Бенкет Валтасара (нід. Het feestmaal van Belsazar) — картина голландського художника Рембрандта Харменса ван Рейна, створена приблизно в період з 1634 по 1636 рік. За основу взятий біблійний сюжет з Книги пророка Даниїла (V, 1-30), що входить у Старий Заповіт. У XVII столітті картина потрапила до Англії й нині вона перебуває в лондонській Національній галереї. «Бенкет Валтасара» має популярність, тому її досить часто вивозять до закордонних музеїв (наприклад, Берліна чи Нью-Йорка), а також до Державного музею Амстердама (виставки відбулися у 1898, 1932, 1956, 1969, 1991 роках).
нід. Het feestmaal van Belsazar | |
---|---|
Творець: | Рембрандт[1] |
Час створення: | приблизно 1635 |
Висота: | 167,6 см |
Ширина: | 209,2 см |
Матеріал: | полотно |
Техніка: | олійні фарби |
Жанр: | сакральне мистецтво[1] |
Зберігається: | Лондон, Велика Британія |
Музей: | Національна галерея |
Бенкет Валтасара у Вікісховищі |
Історія створення
Карел ван Мандер у своїй книзі [en]», опублікованій у 1604 році, наголошував на тому, що італійські художники завжди відгукувалися про голландських колег, як про неспроможних зображати людські фігури. Водночас вони віддавали належне їхньому вмінню досконало передавати пейзажі. Ван Мандер закликав голландських художників зробити все можливе, аби спростувати слова італійців. У наступній своїй книзі «Den Grondt der Edel vry Schilder-Const» він присвятив цілий розділ техніці передачі пропорцій фігур, а також стану афекту та інших емоцій. Саме Рембрандт та, деякою мірою Пітер Ластман, найдосконаліше оволодів знаннями ван Мандера. Ван Рейн свідомо відійшов від концепції передачі витончених поз та рухів, таких як контрапост.
На відміну від італійських, фландрійських чи іспанських художників, які переважно зображали релігійні сюжети, голландські живописці взялися за написання картин зі світської тематики. При цьому, якщо вони бралися за написання картини із зображенням релігійного сюжету або діяча, то робота виконувалася в «протестантському стилі», де заведено зображати містичне в повсякденному поданні. У XVII столітті бароко перестало існувати лише в рамках католицької церкви й художники з протестантських країн північної Європи використовували цей стиль при виконанні своїх робіт. Незабаром з'явилося безліч різних жанрів, які задовольняли різноманітні смаки замовників, але зберігали загальні для бароко риси. Прихильником і послідовником цього стилю був Рембрандт.
Закінчивши роботу в своїй Лейденській майстерні в 1631 році, він перебрався до Амстердама, де його роботи мали значний попит. Картина «Бенкет Валтасара» була написана в цьому місті під час злету його кар'єри, коли Рембрандта визнали видатним художником. 1634 року художник узяв шлюб із Саскією ван Ейленбюрх, дочкою заможних бюргерів. Тестем маляра став бургомістр міста Леуварден. Дана обставина відкрила для Рембрандта нові можливості для реалізації картин. Після цієї події замовлення надходили одне за одним. Існує думка, що і картина «Бенкет Валтасара» була замовленням від одного з численних шанувальників творчості художника. Робота зайняла два роки з 1634 по 1636, втім, існує й інша думка, згідно з якою картина все ж таки була завершена в 1635 році. Під час роботи ван Рейн консультувався у рабинів єврейської громади Амстердама. Регіс Бюрнет, професор бельгійського католицького університету, вважає, що художник обрав саме цей сюжет для картини з двох причин. По-перше, Рембрандт всіляко намагався в своїй майстерності перевершити Пітера Пауля Рубенса. По-друге, в постаті Валатсара він зобразив іспанського короля Філіпа IV. За непомірну жорстокість та переслідування протестантів голландці бажали, щоб з ним трапилося те ж, що й з халдейським царем (Мене, мене, текел, упарсін).
Подальша доля картини залишається маловідомою, оскільки наразі неможливо простежити, хто був замовником цієї роботи та володів нею упродовж першого часу після написання. Згадки про полотно з'являються лише у XVIII столітті в Англії, а саме з 1725 року, коли її придбав для своєї особистої колекції Томас Фулвуд (англ. Thomas Fulwood). Наступним власником став відомий тогочасний художник — [en]. Він, у свою чергу, продав картину у 1736 році за 125 фунтів стерлінгів [en]. Нащадки останнього володіли полотном аж до 1964 року, коли його викупили представники лондонської Національної галереї. Дослідники проєкту «Рембрандт», згідно з класифікаційними правилами, підтвердили, що автором картини «Бенкет Валтасара» є саме Рембрандт та надали їй номер А 110. Окрім того, полотно просканували за допомогою рентгенівського випромінювання, але це не допомогло розв'язати проблему відсутності сигнатури, через що наразі нема єдиної думки щодо дати створення картини.
Опис
Сюжет
Сюжет картини з ключовим моментом містичної появи руки був узятий Рембрандтом зі старозавітної книги пророка Даниїла (5: 25-28). Після смерті царя Набоніда влада у Вавилоні перейшла до його сина Валтасара. З цього приводу було влаштовано гучний бенкет, який тривав упродовж багатьох днів. У цей час мідяни та перси підійшли до стін Вавилона і розпочали облогу. Тим часом всередині міста тривали гуляння і в один момент для безлічі коханок, вельмож та інших гостей не вистачило посуду. Після цього цар дав наказ принести золоті ритуальні речі з пограбованого ще Навуходоносором II храму в Єрусалимі. Після такого блюзнірства зненацька з'явилася людська рука, яка почала писати літери на стіні. Отямившись від жаху, Валтасар скликав віщунів, мудреців та чаклунів та наказав їм розтлумачити послання. Однак, ніхто з присутніх не зміг впоратися з поставленим завданням. Після цього матір царя порадила йому звернутися до людини на ім'я Даниїл. Саме останньому вдалося пояснити таємниче послання, що звучало, як — «Мене, мене, текел, упарсін». Даниїл розповів, що за негідні перед Богом діяння і опоганювання святинь Валтасара чекає смерть, а царство його буде розділено між мідянами і персами. В ту ж ніч місто було взяте штурмом, а халдейського царя знайшли мертвим.
Виконання
Полотно виконане в притаманних художникові жовтих, коричневих та золотавих відтінках. Групу бенкетуючих він навмисно виділив за допомогою більшого освітлення силуетів, яке, своєю чергою, поглинає темрява, що поширюється від таємничого напису. У картині «Бенкет Валтасара» ван Рейн тонко передав емоції, які відчувають усі учасники події. Досить реалістично зображені здивування і страх, риси обличчя підкреслені динамічним тлом. Художник, наприклад, зобразив вино, що переливається зі священних посудин, додавши тим самим символізму своїй роботі. У властивій йому класичній манері виконання він вибудовує композицію, де в центрі картини — Валтасар, а навколо нього дружина, коханки, слуги, жерці й охорона. Поява містичної руки спричиняє непідробний глибокий жах на обличчях усіх присутніх, а сам цар немов прикривається рукою від небезпеки. Наслідуючи моду тих часів серед художників, Рембрандт зобразив свою дружину на полотні, де їй була відведена роль дружини царя (жінка з кучерявим волоссям, сережками та намистом з перлів).
Особливе розташування літер знаменитого вогняного надпису, що з'явився на стіні, не випадкове. У той час одним із близьких друзів Рембрандта був єврей [en], якого художник часто зображував на своїх етюдах. Саме він дав пораду художникові, як треба розташувати текст напису на полотні. Таємничий напис на івриті ван Рейн зобразив не горизонтальними рядками справа-наліво (як того вимагає єврейська писемність), а п'ятьма стовпцями, де на останнє слово припадають два стовпчики. Якби слова були написані звичайним чином — вавилонським тлумачам не вартувало б жодних зусиль прочитати їх. Однак, в самому священному писанні вказано, що напис був зашифрований, а таємницю шифру Бог відкрив одному лише пророку Даниїлу.
Досліджуючи рентгенівські знімки картини, які зробили дослідники проєкту «Рембрандт», професор Гавайського університету в Маноа Роберт Літтман звернув увагу на наступну деталь. Рембрандт, який досить добре володів івритом та арамейською орфографією, допустив значну помилку під час написання מנא תקל. Для людей, які не володіють цим письмом, помилку розгледіти доволі важко, але для інших одразу ж стане зрозуміло, що замість літери «זין» (Заїн) було використано «נוּן» (Нун). Однак, найбільше здивування у Літтмана викликав не сам факт допущення орфографічної помилки, як те, що художник консультувався з рабином Манессе бен Ізраїлем і, скоріш за все, показував свою картину після закінчення. Також професор звертає увагу на те, що допущення таких помилок характерне для тих, хто знайомий з івритом та арамейською орфографією, але не розуміє значення слів. Також, завдяки рентгенівським знімкам картини стало відомо, що картина зазнавала змін, адже поверх орфографічної помилки було зроблене виправлення аналогічною фарбою з аналогічним відтінком.
Відгуки
Упродовж тривалого часу авторство картини викликало сумнів у відомих критиків та митців. Так, в 1857 році англійський художній критик, ілюстратор та директор Національної портретної галереї Лондона [en] відгукнувся про неї, як про «нудну та недостатню у виконанні». Тим часом французький художній критик, історик, мистецтвознавець та гравєр, член Французької академії [ru] взагалі вважав автором картини учня Рембрандта — Ґербранда ван ден Екгоута. Журнал Таймс на своїх сторінках також розкритикував це полотно, називаючи його таким, що «не є однією з чудових робіт майстра». Нині члени дослідницького проєкту «Рембрандт» відкидають усі сумніви та відгукуються про картину, як про «справжню, добре збережену…надійно підписану».
Примітки
- https://rkd.nl/explore/images/48717
- http://www.nationalgallery.org.uk/paintings/rembrandt-belshazzars-feast
- Zell, 2002, с. 58—61.
- As, H. H. J. van (6 грудня 1991). Ruil Nachtwacht in tegen Belsazars Feest! - Digibron.nl (nl-NL) . Процитовано 19 червня 2018.
- Sluijter, Eric Jan (2014). How Rembrandt surpassed the Ancients, Italians and Rubens as the Master of ‘the Passions of the Soul’ (англ.). bmgn - Low Countries Historical Review | Volume 129-2: http://www.ericjansluijter.nl/wp-content/uploads/2016/08/2014-How-Rembrandt-surpassed.pdf. с. 65, 66, 73.
- Ходж, 2014, с. 41.
- . Культура. mybiblioteka.ru. 18 вересня 2015. Архів оригіналу за 13 квітня 2016.
- Библейские пророки. www.maranat.de (рос.). // Партнер — Дормунд; — № 100. январь 2006. оригіналу за 16 березня 2018. Процитовано 18 червня 2018.
{{}}
:|first=
з пропущеним|last=
() - Гамалія, 2017, с. 56.
- фр. Régis Burnet
- . The world of the bible (амер.). 27 червня 2014. Архів оригіналу за 19 червня 2018. Процитовано 19 червня 2018.
- Bruyn, 1989, с. 124, 125, 133.
- Иванова, 2006, с. 250.
- Лопухин, 2009, с. 992.
- Suthor, 2018, с. 140—141.
- O'Connor, 2015, с. 61.
- Русское энциклопедическое общество, 2001, с. 32.
- Hagen, 2003, с. 514.
- Jones, Jonathan (27 грудня 2003). Belshazzar's Feast, Rembrandt (c1635). the Guardian (англ.). оригіналу за 19 червня 2018. Процитовано 19 червня 2018.
- Совинин, 2014, с. 21.
- Аграновская М (2006. — № 1 (100)). Библейские пророки Часть 2. www.partner-inform.de (рос.). Журнал Партнер. оригіналу за 19 червня 2018. Процитовано 19 червня 2018.
- Мудрак, 2009, с. 210.
- англ. Robert J. Littman
- Littman, Robert J (1993). An Error in the Menetekel Inscription in Rembrandt's" Belshazzar's" Feast in the National Gallery in London (PDF). Oud Holland, Vol. 107, No. 3, pp. 296-297 (англ.). (PDF) оригіналу за 20 червня 2018. Процитовано 20 червня 2018.
- англ. tame and inadequate in execution
- англ. is not one of the masters works of wonder
- англ. authentic painting, well preserved...reliably signed
- Pergam, 2011, с. 171.
Література
Англійською мовою:
- Bruyn J., Haak B., Levie S.H., van Thiel P.J.J., van de Wetering E. A Corpus of Rembrandt Paintings. (Stitching Foundation Rembrandt Research Project). Bd.III (1635-1642). — Dordrecht/Boston/London : Martinus Nijhoff Publishers, 1986. — Т. III. — С. 124, 125, 133. — . (англ.)
- Hagen Rose-Marie, Hagen Rainer. What Great Paintings Say. — Taschen, 2003. — Т. 1. — 514 с. — . (англ.)
- Littman, Robert J. An Error in the Menetekel Inscription in Rembrandt's" Belshazzar's" Feast in the National Gallery in London. — bmgn, 1993. — Т. Oud Holland, Vol. 107, No. 3. — 296-297 с. (англ.)
- O'Connor Kaori. The Never-ending Feast: The Anthropology and Archaeology of Feasting. — Bloomsbury academic, 2015. — 61 с. — ISBN . (англ.)
- Pergam E.A. The Manchester Art Treasures Exhibition of 1857: Entrepreneurs, Connoisseurs and the Public. — Routledge : Ashgate Publishing, 2011. — С. 171. — . (англ.)
- Sluijter, Eric Jan. How Rembrandt surpassed the Ancients, Italians and Rubens as the Master of ‘the Passions of the Soul’. — bmgn, 2014. — Т. Volume 129-2 (Low Countries Historical Review). — 65, 66, 73 с. (англ.)
- Suthor Nicola. Rembrandt's Roughness. — Oxford : Princeton University Press, 2018. — 140-141 с. — . (англ.)
- Zell Michael. Reframing Rembrandt: Jews and the Christian Image in Seventeenth-Century Amsterdam. — USA : University of California Press, 2002. — 58-61 с. — . (англ.)
Російською мовою:
- Иванова Е. Великие мастера европейской живописи. — М : ВОЛМА Медиа Групп, 2006. — С. 728. — . (рос.)
- Лопухин А. П. Книга пророка Даниила // Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. — М : ДАРЪ, 2009. — Т. 7. — 992 с. — . (рос.)
- Русское энциклопедическое общество. Рембрант // Шедевры Северной Европы. — М : Русское энциклопедическое общество, 2001. — 32 с. — . (рос.)
- Совинин В. А. Харменс Ван Рейн Рембрандт. Великие художники мира. — Рипол Классик, 2014. — С. 40. — . (рос.)
- Ходж Сюзи. Искусство. 50 идей, о которых нужно знать / Пер. с англ. М. Александровой. — M : Фантом Пресс, 2014. — С. 208. — . (рос.)
Українською мовою:
- Гамалія К. М. Міфопоетичні концепції мистецтва та архітектури річкових цивілізацій Давнього світу. — Національна академія образотворчого мистецтва і архітектури : Вісник ХДАДМ, 2017. — 56 с. (укр.)
- Мудрак Л. П. З історії виникнення таємної писемності / Випуск 45. Філологічні науки. — Вісник Житомирського державного університету, 2009. — 210 с. (укр.)
Посилання
- . Лондонська Національна Галерея. 12 вересня 2017. Архів оригіналу за 9 листопада 2017. Процитовано 19 червня 2018. — профіль картини (англ.)
- . ColourLex. 12 вересня 2017. Архів оригіналу за 3 липня 2015. Процитовано 19 червня 2018. — опис та розбір картини (англ.)
Ця стаття належить до української Вікіпедії. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Benket Valtasara nid Het feestmaal van Belsazar kartina gollandskogo hudozhnika Rembrandta Harmensa van Rejna stvorena priblizno v period z 1634 po 1636 rik Za osnovu vzyatij biblijnij syuzhet z Knigi proroka Daniyila V 1 30 sho vhodit u Starij Zapovit U XVII stolitti kartina potrapila do Angliyi j nini vona perebuvaye v londonskij Nacionalnij galereyi Benket Valtasara maye populyarnist tomu yiyi dosit chasto vivozyat do zakordonnih muzeyiv napriklad Berlina chi Nyu Jorka a takozh do Derzhavnogo muzeyu Amsterdama vistavki vidbulisya u 1898 1932 1956 1969 1991 rokah Benket Valtasaranid Het feestmaal van BelsazarTvorec Rembrandt 1 Chas stvorennya priblizno 1635Visota 167 6 smShirina 209 2 smMaterial polotnoTehnika olijni farbiZhanr sakralne mistectvo 1 Zberigayetsya London Velika BritaniyaMuzej Nacionalna galereya Benket Valtasara u VikishovishiIstoriya stvorennyaKarel van Mander u svoyij knizi en opublikovanij u 1604 roci nagoloshuvav na tomu sho italijski hudozhniki zavzhdi vidgukuvalisya pro gollandskih koleg yak pro nespromozhnih zobrazhati lyudski figuri Vodnochas voni viddavali nalezhne yihnomu vminnyu doskonalo peredavati pejzazhi Van Mander zaklikav gollandskih hudozhnikiv zrobiti vse mozhlive abi sprostuvati slova italijciv U nastupnij svoyij knizi Den Grondt der Edel vry Schilder Const vin prisvyativ cilij rozdil tehnici peredachi proporcij figur a takozh stanu afektu ta inshih emocij Same Rembrandt ta deyakoyu miroyu Piter Lastman najdoskonalishe ovolodiv znannyami van Mandera Van Rejn svidomo vidijshov vid koncepciyi peredachi vitonchenih poz ta ruhiv takih yak kontrapost Na vidminu vid italijskih flandrijskih chi ispanskih hudozhnikiv yaki perevazhno zobrazhali religijni syuzheti gollandski zhivopisci vzyalisya za napisannya kartin zi svitskoyi tematiki Pri comu yaksho voni bralisya za napisannya kartini iz zobrazhennyam religijnogo syuzhetu abo diyacha to robota vikonuvalasya v protestantskomu stili de zavedeno zobrazhati mistichne v povsyakdennomu podanni U XVII stolitti baroko perestalo isnuvati lishe v ramkah katolickoyi cerkvi j hudozhniki z protestantskih krayin pivnichnoyi Yevropi vikoristovuvali cej stil pri vikonanni svoyih robit Nezabarom z yavilosya bezlich riznih zhanriv yaki zadovolnyali riznomanitni smaki zamovnikiv ale zberigali zagalni dlya baroko risi Prihilnikom i poslidovnikom cogo stilyu buv Rembrandt Zakinchivshi robotu v svoyij Lejdenskij majsterni v 1631 roci vin perebravsya do Amsterdama de jogo roboti mali znachnij popit Kartina Benket Valtasara bula napisana v comu misti pid chas zletu jogo kar yeri koli Rembrandta viznali vidatnim hudozhnikom 1634 roku hudozhnik uzyav shlyub iz Saskiyeyu van Ejlenbyurh dochkoyu zamozhnih byurgeriv Testem malyara stav burgomistr mista Leuvarden Dana obstavina vidkrila dlya Rembrandta novi mozhlivosti dlya realizaciyi kartin Pislya ciyeyi podiyi zamovlennya nadhodili odne za odnim Isnuye dumka sho i kartina Benket Valtasara bula zamovlennyam vid odnogo z chislennih shanuvalnikiv tvorchosti hudozhnika Robota zajnyala dva roki z 1634 po 1636 vtim isnuye j insha dumka zgidno z yakoyu kartina vse zh taki bula zavershena v 1635 roci Pid chas roboti van Rejn konsultuvavsya u rabiniv yevrejskoyi gromadi Amsterdama Regis Byurnet profesor belgijskogo katolickogo universitetu vvazhaye sho hudozhnik obrav same cej syuzhet dlya kartini z dvoh prichin Po pershe Rembrandt vsilyako namagavsya v svoyij majsternosti perevershiti Pitera Paulya Rubensa Po druge v postati Valatsara vin zobraziv ispanskogo korolya Filipa IV Za nepomirnu zhorstokist ta peresliduvannya protestantiv gollandci bazhali shob z nim trapilosya te zh sho j z haldejskim carem Mene mene tekel uparsin Podalsha dolya kartini zalishayetsya malovidomoyu oskilki narazi nemozhlivo prostezhiti hto buv zamovnikom ciyeyi roboti ta volodiv neyu uprodovzh pershogo chasu pislya napisannya Zgadki pro polotno z yavlyayutsya lishe u XVIII stolitti v Angliyi a same z 1725 roku koli yiyi pridbav dlya svoyeyi osobistoyi kolekciyi Tomas Fulvud angl Thomas Fulwood Nastupnim vlasnikom stav vidomij togochasnij hudozhnik en Vin u svoyu chergu prodav kartinu u 1736 roci za 125 funtiv sterlingiv en Nashadki ostannogo volodili polotnom azh do 1964 roku koli jogo vikupili predstavniki londonskoyi Nacionalnoyi galereyi Doslidniki proyektu Rembrandt zgidno z klasifikacijnimi pravilami pidtverdili sho avtorom kartini Benket Valtasara ye same Rembrandt ta nadali yij nomer A 110 Okrim togo polotno proskanuvali za dopomogoyu rentgenivskogo viprominyuvannya ale ce ne dopomoglo rozv yazati problemu vidsutnosti signaturi cherez sho narazi nema yedinoyi dumki shodo dati stvorennya kartini OpisSyuzhet Syuzhet kartini z klyuchovim momentom mistichnoyi poyavi ruki buv uzyatij Rembrandtom zi starozavitnoyi knigi proroka Daniyila 5 25 28 Pislya smerti carya Nabonida vlada u Vaviloni perejshla do jogo sina Valtasara Z cogo privodu bulo vlashtovano guchnij benket yakij trivav uprodovzh bagatoh dniv U cej chas midyani ta persi pidijshli do stin Vavilona i rozpochali oblogu Tim chasom vseredini mista trivali gulyannya i v odin moment dlya bezlichi kohanok velmozh ta inshih gostej ne vistachilo posudu Pislya cogo car dav nakaz prinesti zoloti ritualni rechi z pograbovanogo she Navuhodonosorom II hramu v Yerusalimi Pislya takogo blyuznirstva znenacka z yavilasya lyudska ruka yaka pochala pisati literi na stini Otyamivshis vid zhahu Valtasar sklikav vishuniv mudreciv ta chakluniv ta nakazav yim roztlumachiti poslannya Odnak nihto z prisutnih ne zmig vporatisya z postavlenim zavdannyam Pislya cogo matir carya poradila jomu zvernutisya do lyudini na im ya Daniyil Same ostannomu vdalosya poyasniti tayemniche poslannya sho zvuchalo yak Mene mene tekel uparsin Daniyil rozpoviv sho za negidni pered Bogom diyannya i opoganyuvannya svyatin Valtasara chekaye smert a carstvo jogo bude rozdileno mizh midyanami i persami V tu zh nich misto bulo vzyate shturmom a haldejskogo carya znajshli mertvim Vikonannya Polotno vikonane v pritamannih hudozhnikovi zhovtih korichnevih ta zolotavih vidtinkah Grupu benketuyuchih vin navmisno vidiliv za dopomogoyu bilshogo osvitlennya siluetiv yake svoyeyu chergoyu poglinaye temryava sho poshiryuyetsya vid tayemnichogo napisu U kartini Benket Valtasara van Rejn tonko peredav emociyi yaki vidchuvayut usi uchasniki podiyi Dosit realistichno zobrazheni zdivuvannya i strah risi oblichchya pidkresleni dinamichnim tlom Hudozhnik napriklad zobraziv vino sho perelivayetsya zi svyashennih posudin dodavshi tim samim simvolizmu svoyij roboti U vlastivij jomu klasichnij maneri vikonannya vin vibudovuye kompoziciyu de v centri kartini Valtasar a navkolo nogo druzhina kohanki slugi zherci j ohorona Poyava mistichnoyi ruki sprichinyaye nepidrobnij glibokij zhah na oblichchyah usih prisutnih a sam car nemov prikrivayetsya rukoyu vid nebezpeki Nasliduyuchi modu tih chasiv sered hudozhnikiv Rembrandt zobraziv svoyu druzhinu na polotni de yij bula vidvedena rol druzhini carya zhinka z kucheryavim volossyam serezhkami ta namistom z perliv Menasse ben Izrayil Osoblive roztashuvannya liter znamenitogo vognyanogo nadpisu sho z yavivsya na stini ne vipadkove U toj chas odnim iz blizkih druziv Rembrandta buv yevrej en yakogo hudozhnik chasto zobrazhuvav na svoyih etyudah Same vin dav poradu hudozhnikovi yak treba roztashuvati tekst napisu na polotni Tayemnichij napis na ivriti van Rejn zobraziv ne gorizontalnimi ryadkami sprava nalivo yak togo vimagaye yevrejska pisemnist a p yatma stovpcyami de na ostannye slovo pripadayut dva stovpchiki Yakbi slova buli napisani zvichajnim chinom vavilonskim tlumacham ne vartuvalo b zhodnih zusil prochitati yih Odnak v samomu svyashennomu pisanni vkazano sho napis buv zashifrovanij a tayemnicyu shifru Bog vidkriv odnomu lishe proroku Daniyilu Doslidzhuyuchi rentgenivski znimki kartini yaki zrobili doslidniki proyektu Rembrandt profesor Gavajskogo universitetu v Manoa Robert Littman zvernuv uvagu na nastupnu detal Rembrandt yakij dosit dobre volodiv ivritom ta aramejskoyu orfografiyeyu dopustiv znachnu pomilku pid chas napisannya מנא תקל Dlya lyudej yaki ne volodiyut cim pismom pomilku rozglediti dovoli vazhko ale dlya inshih odrazu zh stane zrozumilo sho zamist literi זין Zayin bulo vikoristano נו ן Nun Odnak najbilshe zdivuvannya u Littmana viklikav ne sam fakt dopushennya orfografichnoyi pomilki yak te sho hudozhnik konsultuvavsya z rabinom Manesse ben Izrayilem i skorish za vse pokazuvav svoyu kartinu pislya zakinchennya Takozh profesor zvertaye uvagu na te sho dopushennya takih pomilok harakterne dlya tih hto znajomij z ivritom ta aramejskoyu orfografiyeyu ale ne rozumiye znachennya sliv Takozh zavdyaki rentgenivskim znimkam kartini stalo vidomo sho kartina zaznavala zmin adzhe poverh orfografichnoyi pomilki bulo zroblene vipravlennya analogichnoyu farboyu z analogichnim vidtinkom VidgukiUprodovzh trivalogo chasu avtorstvo kartini viklikalo sumniv u vidomih kritikiv ta mitciv Tak v 1857 roci anglijskij hudozhnij kritik ilyustrator ta direktor Nacionalnoyi portretnoyi galereyi Londona en vidguknuvsya pro neyi yak pro nudnu ta nedostatnyu u vikonanni Tim chasom francuzkij hudozhnij kritik istorik mistectvoznavec ta gravyer chlen Francuzkoyi akademiyi ru vzagali vvazhav avtorom kartini uchnya Rembrandta Gerbranda van den Ekgouta Zhurnal Tajms na svoyih storinkah takozh rozkritikuvav ce polotno nazivayuchi jogo takim sho ne ye odniyeyu z chudovih robit majstra Nini chleni doslidnickogo proyektu Rembrandt vidkidayut usi sumnivi ta vidgukuyutsya pro kartinu yak pro spravzhnyu dobre zberezhenu nadijno pidpisanu Primitkihttps rkd nl explore images 48717 http www nationalgallery org uk paintings rembrandt belshazzars feast Zell 2002 s 58 61 As H H J van 6 grudnya 1991 Ruil Nachtwacht in tegen Belsazars Feest Digibron nl nl NL Procitovano 19 chervnya 2018 Sluijter Eric Jan 2014 How Rembrandt surpassed the Ancients Italians and Rubens as the Master of the Passions of the Soul angl bmgn Low Countries Historical Review Volume 129 2 http www ericjansluijter nl wp content uploads 2016 08 2014 How Rembrandt surpassed pdf s 65 66 73 Hodzh 2014 s 41 Kultura mybiblioteka ru 18 veresnya 2015 Arhiv originalu za 13 kvitnya 2016 Biblejskie proroki www maranat de ros Partner Dormund 100 yanvar 2006 originalu za 16 bereznya 2018 Procitovano 18 chervnya 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a first z propushenim last dovidka Gamaliya 2017 s 56 fr Regis Burnet The world of the bible amer 27 chervnya 2014 Arhiv originalu za 19 chervnya 2018 Procitovano 19 chervnya 2018 Bruyn 1989 s 124 125 133 Ivanova 2006 s 250 Lopuhin 2009 s 992 Suthor 2018 s 140 141 O Connor 2015 s 61 Russkoe enciklopedicheskoe obshestvo 2001 s 32 Hagen 2003 s 514 Jones Jonathan 27 grudnya 2003 Belshazzar s Feast Rembrandt c1635 the Guardian angl originalu za 19 chervnya 2018 Procitovano 19 chervnya 2018 Sovinin 2014 s 21 Agranovskaya M 2006 1 100 Biblejskie proroki Chast 2 www partner inform de ros Zhurnal Partner originalu za 19 chervnya 2018 Procitovano 19 chervnya 2018 Mudrak 2009 s 210 angl Robert J Littman Littman Robert J 1993 An Error in the Menetekel Inscription in Rembrandt s Belshazzar s Feast in the National Gallery in London PDF Oud Holland Vol 107 No 3 pp 296 297 angl PDF originalu za 20 chervnya 2018 Procitovano 20 chervnya 2018 angl tame and inadequate in execution angl is not one of the masters works of wonder angl authentic painting well preserved reliably signed Pergam 2011 s 171 LiteraturaAnglijskoyu movoyu Bruyn J Haak B Levie S H van Thiel P J J van de Wetering E A Corpus of Rembrandt Paintings Stitching Foundation Rembrandt Research Project Bd III 1635 1642 Dordrecht Boston London Martinus Nijhoff Publishers 1986 T III S 124 125 133 ISBN 978 94 010 6852 9 angl Hagen Rose Marie Hagen Rainer What Great Paintings Say Taschen 2003 T 1 514 s ISBN 9783822821008 angl Littman Robert J An Error in the Menetekel Inscription in Rembrandt s Belshazzar s Feast in the National Gallery in London bmgn 1993 T Oud Holland Vol 107 No 3 296 297 s angl O Connor Kaori The Never ending Feast The Anthropology and Archaeology of Feasting Bloomsbury academic 2015 61 s ISBN ISBN 978 1 8478 8926 3 angl Pergam E A The Manchester Art Treasures Exhibition of 1857 Entrepreneurs Connoisseurs and the Public Routledge Ashgate Publishing 2011 S 171 ISBN 978 1 4094 1830 6 angl Sluijter Eric Jan How Rembrandt surpassed the Ancients Italians and Rubens as the Master of the Passions of the Soul bmgn 2014 T Volume 129 2 Low Countries Historical Review 65 66 73 s angl Suthor Nicola Rembrandt s Roughness Oxford Princeton University Press 2018 140 141 s ISBN 978 0 691 17244 6 angl Zell Michael Reframing Rembrandt Jews and the Christian Image in Seventeenth Century Amsterdam USA University of California Press 2002 58 61 s ISBN 9780520227415 angl Rosijskoyu movoyu Ivanova E Velikie mastera evropejskoj zhivopisi M VOLMA Media Grupp 2006 S 728 ISBN 9785373005517 ros Lopuhin A P Kniga proroka Daniila Tolkovaya Bibliya ili Kommentarii na vse knigi Sv Pisaniya Vethogo i Novogo Zaveta M DAR 2009 T 7 992 s ISBN 9785040372454 ros Russkoe enciklopedicheskoe obshestvo Rembrant Shedevry Severnoj Evropy M Russkoe enciklopedicheskoe obshestvo 2001 32 s ISBN 9785901227053 ros Sovinin V A Harmens Van Rejn Rembrandt Velikie hudozhniki mira Ripol Klassik 2014 S 40 ISBN 978 5 386 07844 7 ros Hodzh Syuzi Iskusstvo 50 idej o kotoryh nuzhno znat Per s angl M Aleksandrovoj M Fantom Press 2014 S 208 ISBN 978 5 86471 679 3 ros Ukrayinskoyu movoyu Gamaliya K M Mifopoetichni koncepciyi mistectva ta arhitekturi richkovih civilizacij Davnogo svitu Nacionalna akademiya obrazotvorchogo mistectva i arhitekturi Visnik HDADM 2017 56 s ukr Mudrak L P Z istoriyi viniknennya tayemnoyi pisemnosti Vipusk 45 Filologichni nauki Visnik Zhitomirskogo derzhavnogo universitetu 2009 210 s ukr Posilannya Londonska Nacionalna Galereya 12 veresnya 2017 Arhiv originalu za 9 listopada 2017 Procitovano 19 chervnya 2018 profil kartini angl ColourLex 12 veresnya 2017 Arhiv originalu za 3 lipnya 2015 Procitovano 19 chervnya 2018 opis ta rozbir kartini angl Cya stattya nalezhit do dobrih statej ukrayinskoyi Vikipediyi