Васи́ль Андрі́йович Жуко́вський | ||||
---|---|---|---|---|
рос. Василий Андреевич Жуковский | ||||
Карл Брюллов. Портрет В. А. Жуковського (1837) | ||||
Народився | 29 січня (9 лютого) 1783 село Мішинське, Бельовський повіт, Тульська губернія, Російська імперія | |||
Помер | 12 (24) квітня 1852 (69 років) Баден-Баден, Велике герцогство Баден, Німецький союз | |||
Поховання | d | |||
Громадянство | Російська імперія | |||
Національність | росіянин | |||
Діяльність | поет, письменник, перекладач | |||
Сфера роботи | поезія[1], перекладацтво[d][1] і літературна критика[1] | |||
Alma mater | d | |||
Мова творів | російська | |||
Роки активності | 1797 — 1852 | |||
Жанр | романтизм | |||
Членство | Російська академія наук і Варшавське товариство друзів науки | |||
Батько | d | |||
У шлюбі з | d | |||
Діти | d[4] і Жуковський Павло Васильович | |||
Автограф | ||||
Нагороди | ||||
| ||||
Жуковський Василь Андрійович у Вікісховищі | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Васи́ль Андрі́йович Жуко́вський (нар. 29 січня (9 лютого) 1783, село Мішенське, Бельовський повіт, Тульська губернія — 12 (24) квітня 1852, Баден, Німецький союз) — російський поет, один із основоположників романтизму в російській поезії, автор багатьох елегій, послань, пісень, романсів, балад і епічних творів. Також відомий як перекладач поезії та прози, літературний критик, педагог. У 1817—1841 роках учитель російської мови великої княгині, а відтак імператриці Олександри Федорівни та наставник цісаревича Олександра Миколайовича. Таємний радник (1841). Автор державного гімну Російської імперії «Боже, Царя храни!» (1833).
У літературному плані вважав себе учнем М. М. Карамзіна. Учасник літературного об'єднання «Арзамас» (з 1815 року), 1818 року прийнятий чинним членом Академії Російської. Увійшов до сонму першочергових російських класиків, літературний наставник О. С. Пушкіна. Реформатор російської поезії, до числа віршових розмірів російської мови увів амфібрахій і білий п'ятистопний ямб. Удосконалив російський гекзаметр, автор класичного російського перекладу «Одіссеї» (1842—1846).
Походження. Становлення (1783—1802)
Обставини народження
Переказ про обставини народження та перші роки майбутнього поета залишила його племінниця А. П. Зонтаг. 1770 року секунд-майор Афанасій Іванович Бунін, поміщик Тульської, Калузької й Орловської губерній, отримав у подарунок від приятеля майора Муфеля двох дівчат, захоплених у полон 1770 року під час штурму турецької фортеці Бендери. Це були сестри Сальха та Фатьма, батько яких загинув під час захисту міста. Молодша з них, Фатьма, якій було 11 років, померла через рік, а її 16-річна старша сестра вижила. 1786 року Сальха одержала офіційну посвідку «для вільного в Росії проживання», в якій вказано, що вона хрещена, хрещеною матір'ю стала дружина Буніна Марія Григорівна. Після хрещення Сальха дістала ім'я Єлизавета Дементіївна Турчанінова. П. О. Плетньов у своїх спогадах уточнював, що ніби-то чув від самого Жуковського, що його матір походила з сералю турецького паші Сілістрії. Єлизавета Дементіївна стала наложницею А. І. Буніна, її поселили в садибі Мішенське в окремому будиночку; в майбутньому вона посіла посаду ключниці в маєтку.
У законному шлюбі в Афанасія Івановича Буніна та його дружини Марії Григорівни Безобразової народилось 11 дітей, з яких до 1770 року вижило п'ятеро. Залишаючись наложницею, Єлизавета Турчанінова няньчила молодших доньок свого господаря від законної дружини — Варвару та Катерину. В А. І. Буніна не було спадкоємця: його єдиний син Іван, який подавав великі надії (його навіть відправили на навчання в Галлі, разом із нащадками фаворитів імператриці — Олексієм Бобринським і Олександром Чесменським), помер у молодому віці.
З часом глава сім'ї оселився в будинку своєї наложниці; в них народились три доньки, які померли немовлятами. Після переїзду Афанасія Івановича до Турчанінової Марія Григорівна перестала пускати турчанку до садибного будинку та заборонила спілкуватись із нею доньці Варварі. 29 січня 1783 року Єлизавета Дементіївна народила сина, батько якого тоді перебував у Москві. Хрещений Василь був у садибній церкві Покрову Пресвятої Богородиці та записаний як «незаконнонароджений син дворової вдови». Хрещеним батьком став збіднілий київський поміщик Андрій Григорович Жуковський, утриманець Буніних, він же й всиновив Василя, передавши йому своє прізвище та по-батькові. За легендою, хресною матір'ю зголосилась бути Варвара Буніна, а навесні й сама Єлизавета Дементіївна прийшла до Марії Григорівни та поклала маленького Василя біля її ніг, після чого мир у маєтку було відновлено. І. Ю. Віницький зауважував, що біографічний міф про відносини в родині Буніних було сконструйовано за лекалами романтичної літератури XVIII століття, а насправді відносини в садибі були складними до такого степеня, що особисті драми необхідно було пом'якшити й естетизувати в очах нащадків.
Початкова освіта
1785 року А. І. Бунін записав Василя сержантом до Астраханський гусарський полк; у 6-річному віці Жуковський здобув чин прапорщика і з незрозумілої причини був звільнений у відставку. Того ж 1789 року йому найняли німця-вчителя Єкима Івановича, але той не мав педагогічного таланту, і навчанням Василя зайнявся його вітчим Андрій Григорович Жуковський. 1790 року сімейство Буніних переїхало в повному складі до Тули. Узимку Василя віддали до пансіону Христофора Роде як прихідного учня. Додатково йому найняли домашнього вчителя — Ф. Г. Покровського, який працював у Головному народному училищі. 27-річний Покровський був доволі відомим у той час літератором, прибічником класицизму, який проповідував буколічне філософське усамітнення. Покровський не міг упоратися з характером Василя й заявив, що той не має здібностей.
У березні 1791 року в Тулі помер 75-річний Афанасій Іванович Бунін. За заповітом увесь статок він поділив між чотирма своїми доньками, Турчаніновій і Василю Жуковському не було залишено нічого. М. Г. Буніна передала Єлизаветі Дементіївні на сина 10 000 рублів — досить значну суму. Главу сім'ї похоронили в Мішенському, куди повернулась домочадці; Василя залишили в пансіоні Роде аж до його закриття 1792 року. Восени 1792 року він вступив до Головного народного училища, але невдовзі звідти був виключений за «нездібність». Відтак Василя прихистило сімейство Юшкових, Варвару Афанасіївну Юшкову — свою зведену сестру — Жуковський згодом називав «хранителем свого дитинства». У її садибі Сальково був домашній театр, і взимку 1794 року Жуковський уперше відчував бажання стати драматургом, рівним якщо не Расіну, то Сумарокову. Він написав трагедію на сюжет Плутарха «Камілл, або Звільнений Рим», а далі мелодраму на сюжет роману «Поль і Віргінія», в якій явно проглядались його майбутні літературні інтереси.
Дворянство
1795 року сімейство Юшкових зробило спробу хоч якось забезпечити майбутнє Василя, ініціювавши процес про внесення Жуковського до 2-ї частини Родовідної книги по Тульській губернії. Завдяки А. І. Протасову (чоловіку сестри В. А. Юшкової), Військова колегія видала «патент на чин» і «посімейний формуляр», у якому відставка не згадувалась. В один день 25 квітня 1795 року з порушенням процедури було подано заяву й тут же винесено «Ухвалу» про внесення Жуковського до родовідної книги. Грамота на дворянство була отримана 1 червня. Щоб не було неприємностей з боку Департаменту герольдії, було вирішити призначити хлопчика на справжню службу. У супроводі сусіда — майора Д. Г. Постнікова — восени 1795 року Жуковського відправили до Кексгольма, в Нарвський полк, де колись служив його батько. Задум не увінчався успіхом. За В. Афанасьєвим, причиною було те, що указом Павла I заборонялось брати в офіцери неповнолітніх. Н. О. Портнова та М. К. Фомін припустили, що командир полку не прийняв явно фальсифікованого формулярного списку, а без нього довелось би починати з нижніх чинів. Набагато пізніше, ревізією 1838 року порушення було виявлено, але з родовідної книги Жуковського не викреслили, а наступного, 1839 року він — тоді чинний статський радник — був імператорським указом пожалуваний «із потомством» дворянським титулом.
Жуковський ще один рік провів у маєтку Мішенське, здобуваючи домашню освіту. Тут же відбулось знайомство з А. Т. Болотовим, який порадив влаштувати Василя до Московського університетського пансіону. У листопаді 1796 року клопоти з його зарахування розпочав П. М. Юшков. У січні 1797 року Жуковського привезла до Москви М. Г. Буніна й представила його інспекторові пансіону — професорові кафедри енциклопедії та натуральної історії Московського університету А. А. Прокоповичу-Антонському. Іспит-співбесіда виявив, що юний Жуковський добре знає французьку та почасти німецьку мову, а також добре начитаний у французькій і російській літературі XVIII століття.
Московський університетський пансіон
Жуковського прийняли до першого середнього класу пансіону (тобто третього з шести), де він доволі швидко звик із уставом і порядками — звичку вставити о 5 ранку він зберіг до кінця життя. Програма навчання була досить ліберальною: частину предметів учні вибирали самі. Жуковський вибрав історію, російську словесність, французьку та німецьку мову та малювання. Найближчим його другом став Андрій Тургєнєв — син директора університету, їх пов'язували спільні інтереси та коло читання. Викладачем російської словесності був М. М. Баккаревич, знавець просодії та шанувальник Ломоносова та Державіна. Обов'язковим читанням пансіонерів був журнал «Приємне та корисне проведення часу».
На канікулах 1797 року Жуковський облаштувався в Мішенському, яке за заповітом відійшло Юшковим. У травні від сухот померла 28-річна Варвара Афанасіївна; в маєтку як і раніше жили Марія Григорівна Буніна та Єлизавета Дементіївна Турчанінова. Поселили його в колишньому флігелі вітчима А. Г. Жуковського, де облаштували бібліотеку та де Василь Жуковський залишив перші проби пера: вірш «Травневий ранок» і прозаїчний уривок «Думки при гробниці», наслідування Юнга. Останній, за словами О. М. Веселовського, був написаний 14-річним хлопчиком під настроєм від смерті В. А. Юшкової: «сріблястий, блідо мерехтливий місяць світить, цілком по-юнгівськи, над напіврозваленою гробницею; <…> результат — солодкий відчай, замисленість, томливість. Усесвіт представляється гробом, але смерть торжество, вона — путь до вічноблаженного краю». Перший вірш, за В. Афанасьєвим, «вийшов по-учнівськи несмілим» і видавався наслідуванням одночасно Державіна та Дмитрієву. Ода «Бог» Державіна справила на юного Жуковського таке враження, що разом із однокласником Родзянком він переклав її французькою мовою та написав авторові лист захоплення. За прикладом Карамзіна, вірш був безримним. Це було першим свідченням того місця, яке Карамзін посів у житті та літературній долі Жуковського. Микола Михайлович став для нього вчителем не лише в поезії, але й в житті, а 1815 року, в одному з листів Жуковський назвав його своїм «євангелистом». Перші літературні спроби Василя були схвалені М. М. Баккаревичем і передані до редакції «Приємного та корисного проведення часу».
Після знайомства з Андрійєм Тургенєвим Жуковський уперше зацікавився німецькими романтиками, для чого йому довелось поглиблено зайнятись мовою. Утім, навіть 1808 року він стверджував у одному з листів, що все ще зле знайомий із німецькою літературою і мову знає не настільки добре, наскільки треба. Його промови щороку читались на урочистому акті (тобто випускному іспиті) та друкувались у «Приємному та корисному проведенні часу». На початку 1799 року було засновано Зібрання вихованців університетського благородного пансіону, головою якого був призначений Жуковський. Твори учасників — вірші, байки, драматургічні та прозаїчні фрагменти Жуковського, О. І. Тургенєва, Г. І. Гагаріна, М. Д. Костогорова — утворили збірник «Уранішня зоря», що вийшов у світ 1800 року. Андрій Тургенєв, узявшись за переклад «Вертера» Ґете, залучив до роботи О. Мерзлякова та Жуковського: свою частку перекладу 1799 року Василь опрацьовував на вакаціях у маєтку. О. М. Веселовський зауважував, що хоч ентузіаст Тургенєв і ввів Жуковського у «всі течії сучасної німецької літератури», він розбирався в ній «навпомацки, не захоплюючи, а все приміряючи до себе, до крою своєї світобудови».
Служба в Соляній конторі
Випустившись із пансіону, Жуковський жив у домі Юшкових, де йому були виділені дві кімнати на антресолях. Звичка вставати о п'ятій ранку давала змогу викроювати щонайменше 3 години для писання до початку служби. До кінця 1800 року він переклав комедію Августа Коцебу «Неправдивий сором» і запропонував її в дирекцію московських театрів; п'єса витримала декілька вистав. О. Ф. Мерзляков звів його з розореним видавцем Зеленніковим, який замовляв у Жуковського переклади модних тоді повістей і романів, із умовою, що грошовий гонорар буде виплачуватись із нагоди, але поверх платні можна буде брати книги «з неходових». Жуковський перекладав роман Коцебу «Хлопчик біля струмка», за що отримав 36 томів «Природничої історії» Бюффона. У бібліотеці Василя невдовзі з'явилось повне зібрання творів Лессінга готичним шрифтом, твори А. Сміта, Ш. Бонне, абата Батте, історичні твори Шефтсбері та інше. Далі до них долучились Гердер, Кант, Кондильяк і Руссо. Маргіналії лише на трьох творах Бонне, Кондильяка та Руссо становили десятки сторінок, обписаних судженнями з питання сутності та походження людини.
Місце в Соляній конторі Жуковський, скоріше, вважав синекурою, хоч це й не відповідало дійсності. Служба в конторі (на розрахунках «по математичній частині» в бухгалтерії) дратувала й обтяжувала Жуковського, в одному з листів Мерзлякову, він називав її «гнилої». Більшість співробітників були старшими за нього; відразу ж не склались стосунки і з начальником закладу — М. Ю. М'ясоєдовим. Незважаючи на ці обставини, кар'єри Жуковського складалась доволі успішно: вже 18 жовтня 1800 року його підвищили в чині до губернського секретаря, а 14 жовтня 1801 року він, маючи чин 12-класу Табеля про ранги, поза правилами був відразу пожалуваний чином титулярного радника, що перебував у 9-му класі Табеля про ранги.
Із притаманним вікові максималізмом Жуковський писав:
…я лише одна планета, яка, плаваючи над виродливою структурою мундирної сволоти, мислить au-dessus du vulgaire…Оригінальний текст (рос.)…я только одна планета, которая, плавая над безобразною структурою мундирной сволочи, мыслит au-dessus du vulgaire…
У листах до матері Жуковський жалівся на долю та виражав бажання переїхати до Петербурга. Єлизавета Дементіївна відповіла:
Від'їзд твій до Петербурга не приніс мені розради: ти, мій друже, вже не маленький. Я хотіла б, аби ти в Москві старався осісти гарненько… Мені видається, залежить більше від шукання. Можна, мій друже, в конечному випадку інколи і хисткість проявити: ти бачиш, що і здібніші за тебе не відкидають сього засобу.Оригінальний текст (рос.)Отъезд твой в Петербург не принес бы мне утешения: ты, мой друг, уже не маленький. Я желала бы, чтобы ты в Москве старался себя основать хорошенько… Мне кажется, зависит больше от искания. Можно, мой друг, в необходимом случае иногда и гибкость употребить: ты видишь, что и знатней тебя не отвергают сего средства.
В іншому листі мати докоряла йому через надлишкові, на її думку, витрати на придбання книг і відвідування театрів. У відповідь Жуковський знову жалівся матері, що за складом характеру просунутись у конторі не зможе. 1801 року роман Коцебу в перекладі Жуковського вийшов у чотирьох томиках малого формату; невдовзі, того ж року, в його перекладі вийшла повість «Королева Ільдегерда» того ж Коцебу. Олексій Мерзляков — посередник між Зеленніковим і Жуковським — оговорив гонорар у розмірі 5 рублів за друкований аркуш (що становило 80 рублів за видання «Королеви»). Відтак Жуковський узявся за переклад повістей Жана-П'єра Флоріана «Вільгельм Телль» і «Розальба», опублікованих в одному томі 1802 року.
Ще 12 січня 1801 року за ініціативою О. Мерзлякова було проведено організаційні збори «Дружнього літературного товариства», до його рядів увійшли Жуковський, А. Тургенєв, А. Кайсаров, О. Воєйков. Перше засідання (збиратись було вирішено щосуботи) відкрилось читанням «Оди до радості» Шиллера. Жуковський у різний час — узимку та навесні 1801 року — виголосив три промови: «Про дружбу», «Про пристрасті» та «Про щастя».
У листопаді 1801 року Андрій Тургенєв був відісланий на службу до Петербурга, після чого в Жуковського більше не залишилось у Москві близьких друзів. Це наклалось на першу в житті Жуковського романтичну драму: він мав піднесені відчуття щодо своєї племінниці — Марії Миколаївни Вельямінової (доньки його зведеної сестри від тульського намісника Кречетнікова). Їх пов'язувала спільність походження та двозначного стану у власному сімействі, вони разом читали й обговорювали Руссо. Одночасно з від'їздом Тургенєва Вельямінову видали заміж за не коханого нею чоловіка, і вона теж виїхала до Петербурга. Тургенєв порівнював стосунки Жуковського та Вельямінової-Свєчиної з почуттями Петрарки та Лаури.
Прагнення Жуковського покинути службу наштовхувалось на нерозуміння з боку матері М. Г. Буніної. Так само і друзі, особливо А. Тургенєв, наполягали, що можливо поєднувати чиновницькі та літературні заняття; необов'язково це повинно проходити в Соляній конторі. Зрештою, стосунки Жуковського з його начальством прийняли форму відкритого конфлікту, після чого Василь Андрійович із принципу перестав з'являтись у конторі. Його було усунуто з посади та переведено під домашній арешт, його загрожувала судова справа за порушення присяги. За нього клопотали І. П. Тургенєв (за проханням сина) та директор Університетського пансіону Прокопович-Антонський. Жуковський писав А. Тургенєву, що готовий харчуватися самим хлібом, але служити вітчизні він зможе лише тим, чим може — письменницьким пером. Писав він і М. Г. Буніній, просячи дозволу оселитись у Мішенському. 4 травня 1802 року, вже після відставки «для призначення до інших справ», що відбулась 30 квітня, він одержав таку відповідь:
Тепер залишилось тобі просити відставки хорошої і до мене приїхати… Усяка служба потребує терпіння, а ти його не маєш. Тепер залишилось тобі їхати до мене і ранжувати свої справи з панами книжниками.Оригінальний текст (рос.)Теперь осталось тебе просить отставки хорошей и ко мне приехать… Всякая служба требует терпения, а ты его не имеешь. Теперь осталось тебе ехать ко мне и ранжировать свои дела с господами книжниками.
Рання творчість (1802—1814)
Вибір життєвого покликання
Наприкінці травня 1802 року Жуковський покинув Москву. У Мішенському жили майже всі представники сімейств Юшкових і Вельямінових, серед них і зведена сестра Жуковського — молода вдова Катерина Афанасіївна Протасова. Її доньки (особливо 11-річна Марія) ув'язались до Василя Андрійовича, і він посів при них місце, посередині між родичем, гувернером і вчителем, при тім, що не одержував заплати, зате міг навчати тим предметам, яким хотів сам. Приблизно того ж часу до Жуковського через Тургенєвих звернувся П. Бекетов — засновник найліпшої типографії в Москві того часу. Розвиваючи програму просвітницького книговидання, Бекетов планував вибирати для перекладу значущі твори європейської літератури. Жуковський вибрав наявного в його книгозбірні «Дон Кіхота» Мігеля де Сервантеса у французькій переробці Флоріана, і вибір був схвалений видавцем. Ця праця затягнулась на багато років: перший том вийшов 1804 року, а все видання було завершено до 1806 року.
Душевний стан Жуковського 1802 року виразився в спробі перекладу елегії Грея «Сільське кладовище». Готовий текст він відвіз Карамзіну на дачу в Свірлово: з літа Микола Михайлович почав редагування знову заснованого «Вісника Європи». Переклад не сподобався, але Карамзін вказав на вдалі рядки та велів продовжувати працювати, висновувавши, що «може вийти прекрасна річ». Вплив М. М. Карамзіна став для Жуковського стимулом до поетичного втілення та філософської рефлексії феномену меланхолії. Відразу ж проявилась їхня відмінність: якщо Карамзін раціонально декларував меланхолію як засіб психологічного самозахисту і лише відтак прогортав завісу особистісної замкнутості назустріч природі (в елегії Меланхолія"), то Жуковський представляв сприймання природи вихідним моментом на шляху душевного прилучення до духовних просторів меланхолії.
укр. «До моєї ліри та до друзів моїх»
…Не нужны мне венцы вселенной,
Мне дорог ваш, друзья, венок!
На что чертог мне позлащенный?
Простой, укромный уголок,
В тени лесов уединенный,
Где бы свободно я дышал,
Всем милым сердцу окруженный,
И лирой дух свой услаждал, —
Вот все — я больше не желаю,
В душе моей цветет мой рай.
Я бурный мир сей презираю.
О лира, друг мой! утешай
Меня в моем уединеньи;
А вы, друзья мои, скорей,
Оставя свет сей треволненный,
Сберитесь к хижине моей…
Восени Жуковський повернувся до Москви, головним чином, для перемовин із Бекетовим. В І. П. Тургенєва він взяв прислану Андрієм Івановичем книгу Шатобріана «Геній християнства». Відчуття самотності не відпускало Жуковського: утворений у Москві гурток однодумців перестав існувати. Олександр Тургенєв учився в Ґеттінґені, Андрій служив у Петербурзі, Олексій Мерзляков готувався до здобуття професорського звання в Московському університеті. На честь власного 20-річчя Жуковський написав вірш-заклик «До моєї ліри та до друзів моїх». Він явно свідчив, що сформоване коло спілкування стрімко розпадалося. Навесні 1803 року Жуковський знову відвідав Карамзіна в Свірлово (Микола Михайлович був одружений з сестрою покійного чоловіка К. А. Протасової). Василь Андрійович був у захопленні від того, як Карамзін зміг виразити почуття, що охоплювали його самого. Розмовляли вони довірливо, хоча Карамзін любив повчати, вечорами гуляли в Останкіно.
8 липня 1803 року в Петербурзі віком 21 рік раптово помер Андрій Тургенєв, що ще більше позначилося на настроях у тургенєвському літературному гуртку. Жуковський думав зібрати та видити листування Тургенєва, додавши до нього короткий життєпис; для роботи він просив рідних покійного прислати йому альбом і щоденники. Ще в трані 1812 року цей проект описувався в листі Батюшкову як актуальний. Узимку 1804 року вийшов друком перший том «Дон Кіхота» з ілюстраціями. У січні Жуковський надіслав Олександру Тургенєву віршоване послання зі свідомим цитуванням «Елегії» Андрія Тургенєва. Тоді ж відбулось весілля вдівця Карамзіна з побічною донькою А. І. Вяземського — Катериною Андріївною Коливановою. Стало відомим, що Микола Михайлович добився звання державного історіографа та щорічної грошової допомоги для роботи над історією Росії. Це стимулювало Жуковського до власних роздумів на тему служіння вітчизні. У щоденнику він ставив самому собі запитання: «Що ти розумієш під словом: служити?» Він відповідав: «Розумію діяти для користі вітчизни та своєї власної, так, щоб остання не була противною першій».
Знову до Москви Жуковський прибув у січні 1805 року — Бекетов почав друк відразу трьох томів «Дон Кіхота». Гонорари дали Жуковському змогу взятись за перебудову будинку в Бельові, який він ще 1797 року одержав у спадок від тітки; молодий письменник явно хотів здобути незалежність від сімейства. У середині місяця з Німеччини повернувся Олександр Тургенєв, і в його товаристві Василь Андрійович у березні вперше вирушив до Петербурга. Оселились вони в родича Державіна — Дмитра Блудова, який став гідом Жуковського північною столицею. Він був допущений до Імператорського Ермітажу, побував у Академії мистецтв і Строгановській галереї. У театр друзі ходили майже щочетверга, найбільше враження справила трагедія Озерова «Едіп в Афінах» із декораціями П. Гонзага; відбулось і особисте знайомство драматурга з поетом-початківцем.
Через рік після кончини Тургенєва Жуковський почав вести щоденник, у якому виразилась гостра потреба в старшому товаришу-наставнику, який би підпорядкував його собі та керував моральним вихованням. Олександру Тургенєву він писав, що з Андрієм втратив те, «чого не заміню чи не поверну ніколи: він був моїм керівником, якому би я готовий був покоритись». Особливістю творчого росту Жуковського, що супроводжував процес навчання, полягав і в поєднанні моральної та творчої (а саме, літературної) потрібності. За словами О. Г. Єгорова, «матеріал, що раніше не знаходив виходу, перелився в готову форму». При цьому форми спілкування та моральний смисл бесід, засвоєних у тургенєвському гуртку, перелились і в щоденник 1804—1805 років. Відсутнього голову гуртка — Андрія Івановича Тургенєва — замінив уявний Наставник, що звертався до Вихованця-Жуковського. Діалог завжди ведеться в формі невласне-прямої мови, причому Василь Андрійович деякі фрагменти писав ритмічною прозою.
Ведення щоденника супроводжувалось проектом творчого саморозвитку як автора і перекладача. Жуковський завів два зошити: «Приклади стилю, вибрані з найліпших французьких прозаїчних письменників і перекладені російською мовою Василем Жуковським», і «Вибрані твори Жана-Жака Руссо». За каталогом петербурзького книгопродавця Вейтбрехта був намічений грандіозний план створення систематичної бібліотеки за розділами історії, природознавства, логіки, естетики, граматики, риторики, критики, політики, юриспруденції, фізики, медицини, географії, економіки.
Вихователь Марії Протасової
У щоденниковому записі від 9 липня 1806 року 23-річний Жуковський ставив собі запитання: «чи можна бути закоханим у дитину?» Живучи в маєтку, він знову займався зі своїми племінницями — доньками Катерини Афанасіївни Протасової. Мова йшла про романтичний потяг до старшої з дівчаток — 12-річної Марії. Це відразу ж позначилось і на поетичній активності: якщо 1805 року він написав усього три вірші, то 1806 року — 43. Перше звернення до Марійки Протасової в щоденнику сягає ще 12 серпня 1805 року, це опис їхньої розмови, причому репліки, звернені до дівчинки, подані французькою. Від'їзди К. А. Протасової з доньками до маєтку заганяли Жуковського в меланхолію, справи 1806 року йшли погано. Гонорар за останній том «Дон Кіхота» було обіцяно переслати в Бельов, тобто поїдка до Москви виявилась безрезультатною.
Після повернення Протасових відновились заняття. На противагу прийнятому в ті часи поверхневому навчанню дівчаток, Жуковський дуже серйозно підійшов до ролі вчителя. Зранку займались історією, читали Геродота і Тацита, увечері були філософія та література, естетика, природнича історія. Він розробляв плани, причому вчитель і учні навчались разом, він читав із ними те, що було необхідним для нього самого. В одному зі своїх планів він писав:
Читати віршописців не кожного окремо, але всіх однакового роду разом; окремий характер кожного робиться відчутнішим від порівняння. Наприклад, Шиллера, як віршописця в роді балад, читати разом із Бюрґером; як віршописця філософічного — разом із Ґете й іншими; як трагіка — разом із Шекспіром; читання Расінових трагедій перемішувати з читанням Вольтерових, Корнелевих, Кребійонових. Епічних поетів перечитувати кожного окремо, потім разом ті місця, в яких кожен міг мати один з іншим спільне: аби впізнати спосіб представлення кожного. Сатири Буало з Горацієвими, Поповими, Рабенеровими та Кантеміровими. Оди Рамлерові, Горацієві з одами Державіна, Жана-Батіста Руссо й інших. Чи не краще читати поетів у порядку хронолоґічному, аби це читання йшло поруч з історією й історія пояснювала би сам дух поетів, і відтак уже поновити читання порівняльне. Перше читання було б філософічне, останнє — естетичне; з обох би складалась ідея повна.Оригінальний текст (рос.)Читать стихотворцев не каждого особенно, но всех одинакового рода вместе; частный характер каждого сделается ощутительнее от сравнения. Например, Шиллера, как стихотворца в роде баллад, читать вместе с Бюргером; как стихотворца философического — вместе с Гёте и другими; как трагика — вместе с Шекспиром; чтение Расиновых трагедий перемешивать с чтением Вольтеровых, Корнелевых и Кребийоновых. Эпических поэтов перечитывать каждого особенно, потом вместе те места, в которых каждый мог иметь один с другим общее: дабы узнать образ представления каждого. Сатиры Буало с Горациевыми, Поповыми, Рабенеровыми и Кантемировыми. Оды Рамлеровы, Горациевы с одами Державина, Жана-Батиста Руссо и прочих. Или не лучше ли читать поэтов в порядке хронологическом, дабы это чтение шло наравне с историею и история объясняла бы самый дух поэтов, и потом уже возобновить чтение сравнительное. Первое чтение было бы философическое, последнее — эстетическое; из обоих бы составилась идея полная.
Жуковський став для своїх учениць одночасно педагогом і товаришем, вони звертались до нього на «ти», називали по імені та по-батькові або Базилем. Він прагнув відкритості в стосунках, зокрема, вироблення звички до спільного аналізу вчинків, навіть найлегковажніших.
Паралельно Жуковський близько двох місяців працював над елегією «Вечір»:
|
В образах елегії поєднувались як глибоко особисті мотиви, так і знайомі читачам класичні образи, які створювали необхідні ланцюжки асоціації. За словами В. Афанасьєва, в самій глибині вони приховували «поетичне відчуття могили, смертельної туги за ідеалом». Ім'я Мінвани приховувало за собою Марійку Протасову — у всіх інших його віршах теж, співак же Альпін — Олександр Тургенєв і одночасно живий Андрій Тургенєв.
30 серпня 1806 року Росія оголосила війну наполеонівській Франції. Позаяк очікувалось вторгнення, йшло формування ополчення (міліції). І. І. Дмитрієв, запрошуючи Жуковського до Москви, радив йому написати що-небудь на тему «Бард після битви» за сюжетом оди Грея «Бард», написаної, наслідувавши Оссіана. Робота неочікувано пішла: Жуковський звернувся до образів «Слова о полку Ігоревім», а образ Барда злився воєдино з Віщим Бояном, і представив загальне російське почуття. Темою нового вірша стала «Пісня барда над гробом слов'ян-переможців». Тема, і особливо поетичний прийом — заклик не до розуму, а до серця читача, відразу зробила вірш по-справжньому популярним:
|
У листопаді 1806 року Жуковський подався до Москви і передав «Пісню барда» до «Вісника Європи»: видавець Каченовський взяв його до грудневої книжки. Вірш зробив свого автора настільки відомим, що незнайомі люди скидали перед ним капелюхи на вулиці і тиснули йому руки; композитор Кашин поклав текст на музику, і Жуковський додав до нього «хор». Олександр Тургенєв за цей твір уперше назвав Жуковського «великим поетом», а сам автор просив його влаштувати окреме видання з віньєткою, на якій повинен бути представлений бард, який споглядає летючі тіні. Василь Андрійович цілком серйозно представляв свою працю як «новий дар вітчизні».
Певно, завдяки своєму успіху, а також за протекцією Карамзіна та Дмитрієва книгопродавець Попов запропонував Жуковському пост редактора «Вісника Європи». У червні 1807 року той домовився з власником журналу та директором університетської типографії, що посяде посаду з січня; за умовами контракту журнал «віддавався на повну його волю». Директор університетського пансіону Антонський надав Жуковському три кімнати в своєму домі при університеті, що було дуже зручно для спостереження за набором і редагуванням матеріалів.
Василь Андрійович остаточно вирішив продати дім в Бельові (його мати воліла жити утриманкою при Буніній) та перебратись до Москви. Відбулась і розмова з Катериною Афанасіївною Протасовою, якій він відкрився в почуттях до Марії. Осуд був строгим і безапеляційним. Жуковського звинуватили в тому, що він обманув довіру та допустив у собі почуття, яких не належно мати дядькові до племінниці; не на руку йому грали і його власні уроки — він виховував Марію в покірності материнській волі. Як наслідок, при всіх посталих перспективах Жуковського-людини, Жуковський-поет зазнавав лише відчуття трагізму буття.
«Вісник Європи»
Жуковський-редактор цілком підпорядкував журнал своїм смакам і в декількох числах був майже єдиним автором. Для перекладів він залучив майже всіх родичів — Марію й Олександру Протасових, А. Юшкову, А. П. Кірєєвську. Однак йому так і не вдалось надихнути на співпрацю своїх друзів. Московська поезія в перших чотирьох книжках 1808 року була представлена лише Мерзляковим, далі пішли твори Вяземського, Давидова, Дмитрієва, Батюшкова, Василя Пушкіна. Жуковський розпочав публікацію гравюр із картин відомих європейських художників зі своїми коментарями. Журнал виходив частинами з чотирьох чисел (по два на місяць), і обкладинка кожного з них була прикрашена портретом якогось історичного діяча — першим був Марк Аврелій. Відкривалось число установчою статтею «Лист з повіту до видавця», в якій був виведений якийсь постарий провінціал Стародум, ім'я якого було запозичено в Фонвізіна:
|
Улітку 1808 року Жуковського провідав Олександр Тургенєв, після чого вони подались в Остаф'єво до Карамзіна, який до того часу добрався до татаро-монгольської навали в «Історії держави російської». З ними спілкувався і 16-річний Петро Вяземський, чиє «Послання до … в село» Жуковський опублікував, однак, після серйозних правок. Серед інших публікацій виділялись казки самого Жуковського «Три сестри» та «Три пояси», повністю пов'язані з образом Марії Протасової. Перша казка була приурочена до 15-річчя Мінвани-Марії, у другій вона називалась Людмилою. 1809 року Жуковський опублікував повість «Мар'їн гай» на баладний сюжет в умовних київськоруських декораціях. Сюжет був пронизаний роздумами про долю кохання поета: Марія, кохаючи «співака» Услада, вийшла заміж за іншого, але так, кохаючи Услада, і померла, а співак лишився вірним своєму коханню, і воно продовжувалось — за гробом… Марії в повісті «минуло п'ятнадцять літ», вона «цвіла мов польова фіалка». Ту ж фіалку, називаючи її «маткіною душкою», «зображав» у своїх піснях Услад, сільський «співак».
Головним завданням свого журналу Жуковський вважав вихування суспільства. Як наслідок, він не лише публікував «жалісні» твори, але й намагався намітити шлях до реалізації деяких соціальних проектів. Це проявилось у рецензії на книгу Марі Лепренс де Бомон «Училище бідних, робітників, слуг, ремісників і всіх нижчого класу людей», перекладеній зовицею Є. А. Протасовою — А. І. Плещеєвою — і опублікованій Бетеовим 1808 року. Ключовою Жуковському бачилась народна просвіта, і він навіть накинув приблизний склад сільської бібліотеки. Намагаючись приступитись до проблеми з іншого боку, Жуковський опублікував статтю з дослідженням жанру сатири від античності до свого часу, особливу увагу приділивши сатирам Антіоха Кантемира. Жуковський користувався теоретичними працями Сульцера і Ешенбурга, переосмисливши їх у власних цілях. Саме Жуковський опублікував першу рецензію на першу збірку байок І. А. Крилова, оскільки вважав, що байка, як і сатира, є моральним уроком, лише «прикрашеним видумкою» . У цій рецензії він виразив примітну ідею про теорію перекладу в поезії та прозі.
Військова лірика
Важливе місце у творчості Жуковський займає військово-патріотична лірика, тісно пов'язана з історичною дійсністю початку XIX ст., звертання до неї Жуковського диктувалося традиційної для російської поезії зв'язком із суспільно-політичними подіями епохи. Відгуком на Аустерліцький бій стала «Пісня над труною слов'ян-переможців», трагічний реквієм російським воїнам, що упали в антинаполеонівських війнах. Широкий відзвук в поезії Жуковського знайшла і франко-російська війна 1812—1814 рр. Початок війни застало Жуковського у Черні, відкіля наприкінці липня 1812 р. він подався в Москву, для того щоб вступити в народне ополчення. 10 серпня він був у чині "поручика зарахований у Московське народне ополчення і разом зі своїм полком (а потім з Головним штабом, куди перейшов Жуковський на службу) проробив усю військову кампанію 1812 р.— найважчий і найгероїчніший період війни з Наполеоном. 26 серпня під час Бородінського бою він перебував на полі бою, хоча і не брав прямої участі у воєнних діях (полк його був резервним).
Враження від битви знайшли відображення пізніше в мемуарному листі («Бородінська річниця», 1839) і в ряді поетичних добутків («Докладний звіт про місяць», 1820, і ін.). Після залишення російською армією Москви Жуковський брав участь у знаменитому кутузовському марші-маневрі, що завершився Тарутинським боєм. Виконуючи різні службові доручення Головного штабу, Жуковський кілька разів приїжджав в Орел, де знаходилися рідні поета і де ним була почата робота над найзначнішим здобутком цієї пори — «Співак у стані російських воїнів» (1812). Широке поширення, що одержало, у російської армії, цей вірш принесло Жуковському славу «Росіянина Тіртея», служило цілям військово-патріотичної агітації в російської армії. З боєм під Червоним, очевидцем якого він був, зв'язаний присвячене Кутузову вірш «Вождю переможців», у якому відтворені картини панічної втечі наполеонівської армії з Росії. Разом з відбившими подальший хід воєнних дій посланням «Імператору Олександрові» (1814) цикл військово-патріотичних віршів Жуковського з'явився найзначніший з ідейно-художньої точки зору поетичним пам'ятником російської слави 1812—1814 р. Жуковський не обмежився роллю свідка і літописця Вітчизняної війни, славою поета-воїна, але виступив в ролі так званого «військового кореспондента». На початку листопада 1812 р. (після змушеного відходу А. С. Кайсарова з посади Директора похідної друкарні при Головному штабі) Жуковський був притягнутий до складання звісток про бої (що друкувалися в бюлетенях друкарні) і до написання ділових паперів головнокомандуючого.
Занедужавши гарячкою після бою під Червоним, Жуковський потрапив у військовий госпіталь у Вільні, де (по спогадах сучасників) ледь не помер. Оправившись після хвороби, поет одержав тривалу відпустку і 6 січня 1813 р. повернувся до рідних, але вже не в Муратове, а в Біліїв Тульської губ. Після Довгих коливань поет приймає рішення про залишення військової служби, пояснюючи це тим, що тепер «війна не усередині, а поза Росією». Шануючи себе «правим зійти з цієї дороги», на яку його могли «кинути тільки обставини», Жуковський у чині штабс-капітана виходить у відставку. Однак «військова біографія» поета залишила глибокий слід у його творчості. Вітчизняна війна, спогади про кампанію 1812 р., оцінка внеску в загальні подвиги окремих героїв війни, славні перемоги російської зброї,— одна з найстійкіших тем поезії Жуковського. У своїх пізніх віршах на цю тему («Російська пісня», «Бородінська річниця») він віддає данину ідеям офіційного патріотизму, але в найкращих з них, таких, як «До Єрмолова» (1837), поет досягає гармонії ємного, насиченого глибокої патріотизмом змісту і граничної простоти і лаконічності форми. Своєрідним відзвуком 1832 р. стала у творчості Жуковського і наполеонівська тема, що зважується тепер у широкій історичній перспективі в більш ємним, насиченим психологізмом манері («Нічний огляд», 1836; «Чотири сини Франції», 1849).
Петербурзький період
Подальший життєвий і творчий шлях Жуковського зв'язаний з Петербургом, куди після дворічного перебування у Дерпті (1815—1817) поет остаточно переселяється у травні 1817 р. З цього моменту починається зовсім нова сторінка у біографії Жуковського. Цей переїзд означав активнішу участь поета у столичному культурному житті (наприклад, у діяльності літературного гуртка «Арзамас», 1815—1818) і разом з тим став початком служби при дворі (1815) і навчально-педагогічної діяльності Жуковського: поет погодився на пропозицію, що виходила від двору, прийняти на себе обов'язку читця імператриці Марії Федорівни, потім учителя російської мови великої княгині (згодом імператриці Олександри Федорівни) з 1817 р. і, нарешті, у 1826 р.— наставника спадкоємця престолу, великого князя Олександра Миколайовича (майбутнього Олександра II).
Службові обов'язки не зробили, однак, з Жуковського процвітаючого царського або сановника царедворця, тому що свої нові обов'язки поет-просвітитель зв'язував із прагненням виховати для Росії мудрого і широко утвореного монарха, «батька» своїх підданих, що поважає звичаї і закони своєї країни і стоїть на стражі її національних інтересів. Тому, не перериваючи своїх літературних занять, Жуковський вважав свої педагогічні обов'язки загальною і важливою частиною усієї своєї діяльності, бачив у їхньому виконанні свій цивільний і громадський обов'язок. Зовнішня сторона життя поета протягом усього петербурзького періоду визначалася службою при дворі.
З нею тісно зв'язані і закордонні поїздки поета: подорож 1820—1821 р. по Німеччині (що відбилася в ряді шляхових нарисів: «Подорож по Саксонській Швейцарії», «Рафаелева мадонна» і ін.), подорож по Німеччині і Франції 1826—1827 р., почате з метою ознайомлення з новітніми педагогічними системами, а також завершальний навчальний курс спадкоємця поїздки кінця 30 р. Програмний характер носила і широко висвітлювалася у російській періодиці того часу поїздка по Росії 1837 р., що тривала з травня по грудень.
Приватний лікувальний характер мала поїздка в Італію і Швейцарію 1832—1833 р. Протягом 20-30 р. головним місцем перебування Жуковського був Петербург, де поет займав одне з найпомітніших місць у середовищі своїх сучасників-літераторів. Однодумець і близький друг Пушкіна, Жуковський був його надійним союзником у боротьбі з Булгаріним, активним і незмінним учасником видань пушкінського кола: альманаху «Північні квіти», пушкінського «Сучасника», а також інших прогресивних журналів 30 р. У 1832 р. він виступив на захист І. В. Кіріївського, журнал якого «Європеєць» був заборонений Миколою 1 по доносі Булгаріна. Творче, духовне життя поета було нерозривно зв'язане з прогресивним соціальним середовищем і насамперед із середовищем літературно-художньої: Жуковський брав участь у долі багатьох літераторів, артистів, художників, що постраждали від сваволі влади, клопотав перед Миколою I за декабристів (Н. І. Тургенєва, В. К. Кюхельбекера, А. Ф. Фон-дер-Бриггена, Ф. Н. Глінку), домагаючись зм'якшення їх участи, допомагав дружинам засуджених декабристів (А.Якушкиной, Е. П. Наришкіної й ін.).
Конфлікти із царем
Згідно з образним висловом П. А. В'яземського, Жуковський був «Представником російської освіченості перед троном безграмотним», клопотав перед царем за О. І. Герцена, допомагав поетам з народного середовища (А. Кольцову, Е. Мількієву), йому був зобов'язаний і своїм звільненням з неволі Тарас Шевченко та багато інших його сучасників, що зберегли про нього світлу пам'ять. Велика і різноманітна та допомога, що Жуковський робив Пушкіну: підтримував його в роки гонінь і посилання (1824—1826), неодноразово заступався за нього перед Миколою I, улагоджував намічені між ними конфлікти (наприклад, «справа» про відставку Пушкіна 1834 р.). У листопаді 1836 р. зусиллями Жуковського було зірвано першу дуель Пушкіна з Дантесом. Після трагічного двобою 27 січня 1837 р. Василь став виконувачем духівниці Пушкіна, що був при смерті, потім прийняв на себе турботи про його родину і про його рукописну спадщину.
Участь Жуковського у справах трагічно загиблого Пушкіна поглибило внутрішній розлад Жуковського з двором і царським прізвищем, що намічалося і раніше, ще під час навчання спадкоємця (див., наприклад, «Щоденник 1834 р.»), коли спроба застосувати на практиці високі педагогічні принципи стала для Жуковського джерелом трагічних переживань і глибокої духовної кризи. Відносини з російською монархією загострилися наприкінці 30 р. настільки, що, одержавши почесну відставку в 1841 р., Жуковський вирішив переселитися в Німеччину, де навесні 1841 р. женився на юній Єлизаветі фон Рейтерн, дочці свого старого друга художника Е. Рейтерна. З 1841 р. до кінця життя Жуковський проживає в різних містах Німеччини (Дюссельдорфі, Баден-Бадені), не перериваючи своїх зв'язків з батьківщиною. Він робить кілька спроб повернутися в Росію (особливо наполегливо це прагнення підсилюється до кінця 40 р.), однак стан здоров'я дружини, що насувається сліпота не дозволяють йому здійснити свого наміру.
Останнє десятиліття творчої діяльності Жуковського відзначено активною перекладацькою діяльністю, тягою до монументальної, епічної форми, широким інтересом до народного епосу не тільки європейських, але і східних народів. Жуковський переводить «Наля і Дамаянти» (1837—1843), «Рустема і Зораба» (1846—1847), звертається до гомеровського епосу (від ранніх досвідів перекладу «Іліади», що відносяться до 1828 р., він переходить до перекладу «Одіссеї», над яким працює протягом 40 р. (вперше опублікована: Вірші В. Жуковського.— 5-вид.— Спб., 1849.— Т. VIII—IX). У 30-40 р. Жуковський багато пише і переводить для дітей. У 1831 р., змагаючись з Пушкіним у Царському Селі, Жуковський створює «Казку про царя Берендеї», використовуючи фольклорний запис Пушкіна, переводить «Сплячу царівну», пише жартівливу «Війну мишей і жаб», завершуючи цю лінію своєї творчості створенням у 1845 р. «Казки про Іван-царевича і Сірого Вовка». У цьому зв'язку Жуковський писав: «Мені хочеться зібрати кілька казок, великих і малих, народних, але не одних росіян, щоб після видати їх, присвятивши дорослим дітям».
Під «дорослими дітьми» Василь мав на увазі народ, отже, до кінця своїх днів поет не переставав думати про необхідність мати літературу народну, що охоплює інтереси різних соціальних шарів і вікових груп. Жуковський є автором декількох віршів, написаних ним спеціально для дітей «першого» (тобто самого молодшого) віку — це «Жайворонок», «Пташка», «Котик і козлик», а також казки «Хлопчик з пальчик». Добутком для юнацтва, безсумнівно, є переведена з Ламот Фуку «стародавня повість» «Ундина». У числі чудових перекладів Жуковського — «Шильонський в'язень» Байрона (1822) і драматична поема Шіллера «Орлеанська діва» (1817—1821). Останнім добутком Жуковського став ліричний вірш «Царськосільський лебідь» (1851), в образній формі яке відтворює трагедію поета, що пережив своє покоління і відчуває свою самітність у нову історичну епоху.
Джерела та література
- В. М. Матях. Жуковський Василь Андрійович [ 25 червня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2005. — Т. 3 : Е — Й. — С. 173. — .
- Заславський В. Я. Жуковський Василь Андрійович // Українська літературна енциклопедія : В 5 т. / редкол.: І. О. Дзеверін (відповід. ред.) та ін. — К. : Голов. ред. УРЕ ім. М. П. Бажана, 1990. — Т. 2 : Д—К. — С. 212—213.
Примітки
- Czech National Authority Database
- Майков П. М. Рейтерн, Евграф (Гергард) Романович // Русский биографический словарь — СПб: 1913. — Т. 16. — С. 1–4.
- Жуковский, Василий Андреевич // Русский биографический словарь — Петроград: 1916. — Т. 7. — С. 60–117.
- Lundy D. R. The Peerage
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
Посилання
- Переклади віршів Жуковського на українську мову
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ukrcenter Primitki Vasi l Andri jovich Zhuko vskijros Vasilij Andreevich ZhukovskijKarl Bryullov Portret V A Zhukovskogo 1837 Narodivsya 29 sichnya 9 lyutogo 1783 1783 02 09 selo Mishinske Belovskij povit Tulska guberniya Rosijska imperiyaPomer 12 24 kvitnya 1852 1852 04 24 69 rokiv Baden Baden Velike gercogstvo Baden Nimeckij soyuzPohovannya dGromadyanstvo Rosijska imperiyaNacionalnist rosiyaninDiyalnist poet pismennik perekladachSfera roboti poeziya 1 perekladactvo d 1 i literaturna kritika 1 Alma mater dMova tvoriv rosijskaRoki aktivnosti 1797 1852Zhanr romantizmChlenstvo Rosijska akademiya nauk i Varshavske tovaristvo druziv naukiBatko dU shlyubi z dDiti d 4 i Zhukovskij Pavlo VasilovichAvtografNagorodi Zhukovskij Vasil Andrijovich u Vikishovishi Roboti u VikidzherelahU Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Zhukovskij Vasi l Andri jovich Zhuko vskij nar 29 sichnya 9 lyutogo 1783 17830209 selo Mishenske Belovskij povit Tulska guberniya 12 24 kvitnya 1852 Baden Nimeckij soyuz rosijskij poet odin iz osnovopolozhnikiv romantizmu v rosijskij poeziyi avtor bagatoh elegij poslan pisen romansiv balad i epichnih tvoriv Takozh vidomij yak perekladach poeziyi ta prozi literaturnij kritik pedagog U 1817 1841 rokah uchitel rosijskoyi movi velikoyi knyagini a vidtak imperatrici Oleksandri Fedorivni ta nastavnik cisarevicha Oleksandra Mikolajovicha Tayemnij radnik 1841 Avtor derzhavnogo gimnu Rosijskoyi imperiyi Bozhe Carya hrani 1833 U literaturnomu plani vvazhav sebe uchnem M M Karamzina Uchasnik literaturnogo ob yednannya Arzamas z 1815 roku 1818 roku prijnyatij chinnim chlenom Akademiyi Rosijskoyi Uvijshov do sonmu pershochergovih rosijskih klasikiv literaturnij nastavnik O S Pushkina Reformator rosijskoyi poeziyi do chisla virshovih rozmiriv rosijskoyi movi uviv amfibrahij i bilij p yatistopnij yamb Udoskonaliv rosijskij gekzametr avtor klasichnogo rosijskogo perekladu Odisseyi 1842 1846 Pohodzhennya Stanovlennya 1783 1802 Obstavini narodzhennya Perekaz pro obstavini narodzhennya ta pershi roki majbutnogo poeta zalishila jogo pleminnicya A P Zontag 1770 roku sekund major Afanasij Ivanovich Bunin pomishik Tulskoyi Kaluzkoyi j Orlovskoyi gubernij otrimav u podarunok vid priyatelya majora Mufelya dvoh divchat zahoplenih u polon 1770 roku pid chas shturmu tureckoyi forteci Benderi Ce buli sestri Salha ta Fatma batko yakih zaginuv pid chas zahistu mista Molodsha z nih Fatma yakij bulo 11 rokiv pomerla cherez rik a yiyi 16 richna starsha sestra vizhila 1786 roku Salha oderzhala oficijnu posvidku dlya vilnogo v Rosiyi prozhivannya v yakij vkazano sho vona hreshena hreshenoyu matir yu stala druzhina Bunina Mariya Grigorivna Pislya hreshennya Salha distala im ya Yelizaveta Dementiyivna Turchaninova P O Pletnov u svoyih spogadah utochnyuvav sho nibi to chuv vid samogo Zhukovskogo sho jogo matir pohodila z seralyu tureckogo pashi Silistriyi Yelizaveta Dementiyivna stala nalozhniceyu A I Bunina yiyi poselili v sadibi Mishenske v okremomu budinochku v majbutnomu vona posila posadu klyuchnici v mayetku U zakonnomu shlyubi v Afanasiya Ivanovicha Bunina ta jogo druzhini Mariyi Grigorivni Bezobrazovoyi narodilos 11 ditej z yakih do 1770 roku vizhilo p yatero Zalishayuchis nalozhniceyu Yelizaveta Turchaninova nyanchila molodshih donok svogo gospodarya vid zakonnoyi druzhini Varvaru ta Katerinu V A I Bunina ne bulo spadkoyemcya jogo yedinij sin Ivan yakij podavav veliki nadiyi jogo navit vidpravili na navchannya v Galli razom iz nashadkami favoritiv imperatrici Oleksiyem Bobrinskim i Oleksandrom Chesmenskim pomer u molodomu vici Z chasom glava sim yi oselivsya v budinku svoyeyi nalozhnici v nih narodilis tri donki yaki pomerli nemovlyatami Pislya pereyizdu Afanasiya Ivanovicha do Turchaninovoyi Mariya Grigorivna perestala puskati turchanku do sadibnogo budinku ta zaboronila spilkuvatis iz neyu donci Varvari 29 sichnya 1783 roku Yelizaveta Dementiyivna narodila sina batko yakogo todi perebuvav u Moskvi Hreshenij Vasil buv u sadibnij cerkvi Pokrovu Presvyatoyi Bogorodici ta zapisanij yak nezakonnonarodzhenij sin dvorovoyi vdovi Hreshenim batkom stav zbidnilij kiyivskij pomishik Andrij Grigorovich Zhukovskij utrimanec Buninih vin zhe j vsinoviv Vasilya peredavshi jomu svoye prizvishe ta po batkovi Za legendoyu hresnoyu matir yu zgolosilas buti Varvara Bunina a navesni j sama Yelizaveta Dementiyivna prijshla do Mariyi Grigorivni ta poklala malenkogo Vasilya bilya yiyi nig pislya chogo mir u mayetku bulo vidnovleno I Yu Vinickij zauvazhuvav sho biografichnij mif pro vidnosini v rodini Buninih bulo skonstrujovano za lekalami romantichnoyi literaturi XVIII stolittya a naspravdi vidnosini v sadibi buli skladnimi do takogo stepenya sho osobisti drami neobhidno bulo pom yakshiti j estetizuvati v ochah nashadkiv Pochatkova osvita 1785 roku A I Bunin zapisav Vasilya serzhantom do Astrahanskij gusarskij polk u 6 richnomu vici Zhukovskij zdobuv chin praporshika i z nezrozumiloyi prichini buv zvilnenij u vidstavku Togo zh 1789 roku jomu najnyali nimcya vchitelya Yekima Ivanovicha ale toj ne mav pedagogichnogo talantu i navchannyam Vasilya zajnyavsya jogo vitchim Andrij Grigorovich Zhukovskij 1790 roku simejstvo Buninih pereyihalo v povnomu skladi do Tuli Uzimku Vasilya viddali do pansionu Hristofora Rode yak prihidnogo uchnya Dodatkovo jomu najnyali domashnogo vchitelya F G Pokrovskogo yakij pracyuvav u Golovnomu narodnomu uchilishi 27 richnij Pokrovskij buv dovoli vidomim u toj chas literatorom pribichnikom klasicizmu yakij propoviduvav bukolichne filosofske usamitnennya Pokrovskij ne mig uporatisya z harakterom Vasilya j zayaviv sho toj ne maye zdibnostej U berezni 1791 roku v Tuli pomer 75 richnij Afanasij Ivanovich Bunin Za zapovitom uves statok vin podiliv mizh chotirma svoyimi donkami Turchaninovij i Vasilyu Zhukovskomu ne bulo zalisheno nichogo M G Bunina peredala Yelizaveti Dementiyivni na sina 10 000 rubliv dosit znachnu sumu Glavu sim yi pohoronili v Mishenskomu kudi povernulas domochadci Vasilya zalishili v pansioni Rode azh do jogo zakrittya 1792 roku Voseni 1792 roku vin vstupiv do Golovnogo narodnogo uchilisha ale nevdovzi zvidti buv viklyuchenij za nezdibnist Vidtak Vasilya prihistilo simejstvo Yushkovih Varvaru Afanasiyivnu Yushkovu svoyu zvedenu sestru Zhukovskij zgodom nazivav hranitelem svogo ditinstva U yiyi sadibi Salkovo buv domashnij teatr i vzimku 1794 roku Zhukovskij upershe vidchuvav bazhannya stati dramaturgom rivnim yaksho ne Rasinu to Sumarokovu Vin napisav tragediyu na syuzhet Plutarha Kamill abo Zvilnenij Rim a dali melodramu na syuzhet romanu Pol i Virginiya v yakij yavno proglyadalis jogo majbutni literaturni interesi Dvoryanstvo Gerb V A Zhukovskogo 1795 roku simejstvo Yushkovih zrobilo sprobu hoch yakos zabezpechiti majbutnye Vasilya iniciyuvavshi proces pro vnesennya Zhukovskogo do 2 yi chastini Rodovidnoyi knigi po Tulskij guberniyi Zavdyaki A I Protasovu choloviku sestri V A Yushkovoyi Vijskova kolegiya vidala patent na chin i posimejnij formulyar u yakomu vidstavka ne zgaduvalas V odin den 25 kvitnya 1795 roku z porushennyam proceduri bulo podano zayavu j tut zhe vineseno Uhvalu pro vnesennya Zhukovskogo do rodovidnoyi knigi Gramota na dvoryanstvo bula otrimana 1 chervnya Shob ne bulo nepriyemnostej z boku Departamentu geroldiyi bulo virishiti priznachiti hlopchika na spravzhnyu sluzhbu U suprovodi susida majora D G Postnikova voseni 1795 roku Zhukovskogo vidpravili do Keksgolma v Narvskij polk de kolis sluzhiv jogo batko Zadum ne uvinchavsya uspihom Za V Afanasyevim prichinoyu bulo te sho ukazom Pavla I zaboronyalos brati v oficeri nepovnolitnih N O Portnova ta M K Fomin pripustili sho komandir polku ne prijnyav yavno falsifikovanogo formulyarnogo spisku a bez nogo dovelos bi pochinati z nizhnih chiniv Nabagato piznishe reviziyeyu 1838 roku porushennya bulo viyavleno ale z rodovidnoyi knigi Zhukovskogo ne vikreslili a nastupnogo 1839 roku vin todi chinnij statskij radnik buv imperatorskim ukazom pozhaluvanij iz potomstvom dvoryanskim titulom Zhukovskij she odin rik proviv u mayetku Mishenske zdobuvayuchi domashnyu osvitu Tut zhe vidbulos znajomstvo z A T Bolotovim yakij poradiv vlashtuvati Vasilya do Moskovskogo universitetskogo pansionu U listopadi 1796 roku klopoti z jogo zarahuvannya rozpochav P M Yushkov U sichni 1797 roku Zhukovskogo privezla do Moskvi M G Bunina j predstavila jogo inspektorovi pansionu profesorovi kafedri enciklopediyi ta naturalnoyi istoriyi Moskovskogo universitetu A A Prokopovichu Antonskomu Ispit spivbesida viyaviv sho yunij Zhukovskij dobre znaye francuzku ta pochasti nimecku movu a takozh dobre nachitanij u francuzkij i rosijskij literaturi XVIII stolittya Moskovskij universitetskij pansion Budivlya Moskovskogo universitetu Aptekarskij dim livoruch bilya Voskresenskih vorit na Chervonij ploshi Zhukovskogo prijnyali do pershogo serednogo klasu pansionu tobto tretogo z shesti de vin dovoli shvidko zvik iz ustavom i poryadkami zvichku vstaviti o 5 ranku vin zberig do kincya zhittya Programa navchannya bula dosit liberalnoyu chastinu predmetiv uchni vibirali sami Zhukovskij vibrav istoriyu rosijsku slovesnist francuzku ta nimecku movu ta malyuvannya Najblizhchim jogo drugom stav Andrij Turgyenyev sin direktora universitetu yih pov yazuvali spilni interesi ta kolo chitannya Vikladachem rosijskoyi slovesnosti buv M M Bakkarevich znavec prosodiyi ta shanuvalnik Lomonosova ta Derzhavina Obov yazkovim chitannyam pansioneriv buv zhurnal Priyemne ta korisne provedennya chasu Gravyura do kladovishenskoyi poemi Plach Eduarda Yunga abo Nichni rozdumi pro zhittya smert i bezsmertya Moskva 1799 Na kanikulah 1797 roku Zhukovskij oblashtuvavsya v Mishenskomu yake za zapovitom vidijshlo Yushkovim U travni vid suhot pomerla 28 richna Varvara Afanasiyivna v mayetku yak i ranishe zhili Mariya Grigorivna Bunina ta Yelizaveta Dementiyivna Turchaninova Poselili jogo v kolishnomu fligeli vitchima A G Zhukovskogo de oblashtuvali biblioteku ta de Vasil Zhukovskij zalishiv pershi probi pera virsh Travnevij ranok i prozayichnij urivok Dumki pri grobnici nasliduvannya Yunga Ostannij za slovami O M Veselovskogo buv napisanij 14 richnim hlopchikom pid nastroyem vid smerti V A Yushkovoyi sriblyastij blido merehtlivij misyac svitit cilkom po yungivski nad napivrozvalenoyu grobniceyu lt gt rezultat solodkij vidchaj zamislenist tomlivist Usesvit predstavlyayetsya grobom ale smert torzhestvo vona put do vichnoblazhennogo krayu Pershij virsh za V Afanasyevim vijshov po uchnivski nesmilim i vidavavsya nasliduvannyam odnochasno Derzhavina ta Dmitriyevu Oda Bog Derzhavina spravila na yunogo Zhukovskogo take vrazhennya sho razom iz odnoklasnikom Rodzyankom vin pereklav yiyi francuzkoyu movoyu ta napisav avtorovi list zahoplennya Za prikladom Karamzina virsh buv bezrimnim Ce bulo pershim svidchennyam togo miscya yake Karamzin posiv u zhitti ta literaturnij doli Zhukovskogo Mikola Mihajlovich stav dlya nogo vchitelem ne lishe v poeziyi ale j v zhitti a 1815 roku v odnomu z listiv Zhukovskij nazvav jogo svoyim yevangelistom Pershi literaturni sprobi Vasilya buli shvaleni M M Bakkarevichem i peredani do redakciyi Priyemnogo ta korisnogo provedennya chasu Pislya znajomstva z Andrijyem Turgenyevim Zhukovskij upershe zacikavivsya nimeckimi romantikami dlya chogo jomu dovelos poglibleno zajnyatis movoyu Utim navit 1808 roku vin stverdzhuvav u odnomu z listiv sho vse she zle znajomij iz nimeckoyu literaturoyu i movu znaye ne nastilki dobre naskilki treba Jogo promovi shoroku chitalis na urochistomu akti tobto vipusknomu ispiti ta drukuvalis u Priyemnomu ta korisnomu provedenni chasu Na pochatku 1799 roku bulo zasnovano Zibrannya vihovanciv universitetskogo blagorodnogo pansionu golovoyu yakogo buv priznachenij Zhukovskij Tvori uchasnikiv virshi bajki dramaturgichni ta prozayichni fragmenti Zhukovskogo O I Turgenyeva G I Gagarina M D Kostogorova utvorili zbirnik Uranishnya zorya sho vijshov u svit 1800 roku Andrij Turgenyev uzyavshis za pereklad Vertera Gete zaluchiv do roboti O Merzlyakova ta Zhukovskogo svoyu chastku perekladu 1799 roku Vasil opracovuvav na vakaciyah u mayetku O M Veselovskij zauvazhuvav sho hoch entuziast Turgenyev i vviv Zhukovskogo u vsi techiyi suchasnoyi nimeckoyi literaturi vin rozbiravsya v nij navpomacki ne zahoplyuyuchi a vse primiryayuchi do sebe do kroyu svoyeyi svitobudovi Sluzhba v Solyanij kontori Vipustivshis iz pansionu Zhukovskij zhiv u domi Yushkovih de jomu buli vidileni dvi kimnati na antresolyah Zvichka vstavati o p yatij ranku davala zmogu vikroyuvati shonajmenshe 3 godini dlya pisannya do pochatku sluzhbi Do kincya 1800 roku vin pereklav komediyu Avgusta Kocebu Nepravdivij sorom i zaproponuvav yiyi v direkciyu moskovskih teatriv p yesa vitrimala dekilka vistav O F Merzlyakov zviv jogo z rozorenim vidavcem Zelennikovim yakij zamovlyav u Zhukovskogo perekladi modnih todi povistej i romaniv iz umovoyu sho groshovij gonorar bude viplachuvatis iz nagodi ale poverh platni mozhna bude brati knigi z nehodovih Zhukovskij perekladav roman Kocebu Hlopchik bilya strumka za sho otrimav 36 tomiv Prirodnichoyi istoriyi Byuffona U biblioteci Vasilya nevdovzi z yavilos povne zibrannya tvoriv Lessinga gotichnim shriftom tvori A Smita Sh Bonne abata Batte istorichni tvori Sheftsberi ta inshe Dali do nih doluchilis Gerder Kant Kondilyak i Russo Marginaliyi lishe na troh tvorah Bonne Kondilyaka ta Russo stanovili desyatki storinok obpisanih sudzhennyami z pitannya sutnosti ta pohodzhennya lyudini Misce v Solyanij kontori Zhukovskij skorishe vvazhav sinekuroyu hoch ce j ne vidpovidalo dijsnosti Sluzhba v kontori na rozrahunkah po matematichnij chastini v buhgalteriyi dratuvala j obtyazhuvala Zhukovskogo v odnomu z listiv Merzlyakovu vin nazivav yiyi gniloyi Bilshist spivrobitnikiv buli starshimi za nogo vidrazu zh ne sklalis stosunki i z nachalnikom zakladu M Yu M yasoyedovim Nezvazhayuchi na ci obstavini kar yeri Zhukovskogo skladalas dovoli uspishno vzhe 18 zhovtnya 1800 roku jogo pidvishili v chini do gubernskogo sekretarya a 14 zhovtnya 1801 roku vin mayuchi chin 12 klasu Tabelya pro rangi poza pravilami buv vidrazu pozhaluvanij chinom titulyarnogo radnika sho perebuvav u 9 mu klasi Tabelya pro rangi Iz pritamannim vikovi maksimalizmom Zhukovskij pisav ya lishe odna planeta yaka plavayuchi nad virodlivoyu strukturoyu mundirnoyi svoloti mislit au dessus du vulgaire Originalnij tekst ros ya tolko odna planeta kotoraya plavaya nad bezobraznoyu strukturoyu mundirnoj svolochi myslit au dessus du vulgaire U listah do materi Zhukovskij zhalivsya na dolyu ta virazhav bazhannya pereyihati do Peterburga Yelizaveta Dementiyivna vidpovila Vid yizd tvij do Peterburga ne prinis meni rozradi ti mij druzhe vzhe ne malenkij Ya hotila b abi ti v Moskvi staravsya osisti garnenko Meni vidayetsya zalezhit bilshe vid shukannya Mozhna mij druzhe v konechnomu vipadku inkoli i histkist proyaviti ti bachish sho i zdibnishi za tebe ne vidkidayut sogo zasobu Originalnij tekst ros Otezd tvoj v Peterburg ne prines by mne utesheniya ty moj drug uzhe ne malenkij Ya zhelala by chtoby ty v Moskve staralsya sebya osnovat horoshenko Mne kazhetsya zavisit bolshe ot iskaniya Mozhno moj drug v neobhodimom sluchae inogda i gibkost upotrebit ty vidish chto i znatnej tebya ne otvergayut sego sredstva V inshomu listi mati dokoryala jomu cherez nadlishkovi na yiyi dumku vitrati na pridbannya knig i vidviduvannya teatriv U vidpovid Zhukovskij znovu zhalivsya materi sho za skladom harakteru prosunutis u kontori ne zmozhe 1801 roku roman Kocebu v perekladi Zhukovskogo vijshov u chotiroh tomikah malogo formatu nevdovzi togo zh roku v jogo perekladi vijshla povist Koroleva Ildegerda togo zh Kocebu Oleksij Merzlyakov poserednik mizh Zelennikovim i Zhukovskim ogovoriv gonorar u rozmiri 5 rubliv za drukovanij arkush sho stanovilo 80 rubliv za vidannya Korolevi Vidtak Zhukovskij uzyavsya za pereklad povistej Zhana P yera Floriana Vilgelm Tell i Rozalba opublikovanih v odnomu tomi 1802 roku She 12 sichnya 1801 roku za iniciativoyu O Merzlyakova bulo provedeno organizacijni zbori Druzhnogo literaturnogo tovaristva do jogo ryadiv uvijshli Zhukovskij A Turgenyev A Kajsarov O Voyejkov Pershe zasidannya zbiratis bulo virisheno shosuboti vidkrilos chitannyam Odi do radosti Shillera Zhukovskij u riznij chas uzimku ta navesni 1801 roku vigolosiv tri promovi Pro druzhbu Pro pristrasti ta Pro shastya U listopadi 1801 roku Andrij Turgenyev buv vidislanij na sluzhbu do Peterburga pislya chogo v Zhukovskogo bilshe ne zalishilos u Moskvi blizkih druziv Ce naklalos na pershu v zhitti Zhukovskogo romantichnu dramu vin mav pidneseni vidchuttya shodo svoyeyi pleminnici Mariyi Mikolayivni Velyaminovoyi donki jogo zvedenoyi sestri vid tulskogo namisnika Krechetnikova Yih pov yazuvala spilnist pohodzhennya ta dvoznachnogo stanu u vlasnomu simejstvi voni razom chitali j obgovoryuvali Russo Odnochasno z vid yizdom Turgenyeva Velyaminovu vidali zamizh za ne kohanogo neyu cholovika i vona tezh viyihala do Peterburga Turgenyev porivnyuvav stosunki Zhukovskogo ta Velyaminovoyi Svyechinoyi z pochuttyami Petrarki ta Lauri Pragnennya Zhukovskogo pokinuti sluzhbu nashtovhuvalos na nerozuminnya z boku materi M G Buninoyi Tak samo i druzi osoblivo A Turgenyev napolyagali sho mozhlivo poyednuvati chinovnicki ta literaturni zanyattya neobov yazkovo ce povinno prohoditi v Solyanij kontori Zreshtoyu stosunki Zhukovskogo z jogo nachalstvom prijnyali formu vidkritogo konfliktu pislya chogo Vasil Andrijovich iz principu perestav z yavlyatis u kontori Jogo bulo usunuto z posadi ta perevedeno pid domashnij aresht jogo zagrozhuvala sudova sprava za porushennya prisyagi Za nogo klopotali I P Turgenyev za prohannyam sina ta direktor Universitetskogo pansionu Prokopovich Antonskij Zhukovskij pisav A Turgenyevu sho gotovij harchuvatisya samim hlibom ale sluzhiti vitchizni vin zmozhe lishe tim chim mozhe pismennickim perom Pisav vin i M G Buninij prosyachi dozvolu oselitis u Mishenskomu 4 travnya 1802 roku vzhe pislya vidstavki dlya priznachennya do inshih sprav sho vidbulas 30 kvitnya vin oderzhav taku vidpovid Teper zalishilos tobi prositi vidstavki horoshoyi i do mene priyihati Usyaka sluzhba potrebuye terpinnya a ti jogo ne mayesh Teper zalishilos tobi yihati do mene i ranzhuvati svoyi spravi z panami knizhnikami Originalnij tekst ros Teper ostalos tebe prosit otstavki horoshej i ko mne priehat Vsyakaya sluzhba trebuet terpeniya a ty ego ne imeesh Teper ostalos tebe ehat ko mne i ranzhirovat svoi dela s gospodami knizhnikami Rannya tvorchist 1802 1814 Vibir zhittyevogo poklikannya Naprikinci travnya 1802 roku Zhukovskij pokinuv Moskvu U Mishenskomu zhili majzhe vsi predstavniki simejstv Yushkovih i Velyaminovih sered nih i zvedena sestra Zhukovskogo moloda vdova Katerina Afanasiyivna Protasova Yiyi donki osoblivo 11 richna Mariya uv yazalis do Vasilya Andrijovicha i vin posiv pri nih misce poseredini mizh rodichem guvernerom i vchitelem pri tim sho ne oderzhuvav zaplati zate mig navchati tim predmetam yakim hotiv sam Priblizno togo zh chasu do Zhukovskogo cherez Turgenyevih zvernuvsya P Beketov zasnovnik najlipshoyi tipografiyi v Moskvi togo chasu Rozvivayuchi programu prosvitnickogo knigovidannya Beketov planuvav vibirati dlya perekladu znachushi tvori yevropejskoyi literaturi Zhukovskij vibrav nayavnogo v jogo knigozbirni Don Kihota Migelya de Servantesa u francuzkij pererobci Floriana i vibir buv shvalenij vidavcem Cya pracya zatyagnulas na bagato rokiv pershij tom vijshov 1804 roku a vse vidannya bulo zaversheno do 1806 roku Dushevnij stan Zhukovskogo 1802 roku virazivsya v sprobi perekladu elegiyi Greya Silske kladovishe Gotovij tekst vin vidviz Karamzinu na dachu v Svirlovo z lita Mikola Mihajlovich pochav redaguvannya znovu zasnovanogo Visnika Yevropi Pereklad ne spodobavsya ale Karamzin vkazav na vdali ryadki ta veliv prodovzhuvati pracyuvati visnovuvavshi sho mozhe vijti prekrasna rich Vpliv M M Karamzina stav dlya Zhukovskogo stimulom do poetichnogo vtilennya ta filosofskoyi refleksiyi fenomenu melanholiyi Vidrazu zh proyavilas yihnya vidminnist yaksho Karamzin racionalno deklaruvav melanholiyu yak zasib psihologichnogo samozahistu i lishe vidtak progortav zavisu osobistisnoyi zamknutosti nazustrich prirodi v elegiyi Melanholiya to Zhukovskij predstavlyav sprijmannya prirodi vihidnim momentom na shlyahu dushevnogo priluchennya do duhovnih prostoriv melanholiyi Karamzina Katerina Andriyivna druga druzhina Mikoli Mihajlovicha Karamzina K moej lire i k druzyam moim ukr Do moyeyi liri ta do druziv moyih Ne nuzhny mne vency vselennoj Mne dorog vash druzya venok Na chto chertog mne pozlashennyj Prostoj ukromnyj ugolok V teni lesov uedinennyj Gde by svobodno ya dyshal Vsem milym serdcu okruzhennyj I liroj duh svoj uslazhdal Vot vse ya bolshe ne zhelayu V dushe moej cvetet moj raj Ya burnyj mir sej prezirayu O lira drug moj uteshaj Menya v moem uedineni A vy druzya moi skorej Ostavya svet sej trevolnennyj Sberites k hizhine moej Voseni Zhukovskij povernuvsya do Moskvi golovnim chinom dlya peremovin iz Beketovim V I P Turgenyeva vin vzyav prislanu Andriyem Ivanovichem knigu Shatobriana Genij hristiyanstva Vidchuttya samotnosti ne vidpuskalo Zhukovskogo utvorenij u Moskvi gurtok odnodumciv perestav isnuvati Oleksandr Turgenyev uchivsya v Gettingeni Andrij sluzhiv u Peterburzi Oleksij Merzlyakov gotuvavsya do zdobuttya profesorskogo zvannya v Moskovskomu universiteti Na chest vlasnogo 20 richchya Zhukovskij napisav virsh zaklik Do moyeyi liri ta do druziv moyih Vin yavno svidchiv sho sformovane kolo spilkuvannya strimko rozpadalosya Navesni 1803 roku Zhukovskij znovu vidvidav Karamzina v Svirlovo Mikola Mihajlovich buv odruzhenij z sestroyu pokijnogo cholovika K A Protasovoyi Vasil Andrijovich buv u zahoplenni vid togo yak Karamzin zmig viraziti pochuttya sho ohoplyuvali jogo samogo Rozmovlyali voni dovirlivo hocha Karamzin lyubiv povchati vechorami gulyali v Ostankino 8 lipnya 1803 roku v Peterburzi vikom 21 rik raptovo pomer Andrij Turgenyev sho she bilshe poznachilosya na nastroyah u turgenyevskomu literaturnomu gurtku Zhukovskij dumav zibrati ta viditi listuvannya Turgenyeva dodavshi do nogo korotkij zhittyepis dlya roboti vin prosiv ridnih pokijnogo prislati jomu albom i shodenniki She v trani 1812 roku cej proekt opisuvavsya v listi Batyushkovu yak aktualnij Uzimku 1804 roku vijshov drukom pershij tom Don Kihota z ilyustraciyami U sichni Zhukovskij nadislav Oleksandru Turgenyevu virshovane poslannya zi svidomim cituvannyam Elegiyi Andriya Turgenyeva Todi zh vidbulos vesillya vdivcya Karamzina z pobichnoyu donkoyu A I Vyazemskogo Katerinoyu Andriyivnoyu Kolivanovoyu Stalo vidomim sho Mikola Mihajlovich dobivsya zvannya derzhavnogo istoriografa ta shorichnoyi groshovoyi dopomogi dlya roboti nad istoriyeyu Rosiyi Ce stimulyuvalo Zhukovskogo do vlasnih rozdumiv na temu sluzhinnya vitchizni U shodenniku vin staviv samomu sobi zapitannya Sho ti rozumiyesh pid slovom sluzhiti Vin vidpovidav Rozumiyu diyati dlya koristi vitchizni ta svoyeyi vlasnoyi tak shob ostannya ne bula protivnoyu pershij Znovu do Moskvi Zhukovskij pribuv u sichni 1805 roku Beketov pochav druk vidrazu troh tomiv Don Kihota Gonorari dali Zhukovskomu zmogu vzyatis za perebudovu budinku v Belovi yakij vin she 1797 roku oderzhav u spadok vid titki molodij pismennik yavno hotiv zdobuti nezalezhnist vid simejstva U seredini misyacya z Nimechchini povernuvsya Oleksandr Turgenyev i v jogo tovaristvi Vasil Andrijovich u berezni vpershe virushiv do Peterburga Oselilis voni v rodicha Derzhavina Dmitra Bludova yakij stav gidom Zhukovskogo pivnichnoyu stoliceyu Vin buv dopushenij do Imperatorskogo Ermitazhu pobuvav u Akademiyi mistectv i Stroganovskij galereyi U teatr druzi hodili majzhe shochetverga najbilshe vrazhennya spravila tragediya Ozerova Edip v Afinah iz dekoraciyami P Gonzaga vidbulos i osobiste znajomstvo dramaturga z poetom pochatkivcem Cherez rik pislya konchini Turgenyeva Zhukovskij pochav vesti shodennik u yakomu virazilas gostra potreba v starshomu tovarishu nastavniku yakij bi pidporyadkuvav jogo sobi ta keruvav moralnim vihovannyam Oleksandru Turgenyevu vin pisav sho z Andriyem vtrativ te chogo ne zaminyu chi ne povernu nikoli vin buv moyim kerivnikom yakomu bi ya gotovij buv pokoritis Osoblivistyu tvorchogo rostu Zhukovskogo sho suprovodzhuvav proces navchannya polyagav i v poyednanni moralnoyi ta tvorchoyi a same literaturnoyi potribnosti Za slovami O G Yegorova material sho ranishe ne znahodiv vihodu perelivsya v gotovu formu Pri comu formi spilkuvannya ta moralnij smisl besid zasvoyenih u turgenyevskomu gurtku perelilis i v shodennik 1804 1805 rokiv Vidsutnogo golovu gurtka Andriya Ivanovicha Turgenyeva zaminiv uyavnij Nastavnik sho zvertavsya do Vihovancya Zhukovskogo Dialog zavzhdi vedetsya v formi nevlasne pryamoyi movi prichomu Vasil Andrijovich deyaki fragmenti pisav ritmichnoyu prozoyu Vedennya shodennika suprovodzhuvalos proektom tvorchogo samorozvitku yak avtora i perekladacha Zhukovskij zaviv dva zoshiti Prikladi stilyu vibrani z najlipshih francuzkih prozayichnih pismennikiv i perekladeni rosijskoyu movoyu Vasilem Zhukovskim i Vibrani tvori Zhana Zhaka Russo Za katalogom peterburzkogo knigoprodavcya Vejtbrehta buv namichenij grandioznij plan stvorennya sistematichnoyi biblioteki za rozdilami istoriyi prirodoznavstva logiki estetiki gramatiki ritoriki kritiki politiki yurisprudenciyi fiziki medicini geografiyi ekonomiki Vihovatel Mariyi Protasovoyi Marijka Protasova u vici 11 rokiv Malyunok V Zhukovskogo U shodennikovomu zapisi vid 9 lipnya 1806 roku 23 richnij Zhukovskij staviv sobi zapitannya chi mozhna buti zakohanim u ditinu Zhivuchi v mayetku vin znovu zajmavsya zi svoyimi pleminnicyami donkami Katerini Afanasiyivni Protasovoyi Mova jshla pro romantichnij potyag do starshoyi z divchatok 12 richnoyi Mariyi Ce vidrazu zh poznachilos i na poetichnij aktivnosti yaksho 1805 roku vin napisav usogo tri virshi to 1806 roku 43 Pershe zvernennya do Marijki Protasovoyi v shodenniku syagaye she 12 serpnya 1805 roku ce opis yihnoyi rozmovi prichomu repliki zverneni do divchinki podani francuzkoyu Vid yizdi K A Protasovoyi z donkami do mayetku zaganyali Zhukovskogo v melanholiyu spravi 1806 roku jshli pogano Gonorar za ostannij tom Don Kihota bulo obicyano pereslati v Belov tobto poyidka do Moskvi viyavilas bezrezultatnoyu Pislya povernennya Protasovih vidnovilis zanyattya Na protivagu prijnyatomu v ti chasi poverhnevomu navchannyu divchatok Zhukovskij duzhe serjozno pidijshov do roli vchitelya Zranku zajmalis istoriyeyu chitali Gerodota i Tacita uvecheri buli filosofiya ta literatura estetika prirodnicha istoriya Vin rozroblyav plani prichomu vchitel i uchni navchalis razom vin chitav iz nimi te sho bulo neobhidnim dlya nogo samogo V odnomu zi svoyih planiv vin pisav Chitati virshopisciv ne kozhnogo okremo ale vsih odnakovogo rodu razom okremij harakter kozhnogo robitsya vidchutnishim vid porivnyannya Napriklad Shillera yak virshopiscya v rodi balad chitati razom iz Byurgerom yak virshopiscya filosofichnogo razom iz Gete j inshimi yak tragika razom iz Shekspirom chitannya Rasinovih tragedij peremishuvati z chitannyam Volterovih Kornelevih Krebijonovih Epichnih poetiv perechituvati kozhnogo okremo potim razom ti miscya v yakih kozhen mig mati odin z inshim spilne abi vpiznati sposib predstavlennya kozhnogo Satiri Bualo z Goraciyevimi Popovimi Rabenerovimi ta Kantemirovimi Odi Ramlerovi Goraciyevi z odami Derzhavina Zhana Batista Russo j inshih Chi ne krashe chitati poetiv u poryadku hronologichnomu abi ce chitannya jshlo poruch z istoriyeyu j istoriya poyasnyuvala bi sam duh poetiv i vidtak uzhe ponoviti chitannya porivnyalne Pershe chitannya bulo b filosofichne ostannye estetichne z oboh bi skladalas ideya povna Originalnij tekst ros Chitat stihotvorcev ne kazhdogo osobenno no vseh odinakovogo roda vmeste chastnyj harakter kazhdogo sdelaetsya oshutitelnee ot sravneniya Naprimer Shillera kak stihotvorca v rode ballad chitat vmeste s Byurgerom kak stihotvorca filosoficheskogo vmeste s Gyote i drugimi kak tragika vmeste s Shekspirom chtenie Rasinovyh tragedij peremeshivat s chteniem Volterovyh Kornelevyh i Krebijonovyh Epicheskih poetov perechityvat kazhdogo osobenno potom vmeste te mesta v kotoryh kazhdyj mog imet odin s drugim obshee daby uznat obraz predstavleniya kazhdogo Satiry Bualo s Goracievymi Popovymi Rabenerovymi i Kantemirovymi Ody Ramlerovy Goracievy s odami Derzhavina Zhana Batista Russo i prochih Ili ne luchshe li chitat poetov v poryadke hronologicheskom daby eto chtenie shlo naravne s istorieyu i istoriya obyasnyala by samyj duh poetov i potom uzhe vozobnovit chtenie sravnitelnoe Pervoe chtenie bylo by filosoficheskoe poslednee esteticheskoe iz oboih by sostavilas ideya polnaya Zhukovskij stav dlya svoyih uchenic odnochasno pedagogom i tovarishem voni zvertalis do nogo na ti nazivali po imeni ta po batkovi abo Bazilem Vin pragnuv vidkritosti v stosunkah zokrema viroblennya zvichki do spilnogo analizu vchinkiv navit najlegkovazhnishih Paralelno Zhukovskij blizko dvoh misyaciv pracyuvav nad elegiyeyu Vechir Sizhu zadumavshis v dushe moej mechty K protekshim vremenam lechu vospominanem O dnej moih vesna kak bystro skrylas ty S tvoim blazhenstvom i stradanem Gde vy moi druzya vy sputniki moi Uzheli nikogda ne zret soedinenya Uzhel issyaknuli vseh radostej strui O vy pogibshi naslazhdenya V obrazah elegiyi poyednuvalis yak gliboko osobisti motivi tak i znajomi chitacham klasichni obrazi yaki stvoryuvali neobhidni lancyuzhki asociaciyi Za slovami V Afanasyeva v samij glibini voni prihovuvali poetichne vidchuttya mogili smertelnoyi tugi za idealom Im ya Minvani prihovuvalo za soboyu Marijku Protasovu u vsih inshih jogo virshah tezh spivak zhe Alpin Oleksandr Turgenyev i odnochasno zhivij Andrij Turgenyev 30 serpnya 1806 roku Rosiya ogolosila vijnu napoleonivskij Franciyi Pozayak ochikuvalos vtorgnennya jshlo formuvannya opolchennya miliciyi I I Dmitriyev zaproshuyuchi Zhukovskogo do Moskvi radiv jomu napisati sho nebud na temu Bard pislya bitvi za syuzhetom odi Greya Bard napisanoyi nasliduvavshi Ossiana Robota neochikuvano pishla Zhukovskij zvernuvsya do obraziv Slova o polku Igorevim a obraz Barda zlivsya voyedino z Vishim Boyanom i predstaviv zagalne rosijske pochuttya Temoyu novogo virsha stala Pisnya barda nad grobom slov yan peremozhciv Tema i osoblivo poetichnij prijom zaklik ne do rozumu a do sercya chitacha vidrazu zrobila virsh po spravzhnomu populyarnim O bratya o syny vozvyshennyh slavyan Vospryanem vam perun dlya mshenya svyshe dan Otmshenya pod yarmom narody vosklicayut Da v prah da v prah padut pogibeli tvorcy U listopadi 1806 roku Zhukovskij podavsya do Moskvi i peredav Pisnyu barda do Visnika Yevropi vidavec Kachenovskij vzyav jogo do grudnevoyi knizhki Virsh zrobiv svogo avtora nastilki vidomim sho neznajomi lyudi skidali pered nim kapelyuhi na vulici i tisnuli jomu ruki kompozitor Kashin poklav tekst na muziku i Zhukovskij dodav do nogo hor Oleksandr Turgenyev za cej tvir upershe nazvav Zhukovskogo velikim poetom a sam avtor prosiv jogo vlashtuvati okreme vidannya z vinyetkoyu na yakij povinen buti predstavlenij bard yakij spoglyadaye letyuchi tini Vasil Andrijovich cilkom serjozno predstavlyav svoyu pracyu yak novij dar vitchizni Pevno zavdyaki svoyemu uspihu a takozh za protekciyeyu Karamzina ta Dmitriyeva knigoprodavec Popov zaproponuvav Zhukovskomu post redaktora Visnika Yevropi U chervni 1807 roku toj domovivsya z vlasnikom zhurnalu ta direktorom universitetskoyi tipografiyi sho posyade posadu z sichnya za umovami kontraktu zhurnal viddavavsya na povnu jogo volyu Direktor universitetskogo pansionu Antonskij nadav Zhukovskomu tri kimnati v svoyemu domi pri universiteti sho bulo duzhe zruchno dlya sposterezhennya za naborom i redaguvannyam materialiv Vasil Andrijovich ostatochno virishiv prodati dim v Belovi jogo mati volila zhiti utrimankoyu pri Buninij ta perebratis do Moskvi Vidbulas i rozmova z Katerinoyu Afanasiyivnoyu Protasovoyu yakij vin vidkrivsya v pochuttyah do Mariyi Osud buv strogim i bezapelyacijnim Zhukovskogo zvinuvatili v tomu sho vin obmanuv doviru ta dopustiv u sobi pochuttya yakih ne nalezhno mati dyadkovi do pleminnici ne na ruku jomu grali i jogo vlasni uroki vin vihovuvav Mariyu v pokirnosti materinskij voli Yak naslidok pri vsih postalih perspektivah Zhukovskogo lyudini Zhukovskij poet zaznavav lishe vidchuttya tragizmu buttya Visnik Yevropi Persha knizhka Visnika Yevropi vidavanogo V Zhukovskim Na obkladinci zobrazhennya Marka Avreliya Zhukovskij redaktor cilkom pidporyadkuvav zhurnal svoyim smakam i v dekilkoh chislah buv majzhe yedinim avtorom Dlya perekladiv vin zaluchiv majzhe vsih rodichiv Mariyu j Oleksandru Protasovih A Yushkovu A P Kiryeyevsku Odnak jomu tak i ne vdalos nadihnuti na spivpracyu svoyih druziv Moskovska poeziya v pershih chotiroh knizhkah 1808 roku bula predstavlena lishe Merzlyakovim dali pishli tvori Vyazemskogo Davidova Dmitriyeva Batyushkova Vasilya Pushkina Zhukovskij rozpochav publikaciyu gravyur iz kartin vidomih yevropejskih hudozhnikiv zi svoyimi komentaryami Zhurnal vihodiv chastinami z chotiroh chisel po dva na misyac i obkladinka kozhnogo z nih bula prikrashena portretom yakogos istorichnogo diyacha pershim buv Mark Avrelij Vidkrivalos chislo ustanovchoyu statteyu List z povitu do vidavcya v yakij buv vivedenij yakijs postarij provincial Starodum im ya yakogo bulo zapozicheno v Fonvizina Otzhe suttyeva korist zhurnalu ne kazhuchi vzhe pro priyemnist hvilinnogo zanyattya polyagaye v tomu sho vin shvidshe vsyakoyi inshoyi knigi poshiryuye korisni ideyi tvorit rozbirlivist smaku ta golovne primankoyu novizni riznomanittya legkosti nepomitno zaluchaye do zanyat use skladnishih posilyuye bazhannya chitati i chitati z cillyu z viborom dlya koristi Bazhannya chitati knigi ochishene osvichena staye spilnoyu osvichennya vipravit ponyattya pro zhittya pro shastya krasha bilsh blagorodna diyalnist ozhivit umi Originalnij tekst ros Itak sushestvennaya polza zhurnala ne govorya uzhe o priyatnosti minutnogo zanyatiya sostoit v tom chto on skoree vsyakoj drugoj knigi rasprostranyaet poleznye idei obrazuet razborchivost vkusa i glavnoe primankoyu novosti raznoobraziya lyogkosti nezametno privlekaet k zanyatiyam bolee trudnym usilivaet ohotu chitat i chitat s celyu s vyborom dlya polzy Ohota chitat knigi ochishennaya obrazovannaya sdelaetsya obsheyu prosveshenie ispravit ponyatiya o zhizni o schastii luchshaya bolee blagorodnaya deyatelnost ozhivit umy Ulitku 1808 roku Zhukovskogo providav Oleksandr Turgenyev pislya chogo voni podalis v Ostaf yevo do Karamzina yakij do togo chasu dobravsya do tataro mongolskoyi navali v Istoriyi derzhavi rosijskoyi Z nimi spilkuvavsya i 16 richnij Petro Vyazemskij chiye Poslannya do v selo Zhukovskij opublikuvav odnak pislya serjoznih pravok Sered inshih publikacij vidilyalis kazki samogo Zhukovskogo Tri sestri ta Tri poyasi povnistyu pov yazani z obrazom Mariyi Protasovoyi Persha kazka bula priurochena do 15 richchya Minvani Mariyi u drugij vona nazivalas Lyudmiloyu 1809 roku Zhukovskij opublikuvav povist Mar yin gaj na baladnij syuzhet v umovnih kiyivskoruskih dekoraciyah Syuzhet buv pronizanij rozdumami pro dolyu kohannya poeta Mariya kohayuchi spivaka Uslada vijshla zamizh za inshogo ale tak kohayuchi Uslada i pomerla a spivak lishivsya virnim svoyemu kohannyu i vono prodovzhuvalos za grobom Mariyi v povisti minulo p yatnadcyat lit vona cvila mov polova fialka Tu zh fialku nazivayuchi yiyi matkinoyu dushkoyu zobrazhav u svoyih pisnyah Uslad silskij spivak Golovnim zavdannyam svogo zhurnalu Zhukovskij vvazhav vihuvannya suspilstva Yak naslidok vin ne lishe publikuvav zhalisni tvori ale j namagavsya namititi shlyah do realizaciyi deyakih socialnih proektiv Ce proyavilos u recenziyi na knigu Mari Leprens de Bomon Uchilishe bidnih robitnikiv slug remisnikiv i vsih nizhchogo klasu lyudej perekladenij zoviceyu Ye A Protasovoyu A I Plesheyevoyu i opublikovanij Beteovim 1808 roku Klyuchovoyu Zhukovskomu bachilas narodna prosvita i vin navit nakinuv pribliznij sklad silskoyi biblioteki Namagayuchis pristupitis do problemi z inshogo boku Zhukovskij opublikuvav stattyu z doslidzhennyam zhanru satiri vid antichnosti do svogo chasu osoblivu uvagu pridilivshi satiram Antioha Kantemira Zhukovskij koristuvavsya teoretichnimi pracyami Sulcera i Eshenburga pereosmislivshi yih u vlasnih cilyah Same Zhukovskij opublikuvav pershu recenziyu na pershu zbirku bajok I A Krilova oskilki vvazhav sho bajka yak i satira ye moralnim urokom lishe prikrashenim vidumkoyu U cij recenziyi vin viraziv primitnu ideyu pro teoriyu perekladu v poeziyi ta prozi Vijskova lirikaVazhlive misce u tvorchosti Zhukovskij zajmaye vijskovo patriotichna lirika tisno pov yazana z istorichnoyu dijsnistyu pochatku XIX st zvertannya do neyi Zhukovskogo diktuvalosya tradicijnoyi dlya rosijskoyi poeziyi zv yazkom iz suspilno politichnimi podiyami epohi Vidgukom na Austerlickij bij stala Pisnya nad trunoyu slov yan peremozhciv tragichnij rekviyem rosijskim voyinam sho upali v antinapoleonivskih vijnah Shirokij vidzvuk v poeziyi Zhukovskogo znajshla i franko rosijska vijna 1812 1814 rr Pochatok vijni zastalo Zhukovskogo u Cherni vidkilya naprikinci lipnya 1812 r vin podavsya v Moskvu dlya togo shob vstupiti v narodne opolchennya 10 serpnya vin buv u chini poruchika zarahovanij u Moskovske narodne opolchennya i razom zi svoyim polkom a potim z Golovnim shtabom kudi perejshov Zhukovskij na sluzhbu prorobiv usyu vijskovu kampaniyu 1812 r najvazhchij i najgeroyichnishij period vijni z Napoleonom 26 serpnya pid chas Borodinskogo boyu vin perebuvav na poli boyu hocha i ne brav pryamoyi uchasti u voyennih diyah polk jogo buv rezervnim Vrazhennya vid bitvi znajshli vidobrazhennya piznishe v memuarnomu listi Borodinska richnicya 1839 i v ryadi poetichnih dobutkiv Dokladnij zvit pro misyac 1820 i in Pislya zalishennya rosijskoyu armiyeyu Moskvi Zhukovskij brav uchast u znamenitomu kutuzovskomu marshi manevri sho zavershivsya Tarutinskim boyem Vikonuyuchi rizni sluzhbovi doruchennya Golovnogo shtabu Zhukovskij kilka raziv priyizhdzhav v Orel de znahodilisya ridni poeta i de nim bula pochata robota nad najznachnishim zdobutkom ciyeyi pori Spivak u stani rosijskih voyiniv 1812 Shiroke poshirennya sho oderzhalo u rosijskoyi armiyi cej virsh prineslo Zhukovskomu slavu Rosiyanina Tirteya sluzhilo cilyam vijskovo patriotichnoyi agitaciyi v rosijskoyi armiyi Z boyem pid Chervonim ochevidcem yakogo vin buv zv yazanij prisvyachene Kutuzovu virsh Vozhdyu peremozhciv u yakomu vidtvoreni kartini panichnoyi vtechi napoleonivskoyi armiyi z Rosiyi Razom z vidbivshimi podalshij hid voyennih dij poslannyam Imperatoru Oleksandrovi 1814 cikl vijskovo patriotichnih virshiv Zhukovskogo z yavivsya najznachnishij z idejno hudozhnoyi tochki zoru poetichnim pam yatnikom rosijskoyi slavi 1812 1814 r Zhukovskij ne obmezhivsya rollyu svidka i litopiscya Vitchiznyanoyi vijni slavoyu poeta voyina ale vistupiv v roli tak zvanogo vijskovogo korespondenta Na pochatku listopada 1812 r pislya zmushenogo vidhodu A S Kajsarova z posadi Direktora pohidnoyi drukarni pri Golovnomu shtabi Zhukovskij buv prityagnutij do skladannya zvistok pro boyi sho drukuvalisya v byuletenyah drukarni i do napisannya dilovih paperiv golovnokomanduyuchogo Zaneduzhavshi garyachkoyu pislya boyu pid Chervonim Zhukovskij potrapiv u vijskovij gospital u Vilni de po spogadah suchasnikiv led ne pomer Opravivshis pislya hvorobi poet oderzhav trivalu vidpustku i 6 sichnya 1813 r povernuvsya do ridnih ale vzhe ne v Muratove a v Biliyiv Tulskoyi gub Pislya Dovgih kolivan poet prijmaye rishennya pro zalishennya vijskovoyi sluzhbi poyasnyuyuchi ce tim sho teper vijna ne useredini a poza Rosiyeyu Shanuyuchi sebe pravim zijti z ciyeyi dorogi na yaku jogo mogli kinuti tilki obstavini Zhukovskij u chini shtabs kapitana vihodit u vidstavku Odnak vijskova biografiya poeta zalishila glibokij slid u jogo tvorchosti Vitchiznyana vijna spogadi pro kampaniyu 1812 r ocinka vnesku v zagalni podvigi okremih geroyiv vijni slavni peremogi rosijskoyi zbroyi odna z najstijkishih tem poeziyi Zhukovskogo U svoyih piznih virshah na cyu temu Rosijska pisnya Borodinska richnicya vin viddaye daninu ideyam oficijnogo patriotizmu ale v najkrashih z nih takih yak Do Yermolova 1837 poet dosyagaye garmoniyi yemnogo nasichenogo glibokoyi patriotizmom zmistu i granichnoyi prostoti i lakonichnosti formi Svoyeridnim vidzvukom 1832 r stala u tvorchosti Zhukovskogo i napoleonivska tema sho zvazhuyetsya teper u shirokij istorichnij perspektivi v bilsh yemnim nasichenim psihologizmom maneri Nichnij oglyad 1836 Chotiri sini Franciyi 1849 Peterburzkij periodPodalshij zhittyevij i tvorchij shlyah Zhukovskogo zv yazanij z Peterburgom kudi pislya dvorichnogo perebuvannya u Derpti 1815 1817 poet ostatochno pereselyayetsya u travni 1817 r Z cogo momentu pochinayetsya zovsim nova storinka u biografiyi Zhukovskogo Cej pereyizd oznachav aktivnishu uchast poeta u stolichnomu kulturnomu zhitti napriklad u diyalnosti literaturnogo gurtka Arzamas 1815 1818 i razom z tim stav pochatkom sluzhbi pri dvori 1815 i navchalno pedagogichnoyi diyalnosti Zhukovskogo poet pogodivsya na propoziciyu sho vihodila vid dvoru prijnyati na sebe obov yazku chitcya imperatrici Mariyi Fedorivni potim uchitelya rosijskoyi movi velikoyi knyagini zgodom imperatrici Oleksandri Fedorivni z 1817 r i nareshti u 1826 r nastavnika spadkoyemcya prestolu velikogo knyazya Oleksandra Mikolajovicha majbutnogo Oleksandra II Vasil Zhukovskij na pam yatniku Tisyacholittya Rosiyi u Velikomu Novgorodi Sluzhbovi obov yazki ne zrobili odnak z Zhukovskogo procvitayuchogo carskogo abo sanovnika caredvorcya tomu sho svoyi novi obov yazki poet prosvititel zv yazuvav iz pragnennyam vihovati dlya Rosiyi mudrogo i shiroko utvorenogo monarha batka svoyih piddanih sho povazhaye zvichayi i zakoni svoyeyi krayini i stoyit na strazhi yiyi nacionalnih interesiv Tomu ne pererivayuchi svoyih literaturnih zanyat Zhukovskij vvazhav svoyi pedagogichni obov yazki zagalnoyu i vazhlivoyu chastinoyu usiyeyi svoyeyi diyalnosti bachiv u yihnomu vikonanni svij civilnij i gromadskij obov yazok Zovnishnya storona zhittya poeta protyagom usogo peterburzkogo periodu viznachalasya sluzhboyu pri dvori Z neyu tisno zv yazani i zakordonni poyizdki poeta podorozh 1820 1821 r po Nimechchini sho vidbilasya v ryadi shlyahovih narisiv Podorozh po Saksonskij Shvejcariyi Rafaeleva madonna i in podorozh po Nimechchini i Franciyi 1826 1827 r pochate z metoyu oznajomlennya z novitnimi pedagogichnimi sistemami a takozh zavershalnij navchalnij kurs spadkoyemcya poyizdki kincya 30 r Programnij harakter nosila i shiroko visvitlyuvalasya u rosijskij periodici togo chasu poyizdka po Rosiyi 1837 r sho trivala z travnya po gruden Privatnij likuvalnij harakter mala poyizdka v Italiyu i Shvejcariyu 1832 1833 r Protyagom 20 30 r golovnim miscem perebuvannya Zhukovskogo buv Peterburg de poet zajmav odne z najpomitnishih misc u seredovishi svoyih suchasnikiv literatoriv Odnodumec i blizkij drug Pushkina Zhukovskij buv jogo nadijnim soyuznikom u borotbi z Bulgarinim aktivnim i nezminnim uchasnikom vidan pushkinskogo kola almanahu Pivnichni kviti pushkinskogo Suchasnika a takozh inshih progresivnih zhurnaliv 30 r U 1832 r vin vistupiv na zahist I V Kiriyivskogo zhurnal yakogo Yevropeyec buv zaboronenij Mikoloyu 1 po donosi Bulgarina Tvorche duhovne zhittya poeta bulo nerozrivno zv yazane z progresivnim socialnim seredovishem i nasampered iz seredovishem literaturno hudozhnoyi Zhukovskij brav uchast u doli bagatoh literatoriv artistiv hudozhnikiv sho postrazhdali vid svavoli vladi klopotav pered Mikoloyu I za dekabristiv N I Turgenyeva V K Kyuhelbekera A F Fon der Briggena F N Glinku domagayuchis zm yakshennya yih uchasti dopomagav druzhinam zasudzhenih dekabristiv A Yakushkinoj E P Narishkinoyi j in Konflikti iz carem Zgidno z obraznim vislovom P A V yazemskogo Zhukovskij buv Predstavnikom rosijskoyi osvichenosti pered tronom bezgramotnim klopotav pered carem za O I Gercena dopomagav poetam z narodnogo seredovisha A Kolcovu E Milkiyevu jomu buv zobov yazanij i svoyim zvilnennyam z nevoli Taras Shevchenko ta bagato inshih jogo suchasnikiv sho zberegli pro nogo svitlu pam yat Velika i riznomanitna ta dopomoga sho Zhukovskij robiv Pushkinu pidtrimuvav jogo v roki gonin i posilannya 1824 1826 neodnorazovo zastupavsya za nogo pered Mikoloyu I ulagodzhuvav namicheni mizh nimi konflikti napriklad sprava pro vidstavku Pushkina 1834 r U listopadi 1836 r zusillyami Zhukovskogo bulo zirvano pershu duel Pushkina z Dantesom Pislya tragichnogo dvoboyu 27 sichnya 1837 r Vasil stav vikonuvachem duhivnici Pushkina sho buv pri smerti potim prijnyav na sebe turboti pro jogo rodinu i pro jogo rukopisnu spadshinu Uchast Zhukovskogo u spravah tragichno zagiblogo Pushkina poglibilo vnutrishnij rozlad Zhukovskogo z dvorom i carskim prizvishem sho namichalosya i ranishe she pid chas navchannya spadkoyemcya div napriklad Shodennik 1834 r koli sproba zastosuvati na praktici visoki pedagogichni principi stala dlya Zhukovskogo dzherelom tragichnih perezhivan i glibokoyi duhovnoyi krizi Vidnosini z rosijskoyu monarhiyeyu zagostrilisya naprikinci 30 r nastilki sho oderzhavshi pochesnu vidstavku v 1841 r Zhukovskij virishiv pereselitisya v Nimechchinu de navesni 1841 r zhenivsya na yunij Yelizaveti fon Rejtern dochci svogo starogo druga hudozhnika E Rejterna Z 1841 r do kincya zhittya Zhukovskij prozhivaye v riznih mistah Nimechchini Dyusseldorfi Baden Badeni ne pererivayuchi svoyih zv yazkiv z batkivshinoyu Vin robit kilka sprob povernutisya v Rosiyu osoblivo napoleglivo ce pragnennya pidsilyuyetsya do kincya 40 r odnak stan zdorov ya druzhini sho nasuvayetsya slipota ne dozvolyayut jomu zdijsniti svogo namiru Ostannye desyatilittya tvorchoyi diyalnosti Zhukovskogo vidznacheno aktivnoyu perekladackoyu diyalnistyu tyagoyu do monumentalnoyi epichnoyi formi shirokim interesom do narodnogo eposu ne tilki yevropejskih ale i shidnih narodiv Zhukovskij perevodit Nalya i Damayanti 1837 1843 Rustema i Zoraba 1846 1847 zvertayetsya do gomerovskogo eposu vid rannih dosvidiv perekladu Iliadi sho vidnosyatsya do 1828 r vin perehodit do perekladu Odisseyi nad yakim pracyuye protyagom 40 r vpershe opublikovana Virshi V Zhukovskogo 5 vid Spb 1849 T VIII IX U 30 40 r Zhukovskij bagato pishe i perevodit dlya ditej U 1831 r zmagayuchis z Pushkinim u Carskomu Seli Zhukovskij stvoryuye Kazku pro carya Berendeyi vikoristovuyuchi folklornij zapis Pushkina perevodit Splyachu carivnu pishe zhartivlivu Vijnu mishej i zhab zavershuyuchi cyu liniyu svoyeyi tvorchosti stvorennyam u 1845 r Kazki pro Ivan carevicha i Sirogo Vovka U comu zv yazku Zhukovskij pisav Meni hochetsya zibrati kilka kazok velikih i malih narodnih ale ne odnih rosiyan shob pislya vidati yih prisvyativshi doroslim dityam Pid doroslimi ditmi Vasil mav na uvazi narod otzhe do kincya svoyih dniv poet ne perestavav dumati pro neobhidnist mati literaturu narodnu sho ohoplyuye interesi riznih socialnih shariv i vikovih grup Zhukovskij ye avtorom dekilkoh virshiv napisanih nim specialno dlya ditej pershogo tobto samogo molodshogo viku ce Zhajvoronok Ptashka Kotik i kozlik a takozh kazki Hlopchik z palchik Dobutkom dlya yunactva bezsumnivno ye perevedena z Lamot Fuku starodavnya povist Undina U chisli chudovih perekladiv Zhukovskogo Shilonskij v yazen Bajrona 1822 i dramatichna poema Shillera Orleanska diva 1817 1821 Ostannim dobutkom Zhukovskogo stav lirichnij virsh Carskosilskij lebid 1851 v obraznij formi yake vidtvoryuye tragediyu poeta sho perezhiv svoye pokolinnya i vidchuvaye svoyu samitnist u novu istorichnu epohu Dzherela ta literaturaV M Matyah Zhukovskij Vasil Andrijovich 25 chervnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2005 T 3 E J S 173 ISBN 966 00 0610 1 Zaslavskij V Ya Zhukovskij Vasil Andrijovich Ukrayinska literaturna enciklopediya V 5 t redkol I O Dzeverin vidpovid red ta in K Golov red URE im M P Bazhana 1990 T 2 D K S 212 213 PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 Majkov P M Rejtern Evgraf Gergard Romanovich Russkij biograficheskij slovar SPb 1913 T 16 S 1 4 d Track Q25861620d Track Q656d Track Q1960551d Track Q21519651d Track Q21175487 Zhukovskij Vasilij Andreevich Russkij biograficheskij slovar Petrograd 1916 T 7 S 60 117 d Track Q20853592d Track Q1960551d Track Q21175478 Lundy D R The Peerage d Track Q67129259d Track Q21401824 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563PosilannyaPerekladi virshiv Zhukovskogo na ukrayinsku movu Tvori cogo avtora perebuvayut u suspilnomu nadbanni Vi mozhete dopomogti proyektu dodavshi yih u Vikidzherela