«Голос неба» (оригінальна польська назва: Głos Pana) — науково-фантастичний роман, написаний польським письменником Станіславом Лемом.
Автор | |
---|---|
Країна | Польща |
Мова | польська |
Тема | Перший контакт (фантастика) |
Жанр | , фантастика |
Місце | Республіка Польща |
Видавництво | d |
Видано | 1968 |
ISBN | 0-15-640300-5 |
|
Історія створення
Вперше роман був опублікований у 1968 році. Це філософська історія про намагання вчених розшифрувати, перекласти та зрозуміти позаземну інформацію. Роман критично підходить до розуму та намірів людства у розшифровці та справжньому осмисленні послання з космосу.
Сюжет
Роман написаний як розповідь від першої особи, спогади математика Пітера Хогарта, який бере участь у проекті, спрямованому на Пентагон (з кодовою назвою «Голос неба», або коротше HMV). Події відбуваються у Пустелі Невади, де вчені працюють над розшифровкою того, що здається повідомленням із космічного простору (зокрема, сигналу нейтрино із далекого сузір'я. Лем піддає читача дискусіям, що поєднують космологію та філософію. Ведуться наукові суперечки про гносеологію, теорію систем, теорію інформації та ймовірність, ідею еволюційної біології та можливі форми й мотивів позаземного інтелекту. У якийсь момент один із вчених (Раппапорт) навіть починає читати та обговорювати науково-фантастичні історії, і Лем використовує цю можливість, щоб критикувати науково-фантастичний жанр. Раппапорт незабаром стає знудженим і розчарованим одноманітними сюжетами та химерними історіямиї глянцевих журналів.
До приїзду Хогарта вчені змогли використати частину даних для синтезу речовини з незвичними властивостями. Було створено дві речовини:модифікації: в'язка рідина на прізвисько «Жаб'ячі яйця» і більш тверда, що виглядає як плита червоного м'яса під назвою «Володар мух» (названа за дивний збуджуючий вплив на комах, наближених до неї, а не для алегоричного значення імені). Існують деякі припущення, що сигнал може бути геномом, і що «Жаб'ячі яйця» та «Володар мух» можуть бути формою протоплазми від інопланетних істот, які, імовірно, відправили сигнал.
Проблематика роману
Хогарт підозрює, що повідомлення може мати військове використання, і стикається з етичною дилемою щодо того, чи слід дотримуватися цього кута. «Жаб'ячі яйця», здається, дозволяють телепортувати атомний вибух зі швидкістю світла у віддалене місце. Хогарт і першовідкривач ефекту вирішили проводити подальші дослідження в таємниці, перш ніж повідомити військових. Врешті-решт вони дійшли висновку, що все-таки немає військового використання. Двоє вчених стикаються з остракізмом своїх колег, деякі з яких вважають їхню поведінку непатріотичною. Вчені дотримуються теорії, згідно з якою сигнал нейтрино міг збільшити ймовірність розвитку життя на планеті. Вони змушені розглянути, чи надсилали чужі істоти сигнал саме з цієї причини. Зрештою, вони не знаходять певних відповідей. Існує багато припущень про природу того, що інопланетяни могли надіслати сигнал. Вони, мабуть, були технологічно вищими, але ніхто не може бути впевнений, були вони доброчесними чи злими.
Теорії, які висувають вчені роблять певний прогрес у розшифровці сигналу; однак, як зазначено на кількох перших сторінках мемуарів Хогарта, за всіх зусиль вчені отримують небагато нових, справжніх відкриттів. На момент завершення проекту вони вже не впевнені у тому, чи був сигнал повідомлення від розумних істот, яке людству не вдалося розшифрувати.
Літературна критика
Дейв Ленгфорд заявив, що «Лем пропонує сніп космічних відповідей, деякі справді вражаючі — але читати це непросто».
Книгу можна розглядати на багатьох рівнях: як жанр соціальної наукової фантастики, що критикує прийняття військових та політичних рішень, як психолого-філософський нарис про обмеженість людського розуму, що стикається з невідомим; або як сатира на «людей науки» та їх мислення. Критика ідеї «чистої науки» є також критикою позитивістського підходу: Лем стверджує, що жоден вчений не може відірватися від тиску зовнішнього світу.
Інші романи Лема, що досліджують проблеми першого контакту, - це Едем, Соляріс, Непереможний та Фіаско. Однак «Голос неба» є однією з найбільш філософських книг Лема.
Переклади
«Голос неба» перекладено з польської на чеську, англійську, фінську, французьку, грузинську, німецьку, угорську, італійську, японську, латвійську, португальську, румунську, російську, сербську, словацьку та іспанську. У 2018 році угорський режисер Дьєрдж Полфі випустив фільм (угорською мовою, доступний з англійськими субтитрами), заснований на романі Лема.
Примітки
- Note: Project HMV in Polish original is named MAVO, for «Master's Voice», rather than «His Master's Voice»
- Langford, Dave (January 1984). Critical Mass. . Games Workshop (49): 16.
Посилання
- Запис на офіційній сторінці Лема [ 25 вересня 2020 у Wayback Machine.], англійська версія
- Запис на офіційній сторінці Лема [ 28 лютого 2021 у Wayback Machine.], польська версія
- Ірина Роднянська, Два обличчя Станіслава Лема: Голосом його господаря. (реферат [ 26 січня 2021 у Wayback Machine.]) Дослідження наукової фантастики # 40 = Том 13, Частина 3 = Листопад 1986, JSTOR 4239771 (спочатку опубліковано російською мовою у Новому Мирі, No 2, 1973, с. 272–278
- Стаття в науково-фантастичних дослідженнях (№ 123 = том 41, частина 2, липень 2014 р.) Адама Глаза: "Роршах, у нас проблема! Лінгвістика першого контакту в сліпому розумінні Уоттса і голосі його господаря Лема "
- Його огляд Master Voice в Нью-Йорку [ 12 квітня 2016 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Golos neba originalna polska nazva Glos Pana naukovo fantastichnij roman napisanij polskim pismennikom Stanislavom Lemom Golos neba AvtorKrayinaPolshaMovapolskaTemaPershij kontakt fantastika Zhanr fantastikaMisceRespublika PolshaVidavnictvodVidano1968ISBN0 15 640300 5 Golos neba u Vikicitatah Stanislav Lem avtor romanuIstoriya stvorennyaVpershe roman buv opublikovanij u 1968 roci Ce filosofska istoriya pro namagannya vchenih rozshifruvati pereklasti ta zrozumiti pozazemnu informaciyu Roman kritichno pidhodit do rozumu ta namiriv lyudstva u rozshifrovci ta spravzhnomu osmislenni poslannya z kosmosu SyuzhetRoman napisanij yak rozpovid vid pershoyi osobi spogadi matematika Pitera Hogarta yakij bere uchast u proekti spryamovanomu na Pentagon z kodovoyu nazvoyu Golos neba abo korotshe HMV Podiyi vidbuvayutsya u Pusteli Nevadi de vcheni pracyuyut nad rozshifrovkoyu togo sho zdayetsya povidomlennyam iz kosmichnogo prostoru zokrema signalu nejtrino iz dalekogo suzir ya Lem piddaye chitacha diskusiyam sho poyednuyut kosmologiyu ta filosofiyu Vedutsya naukovi superechki pro gnoseologiyu teoriyu sistem teoriyu informaciyi ta jmovirnist ideyu evolyucijnoyi biologiyi ta mozhlivi formi j motiviv pozazemnogo intelektu U yakijs moment odin iz vchenih Rappaport navit pochinaye chitati ta obgovoryuvati naukovo fantastichni istoriyi i Lem vikoristovuye cyu mozhlivist shob kritikuvati naukovo fantastichnij zhanr Rappaport nezabarom staye znudzhenim i rozcharovanim odnomanitnimi syuzhetami ta himernimi istoriyamiyi glyancevih zhurnaliv Do priyizdu Hogarta vcheni zmogli vikoristati chastinu danih dlya sintezu rechovini z nezvichnimi vlastivostyami Bulo stvoreno dvi rechovini modifikaciyi v yazka ridina na prizvisko Zhab yachi yajcya i bilsh tverda sho viglyadaye yak plita chervonogo m yasa pid nazvoyu Volodar muh nazvana za divnij zbudzhuyuchij vpliv na komah nablizhenih do neyi a ne dlya alegorichnogo znachennya imeni Isnuyut deyaki pripushennya sho signal mozhe buti genomom i sho Zhab yachi yajcya ta Volodar muh mozhut buti formoyu protoplazmi vid inoplanetnih istot yaki imovirno vidpravili signal Problematika romanuHogart pidozryuye sho povidomlennya mozhe mati vijskove vikoristannya i stikayetsya z etichnoyu dilemoyu shodo togo chi slid dotrimuvatisya cogo kuta Zhab yachi yajcya zdayetsya dozvolyayut teleportuvati atomnij vibuh zi shvidkistyu svitla u viddalene misce Hogart i pershovidkrivach efektu virishili provoditi podalshi doslidzhennya v tayemnici persh nizh povidomiti vijskovih Vreshti resht voni dijshli visnovku sho vse taki nemaye vijskovogo vikoristannya Dvoye vchenih stikayutsya z ostrakizmom svoyih koleg deyaki z yakih vvazhayut yihnyu povedinku nepatriotichnoyu Vcheni dotrimuyutsya teoriyi zgidno z yakoyu signal nejtrino mig zbilshiti jmovirnist rozvitku zhittya na planeti Voni zmusheni rozglyanuti chi nadsilali chuzhi istoti signal same z ciyeyi prichini Zreshtoyu voni ne znahodyat pevnih vidpovidej Isnuye bagato pripushen pro prirodu togo sho inoplanetyani mogli nadislati signal Voni mabut buli tehnologichno vishimi ale nihto ne mozhe buti vpevnenij buli voni dobrochesnimi chi zlimi Teoriyi yaki visuvayut vcheni roblyat pevnij progres u rozshifrovci signalu odnak yak zaznacheno na kilkoh pershih storinkah memuariv Hogarta za vsih zusil vcheni otrimuyut nebagato novih spravzhnih vidkrittiv Na moment zavershennya proektu voni vzhe ne vpevneni u tomu chi buv signal povidomlennya vid rozumnih istot yake lyudstvu ne vdalosya rozshifruvati Literaturna kritikaDejv Lengford zayaviv sho Lem proponuye snip kosmichnih vidpovidej deyaki spravdi vrazhayuchi ale chitati ce neprosto Knigu mozhna rozglyadati na bagatoh rivnyah yak zhanr socialnoyi naukovoyi fantastiki sho kritikuye prijnyattya vijskovih ta politichnih rishen yak psihologo filosofskij naris pro obmezhenist lyudskogo rozumu sho stikayetsya z nevidomim abo yak satira na lyudej nauki ta yih mislennya Kritika ideyi chistoyi nauki ye takozh kritikoyu pozitivistskogo pidhodu Lem stverdzhuye sho zhoden vchenij ne mozhe vidirvatisya vid tisku zovnishnogo svitu Inshi romani Lema sho doslidzhuyut problemi pershogo kontaktu ce Edem Solyaris Neperemozhnij ta Fiasko Odnak Golos neba ye odniyeyu z najbilsh filosofskih knig Lema Perekladi Golos neba perekladeno z polskoyi na chesku anglijsku finsku francuzku gruzinsku nimecku ugorsku italijsku yaponsku latvijsku portugalsku rumunsku rosijsku serbsku slovacku ta ispansku U 2018 roci ugorskij rezhiser Dyerdzh Polfi vipustiv film ugorskoyu movoyu dostupnij z anglijskimi subtitrami zasnovanij na romani Lema PrimitkiNote Project HMV in Polish original is named MAVO for Master s Voice rather than His Master s Voice Langford Dave January 1984 Critical Mass Games Workshop 49 16 PosilannyaZapis na oficijnij storinci Lema 25 veresnya 2020 u Wayback Machine anglijska versiya Zapis na oficijnij storinci Lema 28 lyutogo 2021 u Wayback Machine polska versiya Irina Rodnyanska Dva oblichchya Stanislava Lema Golosom jogo gospodarya referat 26 sichnya 2021 u Wayback Machine Doslidzhennya naukovoyi fantastiki 40 Tom 13 Chastina 3 Listopad 1986 JSTOR 4239771 spochatku opublikovano rosijskoyu movoyu u Novomu Miri No 2 1973 s 272 278 Stattya v naukovo fantastichnih doslidzhennyah 123 tom 41 chastina 2 lipen 2014 r Adama Glaza Rorshah u nas problema Lingvistika pershogo kontaktu v slipomu rozuminni Uottsa i golosi jogo gospodarya Lema Jogo oglyad Master Voice v Nyu Jorku 12 kvitnya 2016 u Wayback Machine