lisa Williams). З Вільямс Буковскі познайомився в 1960-х, і вони мали нетривалі стосунки.
- Теммі. Справжнє ім'я — Памела Мілер Вуд (англ. Pamela Miller Wood), офіціантка в одному з голлівудських барів, шанувальниця творчості Буковскі, його подруга і коханка. У 2010 році Вуд випустила книгу спогадів про Ч. Буковскі під назвою «Charles Bukowski's Scarlet».
- Мерседес. Справжнє ім'я — Джоана Булл (англ. Joanna Bull), коханка Буковскі, поетеса-любитель, шанувальниця творчості письменника, колишня дівчина музиканта .
- Сара. Справжнє ім'я — , уроджена Лінда Лі Беглі (англ. Linga Lee Beighle), остання дружина і вдова письменника. Згадана в романі закусочна — «Таверна „Росинка“» (англ. Devy Drop Inn), розташовувалася до 1978 року в лос-анджелеському районі Саут-Бей, у Редондо-Біч. З Ліндой Лі Буковскі одружиться 18 серпня 1985 года, через дев'ять років після часу, коли закінчується розповідь книги.
- Таня. Справжнє ім'я — Амбер О'Ніл (англ. Amber O'Neil), подруга письменника, з якою вони провели один вікенд у лютому 1977 року. О'Ніл, як стверджує Г. Соунс, була сильно ображена і зачеплена тим, як Буковскі зобразив її на сторінках роману — зробивши наголос здебільшого на оральному сексі, яким, судячи зі слів Буковскі, вони єдино і займалися весь час, поки були разом. Через рік після смерті Буковскі О'Ніл вирішила видати свою версію розвитку їх відносин і написала коротку книгу під назвою «Відсмоктуючи у мого героя» (англ. Blowing My Hero) — проте вона так і не вийшла в друк через порушення авторського права, пов'язаних з включенням декількох листів Буковскі до Амбер у текст твору.
Примітки
- Поштамт (1971), (1975), Жінки (1978), (1982), (1989)
- Насправді більша частина описаних в книзі жінок і відносин з ними мають реальну основу.
- І перше, і друге — справжні факти біографії Буковскі.
- Мається на увазі Барбара Фрай (англ. Barbara Frye), друга (1955—1958) дружина Буковскі.
- Мається на увазі Джейн Куні Бейкер (англ. Jane Cooney Baker), перша (1947—1955) дружина Буковскі.
- Марина-Луїза Буковскі (англ. Marina Louse Bukowski), народ. 1964, від Францес Сміт (англ. Frances Smith), співмешканки (1963—1965) письменника.
- Даний період його життя описаний у романі «Поштамт» (англ. Post Office, 1971, рус. перевод 2007).
- У біографії автора це відповідає 1976-ому року.
Література та джерела
- Буковски, Чарльз. Задняя обложка // Фактотум = Factotum. — М. : АСТ, Астрель, 2010. — 256 с. — (Альтернатива) — .
- Sounes, Howard. Charles Bukowski: Locked in the Arms of a Crazy Life: the biography. — US. : Groove Press, 1999. — 309 p. — .
- Бізіо, Сільвія (Bizio, Silvia). Цитати старого козла // High Times : газета. — January 1982. — P. 33—36.
- Медведев, К., Агафонов Г.. Чарльз Буковски. Стихи. Журнальный зал. Иностранная литература. magazines.russ.ru. Архів оригіналу за 17 серпня 2011. Процитовано 16-01-2011.
- Шенет'є, Марк (Chenetier, Marc). Чарлз Буковскі, інтерв'ю: Лос-Анджелес, 19 серпня 1975 року // Northwest Review : газета. — 1977. — Вип. XVI. — № 3. — С. 5—24.
- Cherkovski, Neeli. Hank: the life of Charles Bukowski. — NY. : Random House, 1991. — 337 p. — .
- Буковски, Чарльз. Женщины = Women. — М., СПб. : Эксмо; Домино, 2010. — 432 с. — .
- Глен Естерлі (Glenn Esterly). Бук: Ряба поезія Чарлза Буковскі — замітки старого козла // Rolling Stone : журнал. — 1976. — Iss. 215. — P. 33—34.
- Berton, Justin. (18.09.2009). Charles Bukowski love letters sold, maybe more (англ.). SFGate.com. Архів оригіналу за 17 серпня 2011. Процитовано 25 квітня 2011.
- Wood, Pamela. Charles Bukowski's Scarlet. — US. : Sun Dog Press, 2010. — 240 p. — .
- Мері Енн Суісслер (Mary Ann Swissler). Буковскі згадує: Вуличний мудрець говорить про життя на міському дні, жінок і своїх сімдесяти роках // Village View: The Westside Weekly : газета. — 1990. — Vol. 5, iss. 30 ноября - 6 Декабря, no. 17. — P. 20—21.
- Timeline (англ.). bukowski.net. Архів оригіналу за 17 серпня 2011. Процитовано 08-11-2010.
- O'Neil, Amber. Blowing My Hero. — US. : Amber O'Neil Productions, 1995. — 29 с.
Посилання
Ця стаття є сирим з російської мови. Можливо, вона створена за допомогою машинного перекладу або перекладачем, який недостатньо володіє обома мовами. |
Це незавершена стаття про книгу. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zhinki angl Women roman dokumentalna proza Charlza Bukovski vidanij 1978 roku Tretij roman pismennika yakij rozpovidaye pro chislenni chudernacki prigodi ta intrigi Genri Chinaski golovnogo geroya usih romaniv Bukovsiki okrim ostannogo romanu Makulatura Zhinkiangl WomenZhanr avtobiografichnij romanAvtor Genri Charlz BukovskiMova anglijskaNapisano 1977Opublikovano 1978Krayina SShAVidavnictvo dPereklad Boris PrevirPoperednij tvir Factotum d Nastupnij tvir d Zhinki avtobiografichna kniga v ramkah ciklu z p yati hudozhnih tvoriv Charlza Bukovski takozh zvanih odisseyeyu Chinaski Z bibliografichnoyu tochki zoru Zhinki ye centralnim romanom ciklu i sliduyut za angl Factotum 1975 ukr pereklad 2018 knigoyu sho rozpovidaye pro chislenni roboti na yakih dovelosya pracyuvati yiyi avtoru vona jde pered romanom angl Ham on Rye 1982 ukr pereklad 2018 yaka prisvyachena rannomu ditinstvu pismennika Istoriya napisannyaBritanskij zhurnalist avtor posmertnoyi biografiyi pismennika pid nazvoyu Locked in the Arms of a Crazy Life govorit sho v chervni 1973 roku Ch Bukovski vpershe pochav zbirati material dlya majbutnogo romanu Pidshtovhnulo Bukovski do napisannya knigi prochitannya Dekamerona Dzhovanni Bokkachcho Bukovski kazav sho odna z providnih dumok tvoru seks nastilki smihotvornij sho z nim nihto ne spravitsya osoblivo silno vplinula na jogo roman Zhinki Chornove nazva rukopisu bula poznachena yak Lyubovna istoriya giyeni angl Love Tale of the Hyena Rabota nad romanom jshla paralelno napovnennyu zbirki poeziyi angl Love Is a Dog from Hell 1977 tomu pomichaye zhurnalist K Medvyedyev dvi knigi mayut masu peregukiv po sumizhnij dlya oboh temi vidnosinam mizh cholovikami ta zhinkami a takozh vidnosyatsya do odnogo i togo zh periodu zhittya pismennika chim i chastkovo dublyuyut syuzheti odin odnogo U hodi interv yu z zhurnalistom Northwest Review za tri roki do vipusku knigi do druku pismennik nastupnim chinom opisuvav majbutnij roman Nazvu jogo Zhinki Os ce smihu bude yaksho ya jogo napishu I maye buti regit Ale tam potribno buti duzhe chesnim Deyakim znajomim zhinkam ne potribno pro ce znati Ale desho hochetsya skazati Tilki zayavlyati pro nogo ne budu U mene todi pochnutsya nepriyemnosti U rozmovi zi svoyim drugom pismennikom i poetom Bukovski nazivav majbutnij roman chimos nakshtalt nizkoyi vulgarnoyi komediyi i vibachavsya za te yak obijshovsya z deyakimi svoyimi druzyami ta znajomimi komentuyuchi ce tak nibi vin divitsya na rechi girshe za inshih Kniga bula povnistyu napisana i gotova do vipusku v 1977 roci ale vijshla do druku tilki cherez rik sho duzhe zasmutilo Bukovski vvazhavshogo roman najkrashim svoyim tvorinnyam Koli roman bulo zaversheno vipuskovij redaktor buv na vershini debativ z kritikami pro te chi mozhna nazvati ryad robit Bukovski romanami v tradicijnomu sensi slova na foni togo sho sam pismennik zalishavsya indiferentnim do takih superechok Martinu prijshlos vlasnoruch pereroblyati tekst rukopisu Fakt korekturnoyi pravki ne vlashtovuvav pismennika i vin prosiv vidnovlennya originalu takim chinom dvi versiyi romanu vipusheni vidavnictvom v 1978 roci trishki vidriznyalis odne vid odnogo SyuzhetOpovidannya romanu Zhinki buduyetsya navkolo opisiv chislennih seksualnih partnerok z yakimi u golovnogo geroya Genri Chinaski buduyutsya vidnosini zdebilshogo shvidkoplinni intrizhki ridshe trivali romani Knigu vidkrivayut podyaki vislovleni Bukovski redaktoram antologiyi 4 angl City Lights Anthology 4 a takozh zhurnalam Intensiv pershoyi osobi angl First Person Intence i Rognerz Megezin angl Rogner s Magazin v yakih spochatku drukuvalisya deyaki glavi romanu Bezposerednye predstavlennya peredaye citata Chinaski Skilki horoshih muzhikiv opinilosya pid mostom cherez babu i avtorska primitka pro hudozhnyu prirodu Zhinok a takozh pro nevidpovidnist personazhiv knigi realno isnuyuchim abo isnuvavshim osobam Kniga skladayetsya zi sta chotiroh glav nazvanih za poryadkovim nomerom i ne maye podilu na chastini Pochinayetsya roman z istorichnogo ekskursu v zhittya Genri Chinaski vin opisuye ostanni p yatnadcyat rokiv svogo zhittya chotiri roki bez seksu chasti zanyattya onanizmom nevdale odruzhennya yedinu lyubov svogo zhittya i shestilitnyu pozashlyubnu donku Tut zhe u glavi 1 z yavlyayetsya pershij personazh zhinochoyi stati Lidiya Vens Tochnogo chasu geroj zgadati ne mozhe ale zatverdzhuye sho voni poznajomilisya blizko shesti rokiv tomu koli vin kinuv robotu na poshti Znajomstvo z Lidiyej vidbulosya na pershih poetichnih chitannyah v odnij knigarni Los Andzhelesu a vidnosini zav yazalisya dekilkoma dnyami piznishe koli pismennik zayihav z vizitom dodomu do Vens Opis romanu Genri i Lidiyi burhlivogo povnogo seksu skandaliv chislennih rozstavan i zustrichej zajmaye malo ne tretinu knigi vid pochatku do tridcyat drugogo rozdilu vklyuchno V hodi rozvitku yih vidnosin vtim stateva aktivnist golovnogo geroya ne obmezhuyetsya tilki odniyeyu Vens u jogo lizhko potraplyayut she shist zhinok U syuzhetnij hronologiyi ce Lilian odna z sluhachok poetichnih chitan Ejpril vipadkova znajoma z chergovoyi kvartirnoyi piyatiki Di Di Bronson davnya podruga Genri pisavshi geroyu lyubovni listi Nikol i Mindi a takozh Lora Stenli z yakoyu geroj zustrichayetsya na vechirci pislya vistupu zi svoyim literaturnim materialom v H yustoni Povernennya z chitan nazad do Los Andzhelesu dlya Chinaski oznamenuye ostatochnij rozriv z Vens chislenni skandali prizvodyat do bazhannya Lidiyi poyihati v Finiks do sestri trivali vidnosini z pismennikom zavershuyutsya U hodi rozpovidi krim opovidacha tilki dvoye lyudej ne rahuyuchi shvidko minlivih seksualnih partnerok golovnogo geroya postayut syuzhetno znachushimi ce Bobbi pracivnik pornografichnoyi knigarni i jogo druzhina Veleri druzi i susidi Chinaski Golovnij geroj ne zalishayetsya na trivalij chas odin yak tilki zavershuyutsya vidnosini z Lidiyeyu v syuzhetnu liniyu potraplyaye nova pasiya Chinaski Visoka statna napivmilionersha Dzhoanna Duvr netrivalij roman shvidko zakinchuyetsya i Genri znovu opinyayetsya naodinci zi svoyeyu samotnistyu i piyactvom V opovidannya potraplyaye Temmi dvadcyatitririchna narkomanka a za neyu she dekilka divchat Mersedes z odnogo z poetichnih chitan Lajza Ueston vikladachka tanciv Gertruda i Hilda dvi divchini zaskochili v gosti nezhdano negadano a takozh Debra i Kessi z yakimi geroj znajomitsya v bari Nastupnim personazhem romanu staye divchina yaka otrimala v knizi im ya Sara z neyu golovnij geroj vpershe znajomitsya v odnomu zakladi prote viddaye perevagu kompaniyi yiyi podrug Debri i Kessi Rozvitok vidnosin z Saroyu vlasniceyu zakusochnoyi pid egidoyu zdorovoyi yizhi uskladnyuyut yiyi religijni poglyadi zahoplennya vchennyam indijskogo mistika u ramkah yakogo seks mozhlivij tilki pislya shlyubu Nezadovolennya shtovhaye Chinaski na poshuki inshih ob yektiv zhadannya i vin prodovzhuyuchi pidtrimuvati vidnosini z Saroyu zradzhuye yij z napolovinu indiankoyu Ajris Duarte z chitan u Vankuveri ta Valensiyej shanuvalniceyu tvorchosti Ce vse vidbuvalosya na tli uskladnen vidnosin z Saroyu odnak v novorichnu nich u nih vidbuvayetsya statevij akt Nastupnoyu geroyineyu knigi staye divchina na im ya Tanya dvadcyatidvohrichna garnenka suchka yak pishe vona sama v listi Genri z yakogo i pochinayetsya yih znajomstvo Rozmirkovuyuchi pro harakter svoyih vidnosin z Saroyu Ale zh mi ne odruzheni U cholovika ye pravo Ya pismennik Ya brudnij starigan vin zacikavlenij Taninim seksualnim golosom v stili Betti Bup pogodzhuyetsya v telefonnij rozmovi zustriti divchinu v aeroporti z chogo i pochinayetsya yih roman ostannye trivale zahoplennya Chinaski na storinkah Zhinok Pislya Tani finalnoyu seksualnoyu partnerkoyu Chinaski staye moloda meksikanska prostitutka Roman zavershuyetsya dzvinkom Genri do Sari ta primirivshis z zradami kohanogo pogodzhuyetsya priyihati vvecheri Chinaski vimovlyaye frazu sho pidsumovuye jogo ryasni lyubovni prigodi Muzhikovi potribno bagato bab tilki yaksho voni vsi nikudi ne godyatsya lt gt Sara zaslugovuye nabagato bilshogo nizh ya yij dayu Teper use zalezhit vid mene PersonazhiGenri Chinaski Golovna dijova osoba i opovidach antigeroj usih romaniv Ch Bukovski za vinyatkom ostannogo romanu Ye literaturnim alter ego pismennika Bobbi Spravzhnye im ya batko aktora Leonardo Di Kaprio Veleri Spravzhnye im ya Irmelin Di Kaprio angl Irmelin DiCaprio mati Leonardo Di Kaprio Lidiya Vens Prototipom Lidiyi i istoriyi yiyi vidnosin z Chinaski vistupaye amerikanska poetesa i skulptor Zgadku King pid prizvishem Vens v teksti romanu pidtverdzhuye sam pismennik Primitnij za slovami samogo Bukovski fakt jogo biografiyi nevminnya robiti kunilingus viyavlyayetsya same v period romanu Genri i Lidiyi na storinkah Zhinok Lidiya zdivovana nedosvidchenistyu Genri vchit starogo psa novim tryukam sho zajmaye znachnu chastinu p yatogo rozdilu knigi Pismennik nastupnim chinom rozpovidav cyu istoriyu zhurnalistu Rolling Stone lt gt ce pravda koli mi z neyu z Lindoyu King poznajomilis she na samomu pochatku vona skazala nibito po moyim rozpovidyam sho ya cogo kunilingusa nikoli ne robiv Ne zapituj yak vona diznalas Zagalom vona skazala sho ce nedolik moyeyi osviti I mi vzyalisya jogo vipravlyati i vipravili Kniga zapodiyala silnij bil King yak stverdzhuye vona sama odnak takozh zmusila posmiyatisya i zgadati vsi radoshi chasu koli z Bukovski voni buli razom Vin buv duzhe zlij na mene koli pisav tomu napisav najgirshe cituvav zhinku zhurnalist U 2009 roci Linda King prodala 60 lyubovnih listiv Bukovski na aukcioni v San Francisko za 69 000 pro svij roman z Bukovski King takozh napisala knigu Loving and Hating Bukowski Di Di Bronson Spravzhnye im ya Liza Vilyams angl Lisa Williams Z Vilyams Bukovski poznajomivsya v 1960 h i voni mali netrivali stosunki Temmi Spravzhnye im ya Pamela Miler Vud angl Pamela Miller Wood oficiantka v odnomu z gollivudskih bariv shanuvalnicya tvorchosti Bukovski jogo podruga i kohanka U 2010 roci Vud vipustila knigu spogadiv pro Ch Bukovski pid nazvoyu Charles Bukowski s Scarlet Mersedes Spravzhnye im ya Dzhoana Bull angl Joanna Bull kohanka Bukovski poetesa lyubitel shanuvalnicya tvorchosti pismennika kolishnya divchina muzikanta Sara Spravzhnye im ya urodzhena Linda Li Begli angl Linga Lee Beighle ostannya druzhina i vdova pismennika Zgadana v romani zakusochna Taverna Rosinka angl Devy Drop Inn roztashovuvalasya do 1978 roku v los andzheleskomu rajoni Saut Bej u Redondo Bich Z Lindoj Li Bukovski odruzhitsya 18 serpnya 1985 goda cherez dev yat rokiv pislya chasu koli zakinchuyetsya rozpovid knigi Tanya Spravzhnye im ya Amber O Nil angl Amber O Neil podruga pismennika z yakoyu voni proveli odin vikend u lyutomu 1977 roku O Nil yak stverdzhuye G Souns bula silno obrazhena i zacheplena tim yak Bukovski zobraziv yiyi na storinkah romanu zrobivshi nagolos zdebilshogo na oralnomu seksi yakim sudyachi zi sliv Bukovski voni yedino i zajmalisya ves chas poki buli razom Cherez rik pislya smerti Bukovski O Nil virishila vidati svoyu versiyu rozvitku yih vidnosin i napisala korotku knigu pid nazvoyu Vidsmoktuyuchi u mogo geroya angl Blowing My Hero prote vona tak i ne vijshla v druk cherez porushennya avtorskogo prava pov yazanih z vklyuchennyam dekilkoh listiv Bukovski do Amber u tekst tvoru PrimitkiPoshtamt 1971 1975 Zhinki 1978 1982 1989 Naspravdi bilsha chastina opisanih v knizi zhinok i vidnosin z nimi mayut realnu osnovu I pershe i druge spravzhni fakti biografiyi Bukovski Mayetsya na uvazi Barbara Fraj angl Barbara Frye druga 1955 1958 druzhina Bukovski Mayetsya na uvazi Dzhejn Kuni Bejker angl Jane Cooney Baker persha 1947 1955 druzhina Bukovski Marina Luyiza Bukovski angl Marina Louse Bukowski narod 1964 vid Frances Smit angl Frances Smith spivmeshkanki 1963 1965 pismennika Danij period jogo zhittya opisanij u romani Poshtamt angl Post Office 1971 rus perevod 2007 U biografiyi avtora ce vidpovidaye 1976 omu roku Literatura ta dzherelaBukovski Charlz Zadnyaya oblozhka Faktotum Factotum M AST Astrel 2010 256 s Alternativa ISBN 978 5 271 28187 7 Sounes Howard Charles Bukowski Locked in the Arms of a Crazy Life the biography US Groove Press 1999 309 p ISBN 0 8021 3697 4 Bizio Silviya Bizio Silvia Citati starogo kozla High Times gazeta January 1982 P 33 36 Medvedev K Agafonov G Charlz Bukovski Stihi Zhurnalnyj zal Inostrannaya literatura magazines russ ru Arhiv originalu za 17 serpnya 2011 Procitovano 16 01 2011 Shenet ye Mark Chenetier Marc Charlz Bukovski interv yu Los Andzheles 19 serpnya 1975 roku Northwest Review gazeta 1977 Vip XVI 3 S 5 24 Cherkovski Neeli Hank the life of Charles Bukowski NY Random House 1991 337 p ISBN 0 394 57526 1 Bukovski Charlz Zhenshiny Women M SPb Eksmo Domino 2010 432 s ISBN 978 5 699 41777 3 Glen Esterli Glenn Esterly Buk Ryaba poeziya Charlza Bukovski zamitki starogo kozla Rolling Stone zhurnal 1976 Iss 215 P 33 34 Berton Justin 18 09 2009 Charles Bukowski love letters sold maybe more angl SFGate com Arhiv originalu za 17 serpnya 2011 Procitovano 25 kvitnya 2011 Wood Pamela Charles Bukowski s Scarlet US Sun Dog Press 2010 240 p ISBN 0941543587 Meri Enn Suissler Mary Ann Swissler Bukovski zgaduye Vulichnij mudrec govorit pro zhittya na miskomu dni zhinok i svoyih simdesyati rokah Village View The Westside Weekly gazeta 1990 Vol 5 iss 30 noyabrya 6 Dekabrya no 17 P 20 21 Timeline angl bukowski net Arhiv originalu za 17 serpnya 2011 Procitovano 08 11 2010 O Neil Amber Blowing My Hero US Amber O Neil Productions 1995 29 s PosilannyaCya stattya ye sirim perekladom z rosijskoyi movi Mozhlivo vona stvorena za dopomogoyu mashinnogo perekladu abo perekladachem yakij nedostatno volodiye oboma movami Bud laska dopomozhit polipshiti pereklad Ce nezavershena stattya pro knigu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi