Живість або животність, також іноді як калька лат. animatus — одухотвореність, одушевленість (антонім: неживість, неживотність) — це граматична категорія, яка існує в українській і багатьох інших мовах і вказує на те, якою мірою предмет, позначуваний іменником, є істотою або неістотою. Граматична категорія живості є одним із найелементарніших принципів у мовах світу та пов'язана з розділенням об'єктів на живі й неживі, яке люди навчаються робити ще у віці шести місяців.
Концепція живості не завжди є дискретною: багато мов мають градієнт між живим і неживим. Як правило, така шкала ставить людей вище тварин, потім послідовно йдуть рослини, природні сили, конкретні об'єкти та абстрактні об'єкти. Серед людей така шкала може мати ієрархію, у якій займенники першої та другої особи розташовуються вище третьої особи, частково продукт емпатії, між мовцем та співрозмовником.
Приклади
Праіндоєвропейська мова
Через схожість у морфології жіночих і чоловічих граматичних родів в індоєвропейських мовах існує теорія, згідно з якою на ранньому етапі праіндоєвропейська мова мала лише два граматичні роди: «живий» і «неживий/середній». Найочевиднішою відмінністю є те, що неживі іменники (середнього роду) використовували однакову форму для називного, кличного та знахідного відмінків іменників. Ці особливості зберігались в нині мертвих анатолійських мовах, таких як хетська.
Пізніше, вже після відділення анатолійських мов, живий рід розвинувся в жіночий і чоловічий роди. Вважається, що множина іменників середнього (неживого) роду мала таке ж закінчення, як і збірні іменники в однині, і деякі збірні іменники пізніше стали словами жіночого роду. У давньогрецькій мові можна знайти окремі випадки, в яких дієслова використовують форму однини з іменниками середнього роду у множині. У багатьох індоєвропейських мовах, таких як латинська та слов'янські мови, закінчення множини багатьох слів середнього роду в злитих називному — знахідному — кличному відмінках відповідає формі називного відмінка однини жіночого роду.
Слов'янські мови
Слов'янські мови, які мають відмінки (усі, крім болгарської та македонської), мають розвинуту ієрархію живості, у якій синтаксичні істоти можуть включати як живі, так і неживі об'єкти. Загалом люди й тварини здебільшого потрапляють в категорію істот, а рослини тощо — в категорію неістот, тож визначною є радше свідомість об'єкта, ніж життя.
І. С. Нечуй-Левицький у своїй «Грамматиці українського язика» 1913 року враз з істотами та неістотами («предметами животніми» й «предметами неживотніми») виділяв також «предмети умові́», що ми їх «не бачимо, а тільки уявляємо собі в умі», до яких відносив абстрактні поняття, як-от «розум, ум, радощі, гнів».
Живість функціонує як підрід, через який перетинаються відмінки іменників у явищі, що називається синкретизмом, і полягає в змішуванні знахідного відмінка або з називним, або з родовим. Неживі іменники мають форми знахідного відмінка, які збігаються з називним, а живі мають форми знахідного відмінка нагадують родовий відмінок.
Наприклад, синкретизм в українській мові призводить до таких форм:
- Н.в. стіл, З.в. стіл, Р.в. стола (синкретизм називного та знахідного відмінків);
- Н.в. кіт, З.в. кота, Р.в. кота (синкретизм родового та знахідного відмінків).
У формах множини іменники всіх родів можуть розрізняти категорії живих і неживих за допомогою цього синкретизму, але лише іменники чоловічого роду першої відміни (та їх модифікатори) виявляють його в однині (Frarie 1992:12), а інші відміни та рід іменників «обмежують (морфологічне) вираження живості множиною» (Frarie 1992:47).
Деякі дослідники на основі поняття живості розрізняють окремий «неживий» підрід іменників.
Примітки
- Шерстюк, Григорій Пилипович (1907). Коротка українська граматика для школи. Частина перша (PDF) (укр.). с. 13. Процитовано 13 листопада 2023.
- Нечуй-Левицький, Іван Семенович (1913). Грамматика украінського язика. Частка I. Етимологія. irbis-nbuv.gov.ua (укр.). с. 10. Процитовано 31 жовтня 2023.
- Szewczyk, Jakub M.; Schriefers, Herbert (2010). Is animacy special? ERP correlates of semantic violations and animacy violations in sentence processing. Brain Research. 1368: 208—221. doi:10.1016/j.brainres.2010.10.070. PMID 21029726.
- Yamamoto, Mutsumi (2006). Agency and impersonality: Their linguistic and cultural manifestations. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co. с. 36.
- Frarie, Susan E. (1992). Animacy in Czech and Russian. University of North Carolina at Chapel Hill.
- Klenin, Emily (1983). Animacy in Russian: a new interpretation. Columbus, OH: Slavica Publishers.
Посилання
- Frishberg, Nancy. (1972). Navajo object markers and the great chain of being. In J. Kimball (ed.), Syntax and semantics, vol. 1, p. 259–266. New York: Seminar Press.
- Hale, Kenneth L. (1973). A note on subject–object inversion in Navajo. In B. B. Kachru, R. B. Lees, Y. Malkiel, A. Pietrangeli, & S. Saporta (eds.), Issues in linguistics: Papers in honor of Henry and Renée Kahane, p. 300–309. Urbana: University of Illinois Press.
- Thomas E. Payne, 1997. Describing morphosyntax: A guide for field linguists. Cambridge University Press. .
- Young, Robert W., & Morgan, William, Sr. (1987). The Navajo language: A grammar and colloquial dictionary (rev. ed.). Albuquerque: University of New Mexico Press. .
В іншому мовному розділі є повніша стаття Animacy(англ.). Ви можете допомогти, розширивши поточну статтю за допомогою з англійської.
|
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Zhivist abo zhivotnist takozh inodi yak kalka lat animatus oduhotvorenist odushevlenist antonim nezhivist nezhivotnist ce gramatichna kategoriya yaka isnuye v ukrayinskij i bagatoh inshih movah i vkazuye na te yakoyu miroyu predmet poznachuvanij imennikom ye istotoyu abo neistotoyu Gramatichna kategoriya zhivosti ye odnim iz najelementarnishih principiv u movah svitu ta pov yazana z rozdilennyam ob yektiv na zhivi j nezhivi yake lyudi navchayutsya robiti she u vici shesti misyaciv Koncepciya zhivosti ne zavzhdi ye diskretnoyu bagato mov mayut gradiyent mizh zhivim i nezhivim Yak pravilo taka shkala stavit lyudej vishe tvarin potim poslidovno jdut roslini prirodni sili konkretni ob yekti ta abstraktni ob yekti Sered lyudej taka shkala mozhe mati iyerarhiyu u yakij zajmenniki pershoyi ta drugoyi osobi roztashovuyutsya vishe tretoyi osobi chastkovo produkt empatiyi mizh movcem ta spivrozmovnikom PrikladiPraindoyevropejska mova Cherez shozhist u morfologiyi zhinochih i cholovichih gramatichnih rodiv v indoyevropejskih movah isnuye teoriya zgidno z yakoyu na rannomu etapi praindoyevropejska mova mala lishe dva gramatichni rodi zhivij i nezhivij serednij Najochevidnishoyu vidminnistyu ye te sho nezhivi imenniki serednogo rodu vikoristovuvali odnakovu formu dlya nazivnogo klichnogo ta znahidnogo vidminkiv imennikiv Ci osoblivosti zberigalis v nini mertvih anatolijskih movah takih yak hetska Piznishe vzhe pislya viddilennya anatolijskih mov zhivij rid rozvinuvsya v zhinochij i cholovichij rodi Vvazhayetsya sho mnozhina imennikiv serednogo nezhivogo rodu mala take zh zakinchennya yak i zbirni imenniki v odnini i deyaki zbirni imenniki piznishe stali slovami zhinochogo rodu U davnogreckij movi mozhna znajti okremi vipadki v yakih diyeslova vikoristovuyut formu odnini z imennikami serednogo rodu u mnozhini U bagatoh indoyevropejskih movah takih yak latinska ta slov yanski movi zakinchennya mnozhini bagatoh sliv serednogo rodu v zlitih nazivnomu znahidnomu klichnomu vidminkah vidpovidaye formi nazivnogo vidminka odnini zhinochogo rodu Slov yanski movi Slov yanski movi yaki mayut vidminki usi krim bolgarskoyi ta makedonskoyi mayut rozvinutu iyerarhiyu zhivosti u yakij sintaksichni istoti mozhut vklyuchati yak zhivi tak i nezhivi ob yekti Zagalom lyudi j tvarini zdebilshogo potraplyayut v kategoriyu istot a roslini tosho v kategoriyu neistot tozh viznachnoyu ye radshe svidomist ob yekta nizh zhittya I S Nechuj Levickij u svoyij Grammatici ukrayinskogo yazika 1913 roku vraz z istotami ta neistotami predmetami zhivotnimi j predmetami nezhivotnimi vidilyav takozh predmeti umovi sho mi yih ne bachimo a tilki uyavlyayemo sobi v umi do yakih vidnosiv abstraktni ponyattya yak ot rozum um radoshi gniv Zhivist funkcionuye yak pidrid cherez yakij peretinayutsya vidminki imennikiv u yavishi sho nazivayetsya sinkretizmom i polyagaye v zmishuvanni znahidnogo vidminka abo z nazivnim abo z rodovim Nezhivi imenniki mayut formi znahidnogo vidminka yaki zbigayutsya z nazivnim a zhivi mayut formi znahidnogo vidminka nagaduyut rodovij vidminok Napriklad sinkretizm v ukrayinskij movi prizvodit do takih form N v stil Z v stil R v stola sinkretizm nazivnogo ta znahidnogo vidminkiv N v kit Z v kota R v kota sinkretizm rodovogo ta znahidnogo vidminkiv U formah mnozhini imenniki vsih rodiv mozhut rozriznyati kategoriyi zhivih i nezhivih za dopomogoyu cogo sinkretizmu ale lishe imenniki cholovichogo rodu pershoyi vidmini ta yih modifikatori viyavlyayut jogo v odnini Frarie 1992 12 a inshi vidmini ta rid imennikiv obmezhuyut morfologichne virazhennya zhivosti mnozhinoyu Frarie 1992 47 Deyaki doslidniki na osnovi ponyattya zhivosti rozriznyayut okremij nezhivij pidrid imennikiv PrimitkiSherstyuk Grigorij Pilipovich 1907 Korotka ukrayinska gramatika dlya shkoli Chastina persha PDF ukr s 13 Procitovano 13 listopada 2023 Nechuj Levickij Ivan Semenovich 1913 Grammatika ukrainskogo yazika Chastka I Etimologiya irbis nbuv gov ua ukr s 10 Procitovano 31 zhovtnya 2023 Szewczyk Jakub M Schriefers Herbert 2010 Is animacy special ERP correlates of semantic violations and animacy violations in sentence processing Brain Research 1368 208 221 doi 10 1016 j brainres 2010 10 070 PMID 21029726 Yamamoto Mutsumi 2006 Agency and impersonality Their linguistic and cultural manifestations Amsterdam J Benjamins Pub Co s 36 Frarie Susan E 1992 Animacy in Czech and Russian University of North Carolina at Chapel Hill Klenin Emily 1983 Animacy in Russian a new interpretation Columbus OH Slavica Publishers PosilannyaFrishberg Nancy 1972 Navajo object markers and the great chain of being In J Kimball ed Syntax and semantics vol 1 p 259 266 New York Seminar Press Hale Kenneth L 1973 A note on subject object inversion in Navajo In B B Kachru R B Lees Y Malkiel A Pietrangeli amp S Saporta eds Issues in linguistics Papers in honor of Henry and Renee Kahane p 300 309 Urbana University of Illinois Press Thomas E Payne 1997 Describing morphosyntax A guide for field linguists Cambridge University Press ISBN 0 521 58224 5 Young Robert W amp Morgan William Sr 1987 The Navajo language A grammar and colloquial dictionary rev ed Albuquerque University of New Mexico Press ISBN 0 8263 1014 1 V inshomu movnomu rozdili ye povnisha stattya Animacy angl Vi mozhete dopomogti rozshirivshi potochnu stattyu za dopomogoyu perekladu z anglijskoyi Divitis avtoperekladenu versiyu statti z movi anglijska Perekladach povinen rozumiti sho vidpovidalnist za kincevij vmist statti u Vikipediyi nese same avtor redaguvan Onlajn pereklad nadayetsya lishe yak korisnij instrument pereglyadu vmistu zrozumiloyu movoyu Ne vikoristovujte nevichitanij i nevidkorigovanij mashinnij pereklad u stattyah ukrayinskoyi Vikipediyi Mashinnij pereklad Google ye korisnoyu vidpravnoyu tochkoyu dlya perekladu ale perekladacham neobhidno vipravlyati pomilki ta pidtverdzhuvati tochnist perekladu a ne prosto skopiyuvati mashinnij pereklad do ukrayinskoyi Vikipediyi Ne perekladajte tekst yakij vidayetsya nedostovirnim abo neyakisnim Yaksho mozhlivo perevirte tekst za posilannyami podanimi v inshomovnij statti Dokladni rekomendaciyi div Vikipediya Pereklad