Договір між Естонською Демократичною Республікою та Українською Радянською Соціалістичною Республікою (ест. Leping Eesti Demokraatliku Vabariigi ja Ukraina Sotsialistliku Nõukogude Vabariigi vahel) — міжнародний договір, укладений у Москві 25 листопада 1921 року між Естонією та Радянською Україною.
Українсько-естонський договір | |
---|---|
Договір між Естонською Демократичною Республікою та Українською Радянською Соціалістичною Республікою | |
Тип | міжнародний договір |
Підготовлено | 25 листопада 1921 |
Підписано | 25 листопада 1921 |
Місце | Москва, РРФСР |
Чинність | 16 грудня 1921 |
Підписанти | Тиніс Варес, (за Естонію) та Юрій Коцюбинський (за УСРР) |
Сторони | Естонія та УСРР |
Мови | естонська, українська, російська |
Текст у Вікіджерелах |
Передумови
Оскільки до утворення Радянського Союзу Україна була де-юре незалежною державою (УСРР), то Естонія підписала з нею окремий договір, оскільки Тартуський, укладений між Естонією та РРФСР після завершення Естонської визвольної війни, на Україну де-юре не поширювався.
Переговори
Спочатку українсько-естонські переговори мали відбутися в Ризі, проте згодом їх вирішили провести у Москві. На думку російського керівництва, цьому мав сприяти укладений 2 лютого 1920 року російсько-естонський Тартуський договір, а сама українсько-естонська угода мала протидіяти, на їхню думку, польському впливові. У червні — жовтні 1921 року узгоджувався порядок денний майбутніх переговорів у Москві. Естонський уряд пропонував спершу укласти «репатріаційну угоду», а Раднарком УСРР — політичну. Щоб «дотиснути» естонську сторону, 30 червня Християн Раковський, голова Раднаркому, звернувся до естонців, які перебували в Україні, що їм не нададуть статус іноземців і що до них застосовуватиметься радянське законодавство, в тому числі, в аспекті призову на військову службу.
Переговори розпочалися 14 жовтня 1921 року. За перші дні переговорів представники сторін (Тиніс Варес, за Естонію та Юрій Коцюбинський — за Українську СРР) погодили преамбулу та статті I, II, III, V, XIV майбутнього договору. Під час засідань 18 та 21 жовтня Раднарком УСРР погодився на репатріацію естонців, повернення частини майна, вивезеного з Естонії до України під час Першої світової війни. 24 та 27 жовтня сторони погодили порядок оптації та вивезення майна осіб, які отримали відповідно до договору українське або естонське громадянство.
Договір складався з 18 статей і створений у трьох екземплярах — естонською, українською та російською мовами.
Договір був ратифікований (естонським парламентом) 16 грудня 1921 року і був опублікований в урядовій газеті «Riigi Teataja».
До угоди додано «Договір між Естонською Демократичною Республікою та Українською Радянською Соціалістичною Республікою про порядок оптацій громадянства», «Правила вивезення майна осіб, які оптують українське (естонське) громадянство», укладені того ж дня. Згодом також було укладено «Додатковий протокол до статті XVI Договору між УСРР і Естонією» (27 травня 1922), «Додатковий протокол до Договору між УСРР і Естонією» (18 грудня 1922) і «Санітарну конвенцію» (25 червня 1923).
Зміст
Згідно зі статтею I договору, держави-підписанти, «створені волею своїх народів», визнають одне одного незалежними і суверенними державами.
Згідно зі статтею II, Естонія та Україна, які належали до земель Російської імперії, не мають жодних взаємних зобов'язань стосовно цього.
Згідно зі статтею III, сторони зобов'язуються вживати заходів, щоб запобігати перебування на території держави груп осіб, зброї, військової техніки тощо, яка повинна бути використана проти іншої сторони договору (повалення уряду, ведення війни тощо).
Згідно зі статтею IV, обидві сторони зобов'язуються взаємно визнавати й шанувати прапор та герб обох держав.
Згідно зі статтею V, у випадку визнання міжнародного нейтралітету Естонії, Україна зі свого боку зобов'язується його дотримуватися.
Згідно зі статтею VI, протягом одного року після ратифікації договору особи естонського походження в Україні, що досягли 18-ти років, мають право отримати естонське громадянство і так само українці в Естонії — отримати українське громадянство. Процедура виконання цих дій викладена в окремому договорі.
Згідно зі статтею VII, обидві сторони взаємно зобов'язуються повернути одне одному архіви, книгозбірні тощо, евакуйовані під час світової війни на територію відповідної держави.
Згідно зі статтею VIII, естонці в Україні та українці в Естонії користуватимуться тими ж правами, що й іноземці з «дружніх держав», відповідно до законів відповідної держави.
Згідно зі статтею IX, уряд УСРР надає естонцям — власникам ненаціоналізованих підприємств право керувати ними, ліквідувати їх або евакуювати їх за власний кошт.
Згідно зі статтею X, уряд УСРР зобов'язується розрахуватися з урядом Естонії щодо всіх реквізицій, здійснених у естонців в Україні радянськими органами влади, окрім реквізицій, здійснених відповідно до декретів та постанов уряду УСРР.
Згідно зі статтею XI, рухоме майно громадянина держави-підписанта після його смерті переходить у власність дипломатичного представництва цієї держави, а потім його доля визначається за законами батьківщини померлої особи.
Згідно зі статтею XII, сторони одразу ж після ратифікації договору зобов'язуються укласти торговельну та транзитну угоди і поштово-телеграфну конвенцію.
Стаття XIII визначає умови, що стануть основою для майбутнього торговельного договору.
Стаття XIV передбачає взаємне створення дипломатичних представництв у державах-підписантах одразу після ратифікації договору.
Стаття XV гарантує особам, що набули громадянство держави-підписанта за умовами статті VI та вчинили до підписання договору правопорушення, амністію, а ті, що вчинили злочини, мають бути видані на вимогу уряду разом із судовими матеріалами справи.
Стаття XVI передбачає, що розв'язання питань «публічно правної й приватно-правної природи» між громадянами держав-підписантів відбувається за участі Особливої Мішаної Комісії.
Стаття XVII передбачає, що договір складений естонською, українською та російською мовами.
Стаття XVIII передбачає, що договір має бути ратифікований у місячний термін, а обмін ратифікаційними грамотами має відбутися у Москві. Крім того, всюди, де в договорі згадується ратифікація, йдеться саме про обмін ратифікаційними грамотами.
Примітки
- Купчик, 2015, с. 208.
- Купчик, 2015, с. 208-209.
- Ferdinand Vellner/ Velner. geni_family_tree (укр.). Процитовано 20 лютого 2023.
- Купчик, 2015, с. 209.
- Riigi Teataja 25 jaanuar 1922 — DIGAR Eesti artiklid. dea.digar.ee. Процитовано 20 лютого 2023.
Джерела
- Riigi Teataja, nr. 9-10, 25 jaanuar 1922 (ест.) (укр.) (рос.)
- Leping Eesti Demokraatliku Wabariigi ja Ukraina Sotsialistliku Nõukogude Wabariigi wahel. Kokkulepe Eesti Demokraatliku Wabariigi ja Ukraina Sotsialistliku Nõukogude Wabariigi wahel kodakondsuse opteerimise korra kohta. Määrus Eesti (Ukraina) kodakondsust opteerinud isikute waranduse wäljawiimise kohta. (ест.)
- Seadus Eesti Demokraatliku Vabariigi ja Ukraina Sotsialistliku Nõukogude Vabariigi vahel tehtud lepingu ja sellele lepingule juurelisatud täiendava kokkuleppe kinnitamise kohta (ест.)
- Купчик О. Р. Демократичні держави й радянські республіки «постімперського простору» у налагодженні офіційних відносин з УСРР (1919–1923 рр.) // Європейські історичні студії. — 2015. — Вип. 2. — С. 200-215.
- Esthonie et Republique des Soviets d'Ukraine. Convention relative au droit d'option, signée à Moscou le 25 novembre 1921 (ест.)(укр.)(рос.)(фр.)(англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Dogovir mizh Estonskoyu Demokratichnoyu Respublikoyu ta Ukrayinskoyu Radyanskoyu Socialistichnoyu Respublikoyu est Leping Eesti Demokraatliku Vabariigi ja Ukraina Sotsialistliku Noukogude Vabariigi vahel mizhnarodnij dogovir ukladenij u Moskvi 25 listopada 1921 roku mizh Estoniyeyu ta Radyanskoyu Ukrayinoyu Ukrayinsko estonskij dogovirDogovir mizh Estonskoyu Demokratichnoyu Respublikoyu ta Ukrayinskoyu Radyanskoyu Socialistichnoyu RespublikoyuTipmizhnarodnij dogovirPidgotovleno25 listopada 1921Pidpisano25 listopada 1921MisceMoskva RRFSRChinnist16 grudnya 1921PidpisantiTinis Vares Ferdinand Velner za Estoniyu ta Yurij Kocyubinskij za USRR StoroniEstoniya ta USRRMoviestonska ukrayinska rosijska Tekst u VikidzherelahU Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Moskovskij dogovir Zmist 1 Peredumovi 2 Peregovori 3 Zmist 4 Primitki 5 DzherelaPeredumovired Oskilki do utvorennya Radyanskogo Soyuzu Ukrayina bula de yure nezalezhnoyu derzhavoyu USRR to Estoniya pidpisala z neyu okremij dogovir oskilki Tartuskij ukladenij mizh Estoniyeyu ta RRFSR pislya zavershennya Estonskoyi vizvolnoyi vijni na Ukrayinu de yure ne poshiryuvavsya Peregovorired Spochatku ukrayinsko estonski peregovori mali vidbutisya v Rizi prote zgodom yih virishili provesti u Moskvi Na dumku rosijskogo kerivnictva comu mav spriyati ukladenij 2 lyutogo 1920 roku rosijsko estonskij Tartuskij dogovir a sama ukrayinsko estonska ugoda mala protidiyati na yihnyu dumku polskomu vplivovi U chervni zhovtni 1921 roku uzgodzhuvavsya poryadok dennij majbutnih peregovoriv u Moskvi 1 Estonskij uryad proponuvav spershu uklasti repatriacijnu ugodu a Radnarkom USRR politichnu Shob dotisnuti estonsku storonu 30 chervnya Hristiyan Rakovskij golova Radnarkomu zvernuvsya do estonciv yaki perebuvali v Ukrayini sho yim ne nadadut status inozemciv i sho do nih zastosovuvatimetsya radyanske zakonodavstvo v tomu chisli v aspekti prizovu na vijskovu sluzhbu 2 Peregovori rozpochalisya 14 zhovtnya 1921 roku Za pershi dni peregovoriv predstavniki storin Tinis Vares Ferdinand Velner 3 za Estoniyu ta Yurij Kocyubinskij za Ukrayinsku SRR pogodili preambulu ta statti I II III V XIV majbutnogo dogovoru Pid chas zasidan 18 ta 21 zhovtnya Radnarkom USRR pogodivsya na repatriaciyu estonciv povernennya chastini majna vivezenogo z Estoniyi do Ukrayini pid chas Pershoyi svitovoyi vijni 24 ta 27 zhovtnya storoni pogodili poryadok optaciyi ta vivezennya majna osib yaki otrimali vidpovidno do dogovoru ukrayinske abo estonske gromadyanstvo 4 Dogovir skladavsya z 18 statej i stvorenij u troh ekzemplyarah estonskoyu ukrayinskoyu ta rosijskoyu movami Dogovir buv ratifikovanij Rijgikogu estonskim parlamentom 16 grudnya 1921 roku 4 i buv opublikovanij v uryadovij gazeti Riigi Teataja 5 Do ugodi dodano Dogovir mizh Estonskoyu Demokratichnoyu Respublikoyu ta Ukrayinskoyu Radyanskoyu Socialistichnoyu Respublikoyu pro poryadok optacij gromadyanstva Pravila vivezennya majna osib yaki optuyut ukrayinske estonske gromadyanstvo ukladeni togo zh dnya Zgodom takozh bulo ukladeno Dodatkovij protokol do statti XVI Dogovoru mizh USRR i Estoniyeyu 27 travnya 1922 Dodatkovij protokol do Dogovoru mizh USRR i Estoniyeyu 18 grudnya 1922 i Sanitarnu konvenciyu 25 chervnya 1923 Zmistred Zgidno zi statteyu I dogovoru derzhavi pidpisanti stvoreni voleyu svoyih narodiv viznayut odne odnogo nezalezhnimi i suverennimi derzhavami Zgidno zi statteyu II Estoniya ta Ukrayina yaki nalezhali do zemel Rosijskoyi imperiyi ne mayut zhodnih vzayemnih zobov yazan stosovno cogo Zgidno zi statteyu III storoni zobov yazuyutsya vzhivati zahodiv shob zapobigati perebuvannya na teritoriyi derzhavi grup osib zbroyi vijskovoyi tehniki tosho yaka povinna buti vikoristana proti inshoyi storoni dogovoru povalennya uryadu vedennya vijni tosho Zgidno zi statteyu IV obidvi storoni zobov yazuyutsya vzayemno viznavati j shanuvati prapor ta gerb oboh derzhav Zgidno zi statteyu V u vipadku viznannya mizhnarodnogo nejtralitetu Estoniyi Ukrayina zi svogo boku zobov yazuyetsya jogo dotrimuvatisya Zgidno zi statteyu VI protyagom odnogo roku pislya ratifikaciyi dogovoru osobi estonskogo pohodzhennya v Ukrayini sho dosyagli 18 ti rokiv mayut pravo otrimati estonske gromadyanstvo i tak samo ukrayinci v Estoniyi otrimati ukrayinske gromadyanstvo Procedura vikonannya cih dij vikladena v okremomu dogovori Zgidno zi statteyu VII obidvi storoni vzayemno zobov yazuyutsya povernuti odne odnomu arhivi knigozbirni tosho evakujovani pid chas svitovoyi vijni na teritoriyu vidpovidnoyi derzhavi Zgidno zi statteyu VIII estonci v Ukrayini ta ukrayinci v Estoniyi koristuvatimutsya timi zh pravami sho j inozemci z druzhnih derzhav vidpovidno do zakoniv vidpovidnoyi derzhavi Zgidno zi statteyu IX uryad USRR nadaye estoncyam vlasnikam nenacionalizovanih pidpriyemstv pravo keruvati nimi likviduvati yih abo evakuyuvati yih za vlasnij kosht Zgidno zi statteyu X uryad USRR zobov yazuyetsya rozrahuvatisya z uryadom Estoniyi shodo vsih rekvizicij zdijsnenih u estonciv v Ukrayini radyanskimi organami vladi okrim rekvizicij zdijsnenih vidpovidno do dekretiv ta postanov uryadu USRR Zgidno zi statteyu XI ruhome majno gromadyanina derzhavi pidpisanta pislya jogo smerti perehodit u vlasnist diplomatichnogo predstavnictva ciyeyi derzhavi a potim jogo dolya viznachayetsya za zakonami batkivshini pomerloyi osobi Zgidno zi statteyu XII storoni odrazu zh pislya ratifikaciyi dogovoru zobov yazuyutsya uklasti torgovelnu ta tranzitnu ugodi i poshtovo telegrafnu konvenciyu Stattya XIII viznachaye umovi sho stanut osnovoyu dlya majbutnogo torgovelnogo dogovoru Stattya XIV peredbachaye vzayemne stvorennya diplomatichnih predstavnictv u derzhavah pidpisantah odrazu pislya ratifikaciyi dogovoru Stattya XV garantuye osobam sho nabuli gromadyanstvo derzhavi pidpisanta za umovami statti VI ta vchinili do pidpisannya dogovoru pravoporushennya amnistiyu a ti sho vchinili zlochini mayut buti vidani na vimogu uryadu razom iz sudovimi materialami spravi Stattya XVI peredbachaye sho rozv yazannya pitan publichno pravnoyi j privatno pravnoyi prirodi mizh gromadyanami derzhav pidpisantiv vidbuvayetsya za uchasti Osoblivoyi Mishanoyi Komisiyi Stattya XVII peredbachaye sho dogovir skladenij estonskoyu ukrayinskoyu ta rosijskoyu movami Stattya XVIII peredbachaye sho dogovir maye buti ratifikovanij u misyachnij termin a obmin ratifikacijnimi gramotami maye vidbutisya u Moskvi Krim togo vsyudi de v dogovori zgaduyetsya ratifikaciya jdetsya same pro obmin ratifikacijnimi gramotami Primitkired Kupchik 2015 s 208 Kupchik 2015 s 208 209 Ferdinand Vellner Velner geni family tree ukr Procitovano 20 lyutogo 2023 a b Kupchik 2015 s 209 Riigi Teataja 25 jaanuar 1922 DIGAR Eesti artiklid dea digar ee Procitovano 20 lyutogo 2023 Dzherelared Riigi Teataja nr 9 10 25 jaanuar 1922 est ukr ros Leping Eesti Demokraatliku Wabariigi ja Ukraina Sotsialistliku Noukogude Wabariigi wahel Kokkulepe Eesti Demokraatliku Wabariigi ja Ukraina Sotsialistliku Noukogude Wabariigi wahel kodakondsuse opteerimise korra kohta Maarus Eesti Ukraina kodakondsust opteerinud isikute waranduse waljawiimise kohta est Seadus Eesti Demokraatliku Vabariigi ja Ukraina Sotsialistliku Noukogude Vabariigi vahel tehtud lepingu ja sellele lepingule juurelisatud taiendava kokkuleppe kinnitamise kohta est Kupchik O R Demokratichni derzhavi j radyanski respubliki postimperskogo prostoru u nalagodzhenni oficijnih vidnosin z USRR 1919 1923 rr Yevropejski istorichni studiyi 2015 Vip 2 S 200 215 Esthonie et Republique des Soviets d Ukraine Convention relative au droit d option signee a Moscou le 25 novembre 1921 est ukr ros fr angl Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Dogovir mizh Estonskoyu Demokratichnoyu Respublikoyu ta Ukrayinskoyu Socialistichnoyu Radyanskoyu Respublikoyu amp oldid 41883515