Гі́сть і госпо́дар (груз. სტუმარ-მასპინძელი) — епічна поема грузинського письменника і поета Важі́ Пшаве́ли. Вперше опублікована в Тбілісі у 1893 році. Як згадував автор, вона побудована на короткій історії про вбивство громадою кровного ворога над могилою вбитої ним людини; той помер вільним, й не став слугою вбитого на тому світі, тому що до останньої секунди життя виявляв мужність і непохитність.
Гість і господар | ||||
---|---|---|---|---|
Жанр | епічна поема | |||
Форма | вірш[d] | |||
Автор | Важ́а Пшаве́ла | |||
Мова | грузинська | |||
Опубліковано | 1893 | |||
| ||||
Сюжет
Поблизу рідного села мисливець-кістин Джохола зустрічає незнайомця, який назвався Нунуа. Під час розмови Джокола запрошує його переночувати у свій будинок. Насправді цей подорожній — на ймення Звіадаурі, кровний ворог кістинів, і, як з'ясовується пізніше, він навіть убив рідного брата Джохоли. Поки ж мисливці приходять у будинок, де дружина Джохоли Агаза й він сам радо приймають гостя. Уночі односельці, які дізналися про прибульця, вриваються в будинок і зв'язують Звіадаурі. Джохола встає на їх шляху з кинджалом у руках, а на докори та роз'яснення сусідів відповідає, що поки той є гостем у його будинку, він недоторканий. У творі показано зіткнення двох адата: закону гостинності та звичая кровної помсти. У пориві праведного обурення господар навіть вбиває одного із сусідів, який образив його. Джохолу б'ють і залишають зв'язаним, а Звіадаурі ведуть на цвинтар, щоб убити над могилою односельця, який загинув від його руки. Той до останнього подиху відмовляється виявити покірність, тому вмирає вільним хевсуром. Коли всі йдуть, дружина Джохоли Агаза оплакує вбитого, а чоловік її, пізніше дізнавшись про це, анітрохи її не звинувачує.
До хевсурського селища доходить звістка про загибель Звіадаурі, й громада висувається, щоб забрати і поховати його останки. Біля села відбувається зіткнення кістин і хевсурів. Джохола, що перебуває тепер в опалі в односельців, не зважаючи на це, відважно б'ється й гине в битві. Хевсури, відтіснивши противника в село, забирають останки свого товариша з цвинтаря. Тіло ж Джохоли кістини теж не віддають землі, пам'ятаючи про його зіткненні з громадою. Агаза оплакує тіло чоловіка, а потім, сама в немилості з боку сусідів, кидається в гірський потік.
Завершує поему легенда про те, як ночами привиди Звіадаурі а Джохоли знову зустрічаються біля багаття, розмовляючи як друзі і побратими, а Агаза готує їм трапезу.
Хронотоп твору
Дія відбувається у Грузії, у двох селищах: хевсурів й кістинів. У поемі автор поєднав два простори: реальний та потойбічний. Один живе ненавистю, другий — світ братства й любові. Важа Пшавела прагнув пізнати закони природи, її рушійні сили, «таємну мову», і йому таки вдалося у довершеній формі показати єдність «землі» й «неба» — реалістичного й романтичного.
Час дії — твір написаний у XIX столітті, але автор не вказав, коли відбуваються події. Отже, у будь-який час таке може статись. У цьому плані поема має притчевий характер.
Образна система
Головні герої:
- Джохола — мисливець, крістин;
- Звіадаурі — мисливець, хевсур;
- Агаза — дружина Джохоли.
У творі головні герої притиставлені громаді. Громада — носій старих традицій. Джохола, Звіадаурі, Агаза — представники нового часу, борці проти законів, які стають на заваді розвитку народу.
Проблематика
Поема «Гість і господар» — філософський, багатоплановий твір. Критики його вважають національною епопеєю. Важа Пшавела ставить у поемі, як й у всіх кращих своїх творах, проблеми взаємини людини і суспільства, людини і природи, вирішує проблеми любові і боргу перед народом. У поемі відображено побут і психологію горців. Конфлікт, змальований у творі, це конфлікт між особою і «тими» (общиною); його герої виступають проти деяких віджилих законів общини. Поет возвеличує людей сильних духом, з почуттям власної гідності, для яких найвищою є свобода. Проблеми, які піднімає автор, мають загальнолюдське значення.
Мотиви
Мотиви кровної помсти, розбрату у поемі у поетичній формі показані в образах представників общини. Вони забувають про адат, закони грузинського народу. Порушуючи їх, вони ніби забирають силу свого народу. Кавказ — це людяність, братство й добро. Це гостинність й повага до гостя. Порушення такого закону призводить до загибелі й розбрату. Автор геніально розплутує гордієв вузол, хоча й після смерті головних героїв. Тим самим він показує, що кровна помста — це дуже сильний мотиватор зла й ненависті.
Екранізація
За мотивами поем «Гість і господар» та «» грузинським режисером Тенгізом Абуладзе в 1967 році був знятий фільм «Благання». Робота над фільмом режисер Тенгіз Абуладзе завершив у 1967 році. Знайти кінематографічний еквівалент світу геніального грузинського поета було дуже важко. Уся образна побудова фільму «Благання», його стилістика і проблематика, повністю виникли з літературного світу Важа Пшавели.
Переклади
Уривок поеми «Гість і господар» перекладав українською мовою Павло Тичина. Російською мовою поему перекладали Микола Заболоцький, , Осип Мандельштам, Борис Пастернак, , Марина Цвєтаєва та інші. Поема також перекладена англійською, німецькою, іспанською та італійською мовами.
Посилання
- Російський текст поеми у перекладі Миколи Заболоцького [ 21 лютого 2018 у Wayback Machine.]
Примітки
- Аїда Абуашвілі. Высший прорыв к человечности. «Вопросы литературы»1996 № 6
- . Архів оригіналу за 8 квітня 2018. Процитовано 7 квітня 2018.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . Архів оригіналу за 12 квітня 2018. Процитовано 8 квітня 2018.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . Архів оригіналу за 21 листопада 2016. Процитовано 8 квітня 2018.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - http://vseslova.com.ua/word/Важа_Пшавела-15290u
- . Архів оригіналу за 8 квітня 2018. Процитовано 7 квітня 2018.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - . Архів оригіналу за 8 квітня 2018. Процитовано 7 квітня 2018.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gi st i gospo dar gruz სტუმარ მასპინძელი epichna poema gruzinskogo pismennika i poeta Vazhi Pshave li Vpershe opublikovana v Tbilisi u 1893 roci Yak zgaduvav avtor vona pobudovana na korotkij istoriyi pro vbivstvo gromadoyu krovnogo voroga nad mogiloyu vbitoyi nim lyudini toj pomer vilnim j ne stav slugoyu vbitogo na tomu sviti tomu sho do ostannoyi sekundi zhittya viyavlyav muzhnist i nepohitnist Gist i gospodarZhanrepichna poemaFormavirsh d AvtorVazh a Pshave laMovagruzinskaOpublikovano1893SyuzhetPoblizu ridnogo sela mislivec kistin Dzhohola zustrichaye neznajomcya yakij nazvavsya Nunua Pid chas rozmovi Dzhokola zaproshuye jogo perenochuvati u svij budinok Naspravdi cej podorozhnij na jmennya Zviadauri krovnij vorog kistiniv i yak z yasovuyetsya piznishe vin navit ubiv ridnogo brata Dzhoholi Poki zh mislivci prihodyat u budinok de druzhina Dzhoholi Agaza j vin sam rado prijmayut gostya Unochi odnoselci yaki diznalisya pro pribulcya vrivayutsya v budinok i zv yazuyut Zviadauri Dzhohola vstaye na yih shlyahu z kindzhalom u rukah a na dokori ta roz yasnennya susidiv vidpovidaye sho poki toj ye gostem u jogo budinku vin nedotorkanij U tvori pokazano zitknennya dvoh adata zakonu gostinnosti ta zvichaya krovnoyi pomsti U porivi pravednogo oburennya gospodar navit vbivaye odnogo iz susidiv yakij obraziv jogo Dzhoholu b yut i zalishayut zv yazanim a Zviadauri vedut na cvintar shob ubiti nad mogiloyu odnoselcya yakij zaginuv vid jogo ruki Toj do ostannogo podihu vidmovlyayetsya viyaviti pokirnist tomu vmiraye vilnim hevsurom Koli vsi jdut druzhina Dzhoholi Agaza oplakuye vbitogo a cholovik yiyi piznishe diznavshis pro ce anitrohi yiyi ne zvinuvachuye Do hevsurskogo selisha dohodit zvistka pro zagibel Zviadauri j gromada visuvayetsya shob zabrati i pohovati jogo ostanki Bilya sela vidbuvayetsya zitknennya kistin i hevsuriv Dzhohola sho perebuvaye teper v opali v odnoselciv ne zvazhayuchi na ce vidvazhno b yetsya j gine v bitvi Hevsuri vidtisnivshi protivnika v selo zabirayut ostanki svogo tovarisha z cvintarya Tilo zh Dzhoholi kistini tezh ne viddayut zemli pam yatayuchi pro jogo zitknenni z gromadoyu Agaza oplakuye tilo cholovika a potim sama v nemilosti z boku susidiv kidayetsya v girskij potik Zavershuye poemu legenda pro te yak nochami prividi Zviadauri a Dzhoholi znovu zustrichayutsya bilya bagattya rozmovlyayuchi yak druzi i pobratimi a Agaza gotuye yim trapezu Hronotop tvoru Diya vidbuvayetsya u Gruziyi u dvoh selishah hevsuriv j kistiniv U poemi avtor poyednav dva prostori realnij ta potojbichnij Odin zhive nenavistyu drugij svit bratstva j lyubovi Vazha Pshavela pragnuv piznati zakoni prirodi yiyi rushijni sili tayemnu movu i jomu taki vdalosya u dovershenij formi pokazati yednist zemli j neba realistichnogo j romantichnogo Chas diyi tvir napisanij u XIX stolitti ale avtor ne vkazav koli vidbuvayutsya podiyi Otzhe u bud yakij chas take mozhe statis U comu plani poema maye pritchevij harakter Obrazna sistema Golovni geroyi Dzhohola mislivec kristin Zviadauri mislivec hevsur Agaza druzhina Dzhoholi U tvori golovni geroyi pritistavleni gromadi Gromada nosij starih tradicij Dzhohola Zviadauri Agaza predstavniki novogo chasu borci proti zakoniv yaki stayut na zavadi rozvitku narodu ProblematikaPoema Gist i gospodar filosofskij bagatoplanovij tvir Kritiki jogo vvazhayut nacionalnoyu epopeyeyu Vazha Pshavela stavit u poemi yak j u vsih krashih svoyih tvorah problemi vzayemini lyudini i suspilstva lyudini i prirodi virishuye problemi lyubovi i borgu pered narodom U poemi vidobrazheno pobut i psihologiyu gorciv Konflikt zmalovanij u tvori ce konflikt mizh osoboyu i timi obshinoyu jogo geroyi vistupayut proti deyakih vidzhilih zakoniv obshini Poet vozvelichuye lyudej silnih duhom z pochuttyam vlasnoyi gidnosti dlya yakih najvishoyu ye svoboda Problemi yaki pidnimaye avtor mayut zagalnolyudske znachennya Motivi Motivi krovnoyi pomsti rozbratu u poemi u poetichnij formi pokazani v obrazah predstavnikiv obshini Voni zabuvayut pro adat zakoni gruzinskogo narodu Porushuyuchi yih voni nibi zabirayut silu svogo narodu Kavkaz ce lyudyanist bratstvo j dobro Ce gostinnist j povaga do gostya Porushennya takogo zakonu prizvodit do zagibeli j rozbratu Avtor genialno rozplutuye gordiyev vuzol hocha j pislya smerti golovnih geroyiv Tim samim vin pokazuye sho krovna pomsta ce duzhe silnij motivator zla j nenavisti EkranizaciyaZa motivami poem Gist i gospodar ta gruzinskim rezhiserom Tengizom Abuladze v 1967 roci buv znyatij film Blagannya Robota nad filmom rezhiser Tengiz Abuladze zavershiv u 1967 roci Znajti kinematografichnij ekvivalent svitu genialnogo gruzinskogo poeta bulo duzhe vazhko Usya obrazna pobudova filmu Blagannya jogo stilistika i problematika povnistyu vinikli z literaturnogo svitu Vazha Pshaveli PerekladiUrivok poemi Gist i gospodar perekladav ukrayinskoyu movoyu Pavlo Tichina Rosijskoyu movoyu poemu perekladali Mikola Zabolockij Osip Mandelshtam Boris Pasternak Marina Cvyetayeva ta inshi Poema takozh perekladena anglijskoyu nimeckoyu ispanskoyu ta italijskoyu movami PosilannyaRosijskij tekst poemi u perekladi Mikoli Zabolockogo 21 lyutogo 2018 u Wayback Machine PrimitkiAyida Abuashvili Vysshij proryv k chelovechnosti Voprosy literatury 1996 6 Arhiv originalu za 8 kvitnya 2018 Procitovano 7 kvitnya 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Arhiv originalu za 12 kvitnya 2018 Procitovano 8 kvitnya 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Arhiv originalu za 21 listopada 2016 Procitovano 8 kvitnya 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya http vseslova com ua word Vazha Pshavela 15290u Arhiv originalu za 8 kvitnya 2018 Procitovano 7 kvitnya 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Arhiv originalu za 8 kvitnya 2018 Procitovano 7 kvitnya 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya