«Ґалапаґос» (англ. Galápagos) (1985) — роман-антиутопія американського письменника Курта Воннеґута.
Автор | Курт Воннеґут |
---|---|
Назва мовою оригіналу | Galápagos |
Мова | англійська |
Жанр | наукова фантастика |
Видавництво | d |
Видано | 1985 |
Видано українською | 1990 |
Перекладач(і) | Вадим Хазін (1990) |
Проблематика й сюжет
Однією з головних проблем, які письменник розкриває на сторінках своїх творів — проблема світової екологічної катастрофи, що загрожує людству. Саме ця проблематика актуалізується у романі і є в ньому основною.
Події відбуваються на вигаданому острові Санта-Росалія на Галапаґоських островах на тлі глобальної фінансової кризи та страшної вірусної епідемії. Одночасно зазнали краху світова економіка, а люди стали безплідними, тобто були знищені будь-які сподівання людства на виживання і продовження роду. В романі розповідається про наслідки кораблетрощі для невеликої групи людей, яким вдалось уникнути цих лих. Таким чином, вцілілі стають останніми зразками людського роду. Оповідь у романі ведеться від імені духа Леона Троцького-Траута, сина Кілгора Траута (1946—1986), оповідача з попередніх творів Воннеґута, який загинув при будівництві корабля Баїя-де-Дарвін «Bahia de Darwin», і тепер його дух спостерігає за останніми представниками людей і еволюцією їхніх нащадків протягом мільйона років.
Леон — ветеран війни у В'єтнамі. Він самовільно залишив війська, перебуваючи під надзвичайно негативними враженнями від бомбардувань і крові у В'єтнамі, і поселився у Швеції, де працював кораблебудівельником. Він загинув під час будівництва корабля, Баїя-де-Дарвін. Цей корабель будувався для «Природного круїзу століття», що був спланований як подорож для знаменитостей під час економічної кризи. Через низку подій, не пов'язаних між собою, корабель тоне, але людям вдається досягти архіпелагу Галапаґос і вижити на Галапаґоських островах.
Кілгор Траут — померлий — з'являється чотири рази як привид, закликаючи свого сина увійти в «синій тунель», який веде до загробного життя. Коли Леон відмовляється вчетверте, Кілгор заявляє, що він, і синій тунель, не повернуться мільйон років. Він залишає Леона спостерігати за повільним процесом еволюції, який перетворює людей на водяних ссавців. Процес починається, коли японка, онука Хіросіма, народжує вкриту хутром доньку. Впродовж цього мільйона років нащадки людей видозмінюються, в підсумку перетворюючись на тварин, щось на кшталт риб. Вони мислять, але нагадують ластоногих, які, можливо, ще можуть користуватися задніми кінцівками (прямої згадки немає, але оповідач заявляє, що вони іноді можуть ловити наземних тварин), мають морди з зубами, пристосованими для вилову риби, обтічний череп і замість рук ласти, з атрофованими пальцями, які використовують лише в шлюбних іграх.
Головна відмінність бідолах, яким пощастило, від нас полягає в тому, що вони живуть і мислять набагато простіше: головним ворогом людства, на думку Воннегута, є занадто великі мізки, якими наділені сучасні люди.
Траут стверджує, що всі біди людства були спричинені «єдиним справжнім лиходієм в моїй розповіді: надзвичайним за розміром людським мозком». На щастя, природний відбір усуває цю проблему, позаяк люди як найкраще пристосувалися до життя на Санта-Розалії. Вижили ті, хто вмів плавати найкраще, а для цього потрібно мати обтічну голову, що, в свою чергу, вимагало меншого мозку.
Основні герої
- Леон Траут, Мертвий оповідач і син Кілгура Траута
- Хернандо Круз, перший чоловік корабля Баїя-де-Дарвін (Bahía de Darwin)
- Мері Гепберн, американська вдова, яка викладає в Іліумській школі (Ilium High School)
- Рой Гепберн, чоловік Мері, який помер у 1985 році від пухлини мозку
- Акіко Хірогучі, донька Хісако, яка народиться з тілом, вкритим шерстю
- Хісако Хірогучі, вчитель ікебани і вагітна дружина Зенджая
- Зенджай Хірогучі, японський комп'ютерний геній, винахідник голосового перекладача Гокубая і його наступника Мандаракса
- Боббі Кінг, публічна людина і організатор «Природного круїзу століття» («Nature Cruise of the Century»)
- Ендрю МакІнтош, американський фінансист і шукач пригод, що успадкував велике багатство
- Селена МакІнтош, вісімнадцятилітня сліпа донька Ендрю
- Єзус Ортіц, здібний офіціант-з племені інка за походженням, який прислуговує багатим і владним людям
- Адольф фон Кляйст, капітан корабля Баїя-де-Дарвін (Bahía de Darwin), який насправді не знає як кермувати кораблем
- Зігфрід фон Кляйст, брат Адольфа і носій хвороби хорея Гантінгтона, який тимчасово на рецепції в готелі Ельдорадо
- Джеймс Вейт, тридцятип'ятилітній американський шахрай
- Рядовий Джералдо Делгадо, еквадорський солдат
Зміст
Велика частина дії роману «Галапаґос» відбувається в Еквадорі в 1986 році, через рік після того, як він був опублікований. Саме таким був задум автора, щоб читачі мали змогу поглянути на цю історію як на один з можливих результатів подій, що мали місце в вісімдесятих роках ХХ ст. Дві з основних рушійних сил цієї історії мають багато спільного з реальними подіями.
Перша — це спалах фінансової кризи. Коли головні герої прибувають до Еквадору для участі у «Природному круїзі століття», країна перебуває у важкому стані через обвал вартості еквадорської грошової одиниці сукре. Основні товари, такі як продукти харчування, житло і одяг стали дуже дорогими і важкодосупними. Можлива нестача продовольства, яка виникає, змушує головних героїв тікати з країни, і врешті-решт вони потрапляють на Санта-Розалію. На початку вісімдесятих років ХХ ст. подібні події розгорнулися в формі [en]. Міжнародні ринки капіталу втратили віру в здатність деяких країн, що розвиваються, погасити накопичені зовнішні борги. Весь регіон занурився в економічний спад, який різко зменшив купівельну спроможність його жителів. Воннеґут звинувачує людський мозок в існуванні фінансових криз і їх руйнівних наслідків.
Другим важливим елементом в книзі є поява бактерії, яка робить жінок безплідними. Вона швидко поширюється по всій земній кулі, і в підсумку призводить до зникнення людства, окрім тих людей, що застрягли на Санта-Розалії. Цілком ймовірно, що вірус СНІДу послужив прообразом для цієї вигаданого пандемії. СНІД швидко став пандемією в вісімдесятих роках.
Художні засоби
Структура
Основна сюжетна лінія розгортається у хронологічному порядку, але автор часто наперед розповідає про майбутні події і наслідки дій (відсилає до подій 1985 року як до тих, що трапились мільйон років в минулому). Найбільш очевидним прикладом цього є встановлення зірочки перед ім'ям персонажа, якщо він або вона помре до заходу сонця.
Цитати
Роман містить велику кількість цитувань відомих авторів. Вони пов'язані з самою розповіддю, а також функціонально вставлені в мову Мандаракса — вигаданого голосового перекладача, який також здатний наводити цитати з літератури та історії. Цитуються такі автори (вказані в порядку їх появи в книзі): Анна Франк, Альфред Теннісон, Редьярд Кіплінг, , , Емброуз Бірс, лорд Байрон, Нобл Клаґґет (персонаж, вигаданий Воннегутом — учень Мері Гепберн), , Бенджамін Франклін, Чезаре Беккаріа, Бертольт Брехт, Сент-Джон, Чарлз Діккенс, , Вільям Шекспір, Платон, Роберт Браунінг, Жан де Лафонтен, Франсуа Рабле, , Мішель де Монтень, Джозеф Конрад, , Семюел Батлер, Томас Еліот, , , Едгар Аллан По, , Семюел Джонсон, Томас Карлайл, Едвард Лір, Генрі Девід Торо, Софокл, Роберт Фрост, і Чарлз Дарвін.
Адаптації
У 2009 році Audible.com створив аудіо версію оригінальної англомовної версії роману «Галапаґос» як частину своєї сучасної авангардної лінії аудіокниг. Книгу озвучив Джонатан Девіс.
У 2014 році художники і поставили на сцені «Galapagos» в новому художньому музеї Parrish Art Museum в Вотерміллі (in Watermill), Нью-Йорк.
Нагороди
Меморіальна премія Джона Кемпбелла / John W. Campbell Memorial Award, 1986 // Кращий НФ-роман. (2-е місце)
Переклад українською
- Курт Воннеґут. Галапаґос Переклад з англійської: Вадим Хазін. Київ: Журнал «Всесвіт». № 8, 1990 2-50 стор. / № 9, 1990 77-130 стор.
- (передрук) Курт Воннеґут. Ґалапаґос. Переклад з англійської: Вадим Хазін. Чернівці: Книги — ХХІ, Вавилонська бібліотека 2016. 224 стор.
Див. також
Примітки
- У журналі Всесвіт
Посилання
- Український переклад Галапаґос [ 6 листопада 2016 у Wayback Machine.] — на сайті е-бібліотеки Чтиво
- Український переклад Галапаґос [ 15 лютого 2017 у Wayback Machine.] — на сайті видавництва XX-I
Джерела
- Moore, Lorrie. «How Humans Got Flippers and Beaks», New York Times October 6, 1985, section 7, page 7. (англ.)
- Vonnegut, Kurt. Galápagos. New York: Dell Publishing, 1999. . (англ.)
- Vonnegut K. Jr. Wampeters, Foma and Grandfalloons (Opinions) / Kurt Vonnegut // N. Y. : Panther Books, * 1976. — P. 234—239. (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Galapagos Galapagos angl Galapagos 1985 roman antiutopiya amerikanskogo pismennika Kurta Vonneguta Galapagos AvtorKurt VonnegutNazva movoyu originaluGalapagosMovaanglijskaZhanrnaukova fantastikaVidavnictvodVidano1985Vidano ukrayinskoyu1990Perekladach i Vadim Hazin 1990 Problematika j syuzhetOdniyeyu z golovnih problem yaki pismennik rozkrivaye na storinkah svoyih tvoriv problema svitovoyi ekologichnoyi katastrofi sho zagrozhuye lyudstvu Same cya problematika aktualizuyetsya u romani i ye v nomu osnovnoyu Podiyi vidbuvayutsya na vigadanomu ostrovi Santa Rosaliya na Galapagoskih ostrovah na tli globalnoyi finansovoyi krizi ta strashnoyi virusnoyi epidemiyi Odnochasno zaznali krahu svitova ekonomika a lyudi stali bezplidnimi tobto buli znisheni bud yaki spodivannya lyudstva na vizhivannya i prodovzhennya rodu V romani rozpovidayetsya pro naslidki korabletroshi dlya nevelikoyi grupi lyudej yakim vdalos uniknuti cih lih Takim chinom vcilili stayut ostannimi zrazkami lyudskogo rodu Opovid u romani vedetsya vid imeni duha Leona Trockogo Trauta sina Kilgora Trauta 1946 1986 opovidacha z poperednih tvoriv Vonneguta yakij zaginuv pri budivnictvi korablya Bayiya de Darvin Bahia de Darwin i teper jogo duh sposterigaye za ostannimi predstavnikami lyudej i evolyuciyeyu yihnih nashadkiv protyagom miljona rokiv Leon veteran vijni u V yetnami Vin samovilno zalishiv vijska perebuvayuchi pid nadzvichajno negativnimi vrazhennyami vid bombarduvan i krovi u V yetnami i poselivsya u Shveciyi de pracyuvav korablebudivelnikom Vin zaginuv pid chas budivnictva korablya Bayiya de Darvin Cej korabel buduvavsya dlya Prirodnogo kruyizu stolittya sho buv splanovanij yak podorozh dlya znamenitostej pid chas ekonomichnoyi krizi Cherez nizku podij ne pov yazanih mizh soboyu korabel tone ale lyudyam vdayetsya dosyagti arhipelagu Galapagos i vizhiti na Galapagoskih ostrovah Kilgor Traut pomerlij z yavlyayetsya chotiri razi yak privid zaklikayuchi svogo sina uvijti v sinij tunel yakij vede do zagrobnogo zhittya Koli Leon vidmovlyayetsya vchetverte Kilgor zayavlyaye sho vin i sinij tunel ne povernutsya miljon rokiv Vin zalishaye Leona sposterigati za povilnim procesom evolyuciyi yakij peretvoryuye lyudej na vodyanih ssavciv Proces pochinayetsya koli yaponka onuka Hirosima narodzhuye vkritu hutrom donku Vprodovzh cogo miljona rokiv nashadki lyudej vidozminyuyutsya v pidsumku peretvoryuyuchis na tvarin shos na kshtalt rib Voni mislyat ale nagaduyut lastonogih yaki mozhlivo she mozhut koristuvatisya zadnimi kincivkami pryamoyi zgadki nemaye ale opovidach zayavlyaye sho voni inodi mozhut loviti nazemnih tvarin mayut mordi z zubami pristosovanimi dlya vilovu ribi obtichnij cherep i zamist ruk lasti z atrofovanimi palcyami yaki vikoristovuyut lishe v shlyubnih igrah Golovna vidminnist bidolah yakim poshastilo vid nas polyagaye v tomu sho voni zhivut i mislyat nabagato prostishe golovnim vorogom lyudstva na dumku Vonneguta ye zanadto veliki mizki yakimi nadileni suchasni lyudi Traut stverdzhuye sho vsi bidi lyudstva buli sprichineni yedinim spravzhnim lihodiyem v moyij rozpovidi nadzvichajnim za rozmirom lyudskim mozkom Na shastya prirodnij vidbir usuvaye cyu problemu pozayak lyudi yak najkrashe pristosuvalisya do zhittya na Santa Rozaliyi Vizhili ti hto vmiv plavati najkrashe a dlya cogo potribno mati obtichnu golovu sho v svoyu chergu vimagalo menshogo mozku Osnovni geroyiLeon Traut Mertvij opovidach i sin Kilgura Trauta Hernando Kruz pershij cholovik korablya Bayiya de Darvin Bahia de Darwin Meri Gepbern amerikanska vdova yaka vikladaye v Iliumskij shkoli Ilium High School Roj Gepbern cholovik Meri yakij pomer u 1985 roci vid puhlini mozku Akiko Hiroguchi donka Hisako yaka naroditsya z tilom vkritim sherstyu Hisako Hiroguchi vchitel ikebani i vagitna druzhina Zendzhaya Zendzhaj Hiroguchi yaponskij komp yuternij genij vinahidnik golosovogo perekladacha Gokubaya i jogo nastupnika Mandaraksa Bobbi King publichna lyudina i organizator Prirodnogo kruyizu stolittya Nature Cruise of the Century Endryu MakIntosh amerikanskij finansist i shukach prigod sho uspadkuvav velike bagatstvo Selena MakIntosh visimnadcyatilitnya slipa donka Endryu Yezus Ortic zdibnij oficiant z plemeni inka za pohodzhennyam yakij prislugovuye bagatim i vladnim lyudyam Adolf fon Klyajst kapitan korablya Bayiya de Darvin Bahia de Darwin yakij naspravdi ne znaye yak kermuvati korablem Zigfrid fon Klyajst brat Adolfa i nosij hvorobi horeya Gantingtona yakij timchasovo na recepciyi v goteli Eldorado Dzhejms Vejt tridcyatip yatilitnij amerikanskij shahraj Ryadovij Dzheraldo Delgado ekvadorskij soldatZmistVelika chastina diyi romanu Galapagos vidbuvayetsya v Ekvadori v 1986 roci cherez rik pislya togo yak vin buv opublikovanij Same takim buv zadum avtora shob chitachi mali zmogu poglyanuti na cyu istoriyu yak na odin z mozhlivih rezultativ podij sho mali misce v visimdesyatih rokah HH st Dvi z osnovnih rushijnih sil ciyeyi istoriyi mayut bagato spilnogo z realnimi podiyami Persha ce spalah finansovoyi krizi Koli golovni geroyi pribuvayut do Ekvadoru dlya uchasti u Prirodnomu kruyizi stolittya krayina perebuvaye u vazhkomu stani cherez obval vartosti ekvadorskoyi groshovoyi odinici sukre Osnovni tovari taki yak produkti harchuvannya zhitlo i odyag stali duzhe dorogimi i vazhkodosupnimi Mozhliva nestacha prodovolstva yaka vinikaye zmushuye golovnih geroyiv tikati z krayini i vreshti resht voni potraplyayut na Santa Rozaliyu Na pochatku visimdesyatih rokiv HH st podibni podiyi rozgornulisya v formi en Mizhnarodni rinki kapitalu vtratili viru v zdatnist deyakih krayin sho rozvivayutsya pogasiti nakopicheni zovnishni borgi Ves region zanurivsya v ekonomichnij spad yakij rizko zmenshiv kupivelnu spromozhnist jogo zhiteliv Vonnegut zvinuvachuye lyudskij mozok v isnuvanni finansovih kriz i yih rujnivnih naslidkiv Drugim vazhlivim elementom v knizi ye poyava bakteriyi yaka robit zhinok bezplidnimi Vona shvidko poshiryuyetsya po vsij zemnij kuli i v pidsumku prizvodit do zniknennya lyudstva okrim tih lyudej sho zastryagli na Santa Rozaliyi Cilkom jmovirno sho virus SNIDu posluzhiv proobrazom dlya ciyeyi vigadanogo pandemiyi SNID shvidko stav pandemiyeyu v visimdesyatih rokah Hudozhni zasobiStruktura Osnovna syuzhetna liniya rozgortayetsya u hronologichnomu poryadku ale avtor chasto napered rozpovidaye pro majbutni podiyi i naslidki dij vidsilaye do podij 1985 roku yak do tih sho trapilis miljon rokiv v minulomu Najbilsh ochevidnim prikladom cogo ye vstanovlennya zirochki pered im yam personazha yaksho vin abo vona pomre do zahodu soncya Citati Roman mistit veliku kilkist cituvan vidomih avtoriv Voni pov yazani z samoyu rozpoviddyu a takozh funkcionalno vstavleni v movu Mandaraksa vigadanogo golosovogo perekladacha yakij takozh zdatnij navoditi citati z literaturi ta istoriyi Cituyutsya taki avtori vkazani v poryadku yih poyavi v knizi Anna Frank Alfred Tennison Redyard Kipling Embrouz Birs lord Bajron Nobl Klagget personazh vigadanij Vonnegutom uchen Meri Gepbern Bendzhamin Franklin Chezare Bekkaria Bertolt Breht Sent Dzhon Charlz Dikkens Vilyam Shekspir Platon Robert Brauning Zhan de Lafonten Fransua Rable Mishel de Monten Dzhozef Konrad Semyuel Batler Tomas Eliot Edgar Allan Po Semyuel Dzhonson Tomas Karlajl Edvard Lir Genri Devid Toro Sofokl Robert Frost i Charlz Darvin AdaptaciyiU 2009 roci Audible com stvoriv audio versiyu originalnoyi anglomovnoyi versiyi romanu Galapagos yak chastinu svoyeyi suchasnoyi avangardnoyi liniyi audioknig Knigu ozvuchiv Dzhonatan Devis U 2014 roci hudozhniki i postavili na sceni Galapagos v novomu hudozhnomu muzeyi Parrish Art Museum v Votermilli in Watermill Nyu Jork NagorodiMemorialna premiya Dzhona Kempbella John W Campbell Memorial Award 1986 Krashij NF roman 2 e misce Pereklad ukrayinskoyuKurt Vonnegut Galapagos Pereklad z anglijskoyi Vadim Hazin Kiyiv Zhurnal Vsesvit 8 1990 2 50 stor 9 1990 77 130 stor peredruk Kurt Vonnegut Galapagos Pereklad z anglijskoyi Vadim Hazin Chernivci Knigi HHI Vavilonska biblioteka 2016 224 stor ISBN 9786176141594Div takozhKurt VonnegutPrimitkiU zhurnali VsesvitPosilannyaUkrayinskij pereklad Galapagos 6 listopada 2016 u Wayback Machine na sajti e biblioteki Chtivo Ukrayinskij pereklad Galapagos 15 lyutogo 2017 u Wayback Machine na sajti vidavnictva XX IDzherelaMoore Lorrie How Humans Got Flippers and Beaks New York Times October 6 1985 section 7 page 7 angl Vonnegut Kurt Galapagos New York Dell Publishing 1999 ISBN 0 385 33387 0 angl Vonnegut K Jr Wampeters Foma and Grandfalloons Opinions Kurt Vonnegut N Y Panther Books 1976 P 234 239 angl