Гельський шрифт (ірл. cló Gaelach, [kɫ̪oː ˈɡeːɫ̪əx]) — термін, яким позначають сім'ю острівних шрифтів, розроблених для писання ірландською мовою. Їх використовували між XVI та XX століттями. Іноді всі гельські шрифти називають «кельтськими» або унціальними, хоча більшість гельських шрифтів не є унціальними. В Ірландії термін cló Gaelach вживають як протиставлення до терміну cló Rómhánach (себто ). Іноді гельський шрифт називають ірландським. «Англо-саксонський» шрифт XVII ст. належить до цієї категорії, оскільки він, як і гельський/ірланський походить від рукописних шрифтів Ірландії.
Гельський шрифт | |
Дата створення / заснування | 1571 |
---|---|
Відомий під іменем | Latin (Gaelic variant)[1] і latin (variante gaélique)[1] |
Ґрунтується на | латинське письмо |
Напрямок письма | зліва направо[d] |
Характеристика
Окрім 26 літер латинської абетки гельський шрифт повинен містити всі голосні з гострим наголосом (Áá Éé Íí Óó Úú), набір приголосних із крапкою зверху (Ḃḃ Ċċ Ḋḋ Ḟḟ Ġġ Ṁṁ Ṗṗ Ṡṡ Ṫṫ), а також , який в ірландській уживають замість сполучника agus. Гельські шрифти також часто містять острівні форми літер s та r, а деякі — також лігатури, які вживали у ранніх гельських рукописних текстах. Малу букву i пишуть без крапки (хоча вона не є відповідником турецької ı), а літери d, f, g та t мають острівні форми. Багато сучасних гельських шрифтів містять форми літер j, k, q, v, w, x, y та z, а також підтримують голосні, які вживають у інших кельтських мовах. Вони також розрізняють знаки & та ⁊ (як це є у традиційній типографії), хоча деякі сучасні шрифти помилково заміняють амперсанд тиронським знаком, оскільки обидва означають і (сполучник).
Походження
Ірландська унціальна абетка походить із середньовічних рукописів як «острівний» варіант латинського письма. Перший гельський шрифт було укладено 1571 року для використання у катехизмі, що мало сприяти наверненню ірландців до протестантства, чого добивалася англійська королева Єлизавета I.
Використання
Друкування цим шрифтом було загальноприйнятим у Ірландії до середини XX ст. Сьогодні ж його використовують переважно з декоративною метою; наприклад, чимало ірландських газет друкують свої назви на титульній сторінці гельським шрифтом, також він популярний у назвах пабів, вітальних листівок та реклами. у своїй праці про граматику корнської мови вживає приголосні з гельського шрифту на позначення звуків [ð] та [θ].
Гельский шрифт у Юнікоді
Юнікод відносить гельський шрифт як варіант латинської абетки. Малу острівну літеру g (ᵹ) було додано у версії 4.1 як частину Phonetic Extensions block, оскільки ірландські мовознавці використовують її для позначення звука [ɣ]. Unicode 5.1 (2008) згодом додав велику літеру G (Ᵹ), а також велику й малу літери D, F, R, S, T; обернену острівну g не було додано, оскільки Едвард Ллуйд вжив її у своїй праці Archaeologia Britannica 1707 року як науковий правопис корнської мови.
- Ᵹ ᵹ острівна G (U+A77D, U+1D79)
- Ꝺ ꝺ острівна D (U+A779, U+A77A)
- Ꝼ ꝼ острівна F (U+A77B, U+A77C)
- Ꝿ ꝿ обернена острівна G (U+A77E, U+A77F)
- Ꞃ ꞃ острівна R (U+A782, U+A783)
- Ꞅ ꞅ острівна S (U+A784, U+A785)
- Ꞇ ꞇ острівна T (U+A786, U+A787)
Приклади
Chuaigh bé mhórshách le dlúthspád fíorfhinn trí hata mo dhea-phorcáin bhig,
Ċuaiġ bé ṁórsháċ le dlúṫspád fíorḟinn trí hata mo ḋea-ṗorcáin ḃig,
що означає «Дуже задоволена жінка пішла зі справді білою лопатою через капелюх моєї маленької добре вгодованої свині».
Друге речення:
Duibhlinn/Ceanannas an cló a úsáidtear anseo,
що означає «Duibhlinn/Ceannanas є шрифтом, який тут використали».
В другому реченні вжито короткі форми літер r та s; а в першому — довгі.
Інші приклади
- Гельський шрифт використано на дошці пошани, що висить на стіні мерії Дубліна, поблизу Дублінського замку.
- Гельський шрифт на коледжі понтифіків у Римі.
- Гельський шрифт на надмогильному камені у Керрі
- Гельський шрифт на ірландському національному пам'ятнику.
Див. також
Примітки
- https://www.unicode.org/iso15924/iso15924-codes.html
Джерела
- Lynam, E. W. 1969. The Irish character in print: 1571–1923. New York: Barnes & Noble. First printed as Oxford University Press offprint 1924 in Transactions of the Bibliographical Society, 4th Series, Vol. IV, No. 4, March 1924.)
- McGuinne, Dermot. Irish type design: A history of printing types in the Irish character. Blackrock: Irish Academic Press.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gelskij shrift irl clo Gaelach kɫ oː ˈɡeːɫ ex termin yakim poznachayut sim yu ostrivnih shriftiv rozroblenih dlya pisannya irlandskoyu movoyu Yih vikoristovuvali mizh XVI ta XX stolittyami Inodi vsi gelski shrifti nazivayut keltskimi abo uncialnimi hocha bilshist gelskih shriftiv ne ye uncialnimi V Irlandiyi termin clo Gaelach vzhivayut yak protistavlennya do terminu clo Romhanach sebto Inodi gelskij shrift nazivayut irlandskim Anglo saksonskij shrift XVII st nalezhit do ciyeyi kategoriyi oskilki vin yak i gelskij irlanskij pohodit vid rukopisnih shriftiv Irlandiyi Gelskij shriftData stvorennya zasnuvannya1571Vidomij pid imenemLatin Gaelic variant 1 i latin variante gaelique 1 Gruntuyetsya nalatinske pismoNapryamok pismazliva napravo d HarakteristikaOglyad deyakih gelskih shriftiv Okrim 26 liter latinskoyi abetki gelskij shrift povinen mistiti vsi golosni z gostrim nagolosom Aa Ee Ii oo Uu nabir prigolosnih iz krapkoyu zverhu Ḃḃ Ċċ Ḋḋ Ḟḟ Ġġ Ṁṁ Ṗṗ Ṡṡ Ṫṫ a takozh yakij v irlandskij uzhivayut zamist spoluchnika agus Gelski shrifti takozh chasto mistyat ostrivni formi liter s ta r a deyaki takozh ligaturi yaki vzhivali u rannih gelskih rukopisnih tekstah Malu bukvu i pishut bez krapki hocha vona ne ye vidpovidnikom tureckoyi i a literi d f g ta t mayut ostrivni formi Bagato suchasnih gelskih shriftiv mistyat formi liter j k q v w x y ta z a takozh pidtrimuyut golosni yaki vzhivayut u inshih keltskih movah Voni takozh rozriznyayut znaki amp ta yak ce ye u tradicijnij tipografiyi hocha deyaki suchasni shrifti pomilkovo zaminyayut ampersand tironskim znakom oskilki obidva oznachayut i spoluchnik PohodzhennyaDokladnishe Irlandsko anglosaksonske pismo Irlandska uncialna abetka pohodit iz serednovichnih rukopisiv yak ostrivnij variant latinskogo pisma Pershij gelskij shrift bulo ukladeno 1571 roku dlya vikoristannya u katehizmi sho malo spriyati navernennyu irlandciv do protestantstva chogo dobivalasya anglijska koroleva Yelizaveta I VikoristannyaDrukuvannya cim shriftom bulo zagalnoprijnyatim u Irlandiyi do seredini XX st Sogodni zh jogo vikoristovuyut perevazhno z dekorativnoyu metoyu napriklad chimalo irlandskih gazet drukuyut svoyi nazvi na titulnij storinci gelskim shriftom takozh vin populyarnij u nazvah pabiv vitalnih listivok ta reklami u svoyij praci pro gramatiku kornskoyi movi vzhivaye prigolosni z gelskogo shriftu na poznachennya zvukiv d ta 8 Gelskij shrift u YunikodiYunikod vidnosit gelskij shrift yak variant latinskoyi abetki Malu ostrivnu literu g ᵹ bulo dodano u versiyi 4 1 yak chastinu Phonetic Extensions block oskilki irlandski movoznavci vikoristovuyut yiyi dlya poznachennya zvuka ɣ Unicode 5 1 2008 zgodom dodav veliku literu G Ᵹ a takozh veliku j malu literi D F R S T obernenu ostrivnu g ne bulo dodano oskilki Edvard Llujd vzhiv yiyi u svoyij praci Archaeologia Britannica 1707 roku yak naukovij pravopis kornskoyi movi Ᵹ ᵹ ostrivna G U A77D U 1D79 Ꝺ ꝺ ostrivna D U A779 U A77A Ꝼ ꝼ ostrivna F U A77B U A77C Ꝿ ꝿ obernena ostrivna G U A77E U A77F Ꞃ ꞃ ostrivna R U A782 U A783 Ꞅ ꞅ ostrivna S U A784 U A785 Ꞇ ꞇ ostrivna T U A786 U A787 PrikladiDuibhlinn cifrovij shrift 1993 na osnovi Monotype Series 24 A 1906 Ceanannas cifrovij shrift 1993 na osnovi malyunkiv Kellskoyi knigi V oboh prikladah zverhu pershe rechennya ye pangramoyu Chuaigh be mhorshach le dluthspad fiorfhinn tri hata mo dhea phorcain bhig Ċuaiġ be ṁorshaċ le dluṫspad fiorḟinn tri hata mo ḋea ṗorcain ḃig sho oznachaye Duzhe zadovolena zhinka pishla zi spravdi biloyu lopatoyu cherez kapelyuh moyeyi malenkoyi dobre vgodovanoyi svini Druge rechennya Duibhlinn Ceanannas an clo a usaidtear anseo sho oznachaye Duibhlinn Ceannanas ye shriftom yakij tut vikoristali V drugomu rechenni vzhito korotki formi liter r ta s a v pershomu dovgi Inshi prikladiGelskij shrift vikoristano na doshci poshani sho visit na stini meriyi Dublina poblizu Dublinskogo zamku Gelskij shrift na koledzhi pontifikiv u Rimi Gelskij shrift na nadmogilnomu kameni u Kerri Gelskij shrift na irlandskomu nacionalnomu pam yatniku Div takozhGotichne pismo Fraktura Irlandsko anglosaksonske pismo Latinska abetka UncialPrimitkihttps www unicode org iso15924 iso15924 codes htmlDzherelaLynam E W 1969 The Irish character in print 1571 1923 New York Barnes amp Noble First printed as Oxford University Press offprint 1924 in Transactions of the Bibliographical Society 4th Series Vol IV No 4 March 1924 McGuinne Dermot Irish type design A history of printing types in the Irish character Blackrock Irish Academic Press ISBN 0 7165 2463 5