Австралійська англійська — австралійський варіант англійської мови.
Соціо-лінгвістичний історичний контекст
Першим британським мореплавцем, який відвідав Австралію, був Дамп'єр (1699). Згодом, після сімдесятирічної перерви, у 1768 році англійці відрядили нову експедицію до Австралії на чолі з Джеймсом Куком. Експедиція Кука, обстеживши східне узбережжя, визнала його придатним для заселення. Відкриття виявилося дуже своєчасним, оскільки успішна боротьба Американських Штатів за незалежність позбавила британський уряд зручних місць для заслання.
1786 року Парламент приймає білль, яким на березі Нового Південного Вельсу засновує колонію. Точніший вибір місця доручають капітану експедиції Артуру Філіпу, губернатору першої британської колонії в Австралії. 26 січня 1788 року, після дев'ятимісячного плавання, кораблі з поселенцями кинули якір коло берегів Австралії.
На місці першого поселення згодом утворилося місто Сідней, а 26 січня — день формального проголошення колонії — стало днем національного свята (англ. Australian Day).
Більшість поселенців, 750 осіб, були засланцями, яких супроводжували близько 300 чиновників і військовиків. Засланці переважно були з найбідніших шарів міського та сільського населення, яких жорстока потреба та злидні штовхали на дрібні крадіжки. До них приєднувалися люди, які добровільно вирішили поселитися в Австралії, часто разом із сім'ями. Значна частина засуджених прибувала з Ірландії (щонайменше 25 %), інших неангломовних частин Великої Британії (валлійці та шотландці). Більшість населення англійською взагалі не розмовляла чи розмовляла дуже погано.
1827 року Пітер Каннінгем у своїй книзі «Два роки у Новому Південному Уельсі» написав, що білі новонароджені австралійці розмовляли з помітним характерним акцентом і словниковим складом, в якому відчувався великий вплив кокні (лондонці з низів). Примусове переселення засудженних в Австралію завершилося 1868 року, але імміграція добровольців із Британії, Ірландії й інших країн продовжувалася.
Освоєння нових земель спочатку відбувалось нелегко: перші експедиції складалися без урахування потреб у професійно навченій силі, самі переселенці не були зацікавленні у високій продуктивності праці, природні умови різко відрізнялися від тих, до яких колоністи звикли на батьківщині.
Уряду Великої Британії довгий час не вдавалося залучити у Австралію вільних переселенців, оскільки іммігранти віддавали перевагу вже освоєним землям Америки та Канади. Таким чином до середини XIX століття Австралія залишалася місцем заслання політичних та кримінальних злочинців. Потужним поштовхом до вільної імміграції стало відкриття у Австралії родовищ золота. У роки першої «золотої лихоманки» (1851) наплив переселенців був настільки великим, що за одне десятиліття біле населення Австралії зросло з 438 тисяч до 1168 тисяч.
Ще важливішим для розвитку економіки країни стало відкриття шляхів до великих та родючих рівнин Заходу. Дорога через Сині гори привела скотарів на неосяжні пасовища, скотарство стало основою галуззю економіки Австралії, сільськогосподарського придатку Британської імперії.
Значні економічні зсуви другої половини XIX століття супроводжувалися зародженням австралійської літератури, яка знайшла найповніше вираження у поетичному жанрі. Найбільшою славою користуються імена перших австралійських поетів — Генрі Кендалла, , і . Кінець XIX століття відзначається появою таких значних письменників, як та Генрі Лоусон, останній у австралійській літературі займає особливе місце та вважається зачинателем та класиком літератури Австралії. Розвиток національної літератури Австралії продовжується і в XX столітті, й імена таких письменників як , , , — відомі усьому світу.
Одночасно зі становленням національної літератури починає з'являтися і інтерес до самої мови. Публікуються перші словники та статті, присвячені особливостям англійської мови у Австралії, головним чином її словниковому складу. Основний наголос у дослідженнях цього періоду робиться на австралійський сленг, оскільки він не тільки відрізнявся від англійського, але й проникав у мову усіх прошарків населення. З'являється велика кількість словників. Ось деякі з них:
- J.H. Vaux, Vocabulary of the Flash Language, New Castle 1812. (The Detective's Slang Phrases, Comprising All the Quaint Slang Words and Flash Dialogues.);
- K. Lentzner, Colonial English (A Glossary of Australian, Anglo-Indian, Pidgin English and South-African Words); та інші.
У XX столітті вивчення особливостей англійської мови у Австралії набуває повнішого і систематичного характеру. Досліджується не тільки словниковий склад мови, а і його фонетичні, словотворні та граматичні особливості.
Більш ніж півстолітнє існування Австралійського домініону, відірваного від метрополії декількома тисячами миль, а також слабкий культурний зв'язок з метрополією, з одного боку, та зростаюче відчуття національної самосвідомості і національної незалежності, з іншого, безумовно не могли не відбитися на словниковому складі, вимові і навіть граматиці англійської мови у Австралії. Відмінності зі словниковим складом літературної англійської мови зараз навіть зростають, оскільки прогресивні австралійські письменники широко впроваджують так звані «австралізми» у літературну мову, а глибоке вивчення історії Австралії у школах, як і публікація науково-популярних робіт з історії Австралії відроджують застарілі слова того періоду, коли Австралія була місцем заслання і переживала бурхливі роки золотої лихоманки. Проте ці відмінності не є настільки великими, щоб можна було говорити про австралійську мову.
Статус австралійського варіанту англійської мови
З початку 1970-х років ситуація у світі змінилася: Англія остаточно перестала домінувати над своїми заокеанськими колоніями, Австралія перестала сприйматися як частина Британії у Тихому океані — тепер вона стала незалежною країною зі своїми особливостями. Жителі Австралії стали ясніше розуміти свою приналежність до азіатсько-тихоокеанської частини земної кулі. Дослідники виділяють низку факторів, які сприяли такій зміні, серед них:
- багатомовний склад населення Австралії: дані перепису населення 1991 року показують, що 14,5 % населення країни не користуються англійською мовою при спілкуванні вдома, у великих містах цей відсоток набагато вище (у Мельбурні 26 %, Сіднеї 24,9 %) і на Північній території, районі найбільшої концентрації аборигенного населення — 23,7 %;
- послаблення зв'язків з Великою Британією, зокрема, після виходу Великої Британії зі сходу Суецького Каналу та відміни традиційних привілеїв жителям Британської Співдружності Націй у самій Великій Британії, після її вступу до Європейського Союзу;
- всесвітній рух за права етносів, виконання принципів якого було проголошено реформістським урядом, який очолював Уітлем, обраний в 1972 році;
- зростаюча необхідність білих австралійців підтримати добросусідські стосунки з австралійцями-аборигенами.
Зміна національної самосвідомості має два наслідки для мови — зміна статусу австралійського варіанту англійської мови, його жорсткіша кодифікація, та зміна статусу інших мов, прийнятих для спілкування у Австралії. Сучасна мовна політика в Австралії забезпечує державну підтримку не тільки англійській мові, але й іншим мовам, які функціонують в країні. В країні діє перекладацька телефонна служба, державне мультикультурне телебачення — канали, які демонструють фільми на іноземних мовах з англійськими субтитрами, передачі новим на іноземних мовах. В Австралії діють державні багатомовні радіостанції. В державних початкових та середніх школах викладають більш ніж двадцять іноземних мов, випускні іспити в школі, прирівнені також до вступного іспиту у вищий навчальний заклад (Matriculation examination), здаються по 38 іноземним мовам. Місцеві публічні бібліотеки укомплектовані літературою, виданою на мовах, розповсюджених в тій чи іншій місцевості країни. Існують також і протиріччя. Найгарячіші з них ведуться навколо форм вимови австралійців. Значна частина інтелігенції та деякі офіційні органи вважають, що такою нормою має служити англійська літературна вимова, на якій ведуться передачі радіо- та телепрограм BBC (British Broadcasting Corporation). Саме тому державна радіомовна компанія Австралії ABC (Australian Broadcasting Corporation) віддає перевагу використанню як дикторів людей, які володіють літературною англійською вимовою. У той же час деякі приватні радіомовні компанії ведуть передачі на мові, яка зберігає особливості австралійської вимови, ці передачі є популярнішими та мають більшу кількість телеглядачів, ніж передачі BBC.
Діалекти Австралії
Термін діалект зазвичай використовується для позначення територіальних різновидів мови й частіше застосовується до різновидів мовлення, якими користуються сільські жителі, хоча у спеціальній літературі можна зустріти словосполучення «соціальні діалекти», «міські діалекти», «професійні діалекти» і т. д Наприклад Є. Д. Поливанов писав про соціальні діалекти і соціальну діалектологію — науку, яка має стати в один ряд з традиційною діалектологією, яка вивчає селянські говори. В американській соціолінгвістиці мається немало робіт про міські діалекти.
Територіальний, або місцевий, діалект за своєю назвою засвідчує скоріш географічний, ніж соціальний, розподіл мови. Але територіальна локалізованість — лиш одна з характерних рис цієї підсистеми національної мови. Одночасно це і соціальний мовний різновид, оскільки місцевим діалектом володіє коло людей, достатньо визначених в соціальному відношенні: у сучасних умовах це в більшості селяни старшого покоління.
Відмітимо основні риси територіальних діалектів, які відрізняють цей різновид національної мови від усіх інших. До них належать:
1. Соціальна, вікова і іноді статева обмеженість кола носіїв діалекту (це головним чином сільські жительниці старшого покоління);
2. Обмеження сфери використання діалекту сімейними та побутовими ситуаціями;
3. Освіта напівдіалектів як результат взаємовідносин та взаємного впливу різних говорів та пов'язана з цим перебудова стосунків між елементами діалектних систем;
4. Нівелювання своєрідності діалектного мовлення під впливом літературної мови (через засоби масової інформації, книжки, систему освіти і т. д).
Безсумнівно, різновид діалектів і їх вираженість в Австралії не такі яскраві і чіткі як наприклад у Великій Британії, хоча площа Австралії у 30 разів більше Великої Британії. В діалектах немає виражених граматичних відмінностей, і відмінності у використанні слів не настільки великі: так, дитячий візок який в Британії називають pram у Новому Південному Уельсі називають stroller, а в Південній Австралії — pusher. Доволі важко судити з якого саме району та чи інша людина по тому, як вона розмовляє (хоча деякі локалізми, слова та вирази іноді можуть засвідчувати те, звідки ця людина родом).
Більшість лінгвістів розділяють австралійську англійську мову на три групи згідно з фонологічними характеристиками: «Cultivated» (культивований діалект, на якому розмовляє приблизно 10% населення країни, на нього все ще впливає нормативна вимова), «General» (загальний діалект, на якому розмовляє більшість населення) та «Broad» («широкий» діалект неосвіченої частини населення з вираженими відступами від стандартної англійської мови у фонетиці, словниковому запасі та граматиці). Ці варіації вимови не мають визначеної географічної локалізації, у них немає чітко виражених культурних обмежень між прошарками населення, всі ці варіації у вимові можна прослідкувати у межах одного міста чи навіть однієї сім'ї. Вперше це розмежування було введено Мітчеллом та Делбріджем. Часто, але не завжди ці діалекти відображають соціальний клас чи рівень освіти того хто говорить.
Як і в інших плюрицентричних мовах, риси варіанту, визнаного стандартом, в основному однакові та прослідковуються в будь-якому районі країни. Таким чином, «культивована» австралійська англійська ближче за все до британського варіанту і часто приймається за нього, а «широка» австралійська відрізняється від неї у максимальному ступені.
Мовлення деяких людей, які розмовляють Cultivated Australian, сприймається як імітуюче мовлення освіченого населення південних районів Великої Британії. У своїй короткій формі такий діалект сприймається тими, хто розмовляє на інших діалектах як «штучний», несправжній. Ним розмовляє менш, ніж 10% населення. Хорошими прикладами можуть послужити Джуді Девіс та Джеффрі Руш.
Broad («широкий») діалект — це протилежна крайність, на ньому у Австралії говорять близько 30% населення, і саме він сприймається як «Australian twang» («гугнявий австралійський акцент»). На ньому говорять більше половини населення, у тому числі члени парламенту та викладачі шкіл та інших навчальних закладів. Цей акцент звучить з уст героїв таких акторів, як Поль Хоган («Крокодил Данді») і Баррі Хамфріз, які зображують типових австралійців з глушин, людей з народу, малоосвічених та грубоватих. Зазвичай він використовується у фільмах та телепередачах про Австралію, створених за її межами. Саме цей діалект отримав неофіційну назву «страйн» (англ. strine, від австралійської вимови слова «Australian»).
«Страйн» — це термін вигаданий у 1964 році та пізніше використовувався для опису жартівливої чи вигаданої «мови» якою начебто балакали австралійці, чиї акценти часто зливалися разом. «Страйн» також був предметом гумористичних статей, що публікувалися у «Сідней Морнінг Геральд» із середини 1960-х років.
General (загальний діалект) об'єднує в собі групу діалектів і не має різко виражених рис. На ньому розмовляє більшість населення. Яскравим прикладом може послужити вимова таких акторів, як Ніколь Кідман, Кейт Бланшетт та Рассел Кроу.
Деякі вчені виділяють «модифікований різновид австралійського варіанту англійської мови». Він визначається у словнику австралійського варіанту англійської мови Маккворі (Macquarie Dictionary) як "така вимова в австралійській англійській, в якій австралійці намагаються імітувати мовлення британського вищого суспільства і яка розглядається як афективоване та неприпустиме («That pronounciation of Australian English whick seeks to imitate British upper class speech, usually considered affected and unacceptable»).
Як показують дослідження, зростає число користувачів «середнього» різновиду австралійської англійської та зменшується число користувачів «культивованого» та «широкого» різновиду. "Культивований різновид асоціюється з британською колоніальною традицією, а «широкий» ідентифікується зі старим міфом про те, що справжній австралієць живе ближче до природи, а Австралія — це країна відкритих просторів, попри те, що це найурбанізованіша країна у світі. Хоча вважається, що сільський різновид «широкої» австралійської англійської (Rural Australian English) «ширший» за міський (Urban Australian English). Чим «ширший» різновид, тим більше він відхиляється від стандарту.
Є також особливий варіант мови — етнолект. Це особливий варіант мовлення людей, для яких англійська мова не є рідною. Він з'явився завдяки великому притоку іммігрантів, які прибували з різних країн за весь час розвитку Австралії. Іноді таке мовлення сприймається як іноземне або «дуже британське».
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Avstralijska anglijska avstralijskij variant anglijskoyi movi Socio lingvistichnij istorichnij kontekstPershim britanskim moreplavcem yakij vidvidav Avstraliyu buv Damp yer 1699 Zgodom pislya simdesyatirichnoyi perervi u 1768 roci anglijci vidryadili novu ekspediciyu do Avstraliyi na choli z Dzhejmsom Kukom Ekspediciya Kuka obstezhivshi shidne uzberezhzhya viznala jogo pridatnim dlya zaselennya Vidkrittya viyavilosya duzhe svoyechasnim oskilki uspishna borotba Amerikanskih Shtativ za nezalezhnist pozbavila britanskij uryad zruchnih misc dlya zaslannya 1786 roku Parlament prijmaye bill yakim na berezi Novogo Pivdennogo Velsu zasnovuye koloniyu Tochnishij vibir miscya doruchayut kapitanu ekspediciyi Arturu Filipu gubernatoru pershoyi britanskoyi koloniyi v Avstraliyi 26 sichnya 1788 roku pislya dev yatimisyachnogo plavannya korabli z poselencyami kinuli yakir kolo beregiv Avstraliyi Na misci pershogo poselennya zgodom utvorilosya misto Sidnej a 26 sichnya den formalnogo progoloshennya koloniyi stalo dnem nacionalnogo svyata angl Australian Day Bilshist poselenciv 750 osib buli zaslancyami yakih suprovodzhuvali blizko 300 chinovnikiv i vijskovikiv Zaslanci perevazhno buli z najbidnishih shariv miskogo ta silskogo naselennya yakih zhorstoka potreba ta zlidni shtovhali na dribni kradizhki Do nih priyednuvalisya lyudi yaki dobrovilno virishili poselitisya v Avstraliyi chasto razom iz sim yami Znachna chastina zasudzhenih pribuvala z Irlandiyi shonajmenshe 25 inshih neanglomovnih chastin Velikoyi Britaniyi vallijci ta shotlandci Bilshist naselennya anglijskoyu vzagali ne rozmovlyala chi rozmovlyala duzhe pogano 1827 roku Piter Kanningem u svoyij knizi Dva roki u Novomu Pivdennomu Uelsi napisav sho bili novonarodzheni avstralijci rozmovlyali z pomitnim harakternim akcentom i slovnikovim skladom v yakomu vidchuvavsya velikij vpliv kokni londonci z niziv Primusove pereselennya zasudzhennih v Avstraliyu zavershilosya 1868 roku ale immigraciya dobrovolciv iz Britaniyi Irlandiyi j inshih krayin prodovzhuvalasya Osvoyennya novih zemel spochatku vidbuvalos nelegko pershi ekspediciyi skladalisya bez urahuvannya potreb u profesijno navchenij sili sami pereselenci ne buli zacikavlenni u visokij produktivnosti praci prirodni umovi rizko vidriznyalisya vid tih do yakih kolonisti zvikli na batkivshini Uryadu Velikoyi Britaniyi dovgij chas ne vdavalosya zaluchiti u Avstraliyu vilnih pereselenciv oskilki immigranti viddavali perevagu vzhe osvoyenim zemlyam Ameriki ta Kanadi Takim chinom do seredini XIX stolittya Avstraliya zalishalasya miscem zaslannya politichnih ta kriminalnih zlochinciv Potuzhnim poshtovhom do vilnoyi immigraciyi stalo vidkrittya u Avstraliyi rodovish zolota U roki pershoyi zolotoyi lihomanki 1851 napliv pereselenciv buv nastilki velikim sho za odne desyatilittya bile naselennya Avstraliyi zroslo z 438 tisyach do 1168 tisyach She vazhlivishim dlya rozvitku ekonomiki krayini stalo vidkrittya shlyahiv do velikih ta rodyuchih rivnin Zahodu Doroga cherez Sini gori privela skotariv na neosyazhni pasovisha skotarstvo stalo osnovoyu galuzzyu ekonomiki Avstraliyi silskogospodarskogo pridatku Britanskoyi imperiyi Znachni ekonomichni zsuvi drugoyi polovini XIX stolittya suprovodzhuvalisya zarodzhennyam avstralijskoyi literaturi yaka znajshla najpovnishe virazhennya u poetichnomu zhanri Najbilshoyu slavoyu koristuyutsya imena pershih avstralijskih poetiv Genri Kendalla i Kinec XIX stolittya vidznachayetsya poyavoyu takih znachnih pismennikiv yak ta Genri Louson ostannij u avstralijskij literaturi zajmaye osoblive misce ta vvazhayetsya zachinatelem ta klasikom literaturi Avstraliyi Rozvitok nacionalnoyi literaturi Avstraliyi prodovzhuyetsya i v XX stolitti j imena takih pismennikiv yak vidomi usomu svitu Odnochasno zi stanovlennyam nacionalnoyi literaturi pochinaye z yavlyatisya i interes do samoyi movi Publikuyutsya pershi slovniki ta statti prisvyacheni osoblivostyam anglijskoyi movi u Avstraliyi golovnim chinom yiyi slovnikovomu skladu Osnovnij nagolos u doslidzhennyah cogo periodu robitsya na avstralijskij sleng oskilki vin ne tilki vidriznyavsya vid anglijskogo ale j pronikav u movu usih prosharkiv naselennya Z yavlyayetsya velika kilkist slovnikiv Os deyaki z nih J H Vaux Vocabulary of the Flash Language New Castle 1812 The Detective s Slang Phrases Comprising All the Quaint Slang Words and Flash Dialogues K Lentzner Colonial English A Glossary of Australian Anglo Indian Pidgin English and South African Words ta inshi U XX stolitti vivchennya osoblivostej anglijskoyi movi u Avstraliyi nabuvaye povnishogo i sistematichnogo harakteru Doslidzhuyetsya ne tilki slovnikovij sklad movi a i jogo fonetichni slovotvorni ta gramatichni osoblivosti Bilsh nizh pivstolitnye isnuvannya Avstralijskogo dominionu vidirvanogo vid metropoliyi dekilkoma tisyachami mil a takozh slabkij kulturnij zv yazok z metropoliyeyu z odnogo boku ta zrostayuche vidchuttya nacionalnoyi samosvidomosti i nacionalnoyi nezalezhnosti z inshogo bezumovno ne mogli ne vidbitisya na slovnikovomu skladi vimovi i navit gramatici anglijskoyi movi u Avstraliyi Vidminnosti zi slovnikovim skladom literaturnoyi anglijskoyi movi zaraz navit zrostayut oskilki progresivni avstralijski pismenniki shiroko vprovadzhuyut tak zvani avstralizmi u literaturnu movu a gliboke vivchennya istoriyi Avstraliyi u shkolah yak i publikaciya naukovo populyarnih robit z istoriyi Avstraliyi vidrodzhuyut zastarili slova togo periodu koli Avstraliya bula miscem zaslannya i perezhivala burhlivi roki zolotoyi lihomanki Prote ci vidminnosti ne ye nastilki velikimi shob mozhna bulo govoriti pro avstralijsku movu Status avstralijskogo variantu anglijskoyi moviZ pochatku 1970 h rokiv situaciya u sviti zminilasya Angliya ostatochno perestala dominuvati nad svoyimi zaokeanskimi koloniyami Avstraliya perestala sprijmatisya yak chastina Britaniyi u Tihomu okeani teper vona stala nezalezhnoyu krayinoyu zi svoyimi osoblivostyami Zhiteli Avstraliyi stali yasnishe rozumiti svoyu prinalezhnist do aziatsko tihookeanskoyi chastini zemnoyi kuli Doslidniki vidilyayut nizku faktoriv yaki spriyali takij zmini sered nih bagatomovnij sklad naselennya Avstraliyi dani perepisu naselennya 1991 roku pokazuyut sho 14 5 naselennya krayini ne koristuyutsya anglijskoyu movoyu pri spilkuvanni vdoma u velikih mistah cej vidsotok nabagato vishe u Melburni 26 Sidneyi 24 9 i na Pivnichnij teritoriyi rajoni najbilshoyi koncentraciyi aborigennogo naselennya 23 7 poslablennya zv yazkiv z Velikoyu Britaniyeyu zokrema pislya vihodu Velikoyi Britaniyi zi shodu Sueckogo Kanalu ta vidmini tradicijnih privileyiv zhitelyam Britanskoyi Spivdruzhnosti Nacij u samij Velikij Britaniyi pislya yiyi vstupu do Yevropejskogo Soyuzu vsesvitnij ruh za prava etnosiv vikonannya principiv yakogo bulo progolosheno reformistskim uryadom yakij ocholyuvav Uitlem obranij v 1972 roci zrostayucha neobhidnist bilih avstralijciv pidtrimati dobrosusidski stosunki z avstralijcyami aborigenami Zmina nacionalnoyi samosvidomosti maye dva naslidki dlya movi zmina statusu avstralijskogo variantu anglijskoyi movi jogo zhorstkisha kodifikaciya ta zmina statusu inshih mov prijnyatih dlya spilkuvannya u Avstraliyi Suchasna movna politika v Avstraliyi zabezpechuye derzhavnu pidtrimku ne tilki anglijskij movi ale j inshim movam yaki funkcionuyut v krayini V krayini diye perekladacka telefonna sluzhba derzhavne multikulturne telebachennya kanali yaki demonstruyut filmi na inozemnih movah z anglijskimi subtitrami peredachi novim na inozemnih movah V Avstraliyi diyut derzhavni bagatomovni radiostanciyi V derzhavnih pochatkovih ta serednih shkolah vikladayut bilsh nizh dvadcyat inozemnih mov vipuskni ispiti v shkoli pririvneni takozh do vstupnogo ispitu u vishij navchalnij zaklad Matriculation examination zdayutsya po 38 inozemnim movam Miscevi publichni biblioteki ukomplektovani literaturoyu vidanoyu na movah rozpovsyudzhenih v tij chi inshij miscevosti krayini Isnuyut takozh i protirichchya Najgaryachishi z nih vedutsya navkolo form vimovi avstralijciv Znachna chastina inteligenciyi ta deyaki oficijni organi vvazhayut sho takoyu normoyu maye sluzhiti anglijska literaturna vimova na yakij vedutsya peredachi radio ta teleprogram BBC British Broadcasting Corporation Same tomu derzhavna radiomovna kompaniya Avstraliyi ABC Australian Broadcasting Corporation viddaye perevagu vikoristannyu yak diktoriv lyudej yaki volodiyut literaturnoyu anglijskoyu vimovoyu U toj zhe chas deyaki privatni radiomovni kompaniyi vedut peredachi na movi yaka zberigaye osoblivosti avstralijskoyi vimovi ci peredachi ye populyarnishimi ta mayut bilshu kilkist teleglyadachiv nizh peredachi BBC Dialekti AvstraliyiTermin dialekt zazvichaj vikoristovuyetsya dlya poznachennya teritorialnih riznovidiv movi j chastishe zastosovuyetsya do riznovidiv movlennya yakimi koristuyutsya silski zhiteli hocha u specialnij literaturi mozhna zustriti slovospoluchennya socialni dialekti miski dialekti profesijni dialekti i t d Napriklad Ye D Polivanov pisav pro socialni dialekti i socialnu dialektologiyu nauku yaka maye stati v odin ryad z tradicijnoyu dialektologiyeyu yaka vivchaye selyanski govori V amerikanskij sociolingvistici mayetsya nemalo robit pro miski dialekti Teritorialnij abo miscevij dialekt za svoyeyu nazvoyu zasvidchuye skorish geografichnij nizh socialnij rozpodil movi Ale teritorialna lokalizovanist lish odna z harakternih ris ciyeyi pidsistemi nacionalnoyi movi Odnochasno ce i socialnij movnij riznovid oskilki miscevim dialektom volodiye kolo lyudej dostatno viznachenih v socialnomu vidnoshenni u suchasnih umovah ce v bilshosti selyani starshogo pokolinnya Vidmitimo osnovni risi teritorialnih dialektiv yaki vidriznyayut cej riznovid nacionalnoyi movi vid usih inshih Do nih nalezhat 1 Socialna vikova i inodi stateva obmezhenist kola nosiyiv dialektu ce golovnim chinom silski zhitelnici starshogo pokolinnya 2 Obmezhennya sferi vikoristannya dialektu simejnimi ta pobutovimi situaciyami 3 Osvita napivdialektiv yak rezultat vzayemovidnosin ta vzayemnogo vplivu riznih govoriv ta pov yazana z cim perebudova stosunkiv mizh elementami dialektnih sistem 4 Nivelyuvannya svoyeridnosti dialektnogo movlennya pid vplivom literaturnoyi movi cherez zasobi masovoyi informaciyi knizhki sistemu osviti i t d Bezsumnivno riznovid dialektiv i yih virazhenist v Avstraliyi ne taki yaskravi i chitki yak napriklad u Velikij Britaniyi hocha plosha Avstraliyi u 30 raziv bilshe Velikoyi Britaniyi V dialektah nemaye virazhenih gramatichnih vidminnostej i vidminnosti u vikoristanni sliv ne nastilki veliki tak dityachij vizok yakij v Britaniyi nazivayut pram u Novomu Pivdennomu Uelsi nazivayut stroller a v Pivdennij Avstraliyi pusher Dovoli vazhko suditi z yakogo same rajonu ta chi insha lyudina po tomu yak vona rozmovlyaye hocha deyaki lokalizmi slova ta virazi inodi mozhut zasvidchuvati te zvidki cya lyudina rodom Bilshist lingvistiv rozdilyayut avstralijsku anglijsku movu na tri grupi zgidno z fonologichnimi harakteristikami Cultivated kultivovanij dialekt na yakomu rozmovlyaye priblizno 10 naselennya krayini na nogo vse she vplivaye normativna vimova General zagalnij dialekt na yakomu rozmovlyaye bilshist naselennya ta Broad shirokij dialekt neosvichenoyi chastini naselennya z virazhenimi vidstupami vid standartnoyi anglijskoyi movi u fonetici slovnikovomu zapasi ta gramatici Ci variaciyi vimovi ne mayut viznachenoyi geografichnoyi lokalizaciyi u nih nemaye chitko virazhenih kulturnih obmezhen mizh prosharkami naselennya vsi ci variaciyi u vimovi mozhna proslidkuvati u mezhah odnogo mista chi navit odniyeyi sim yi Vpershe ce rozmezhuvannya bulo vvedeno Mitchellom ta Delbridzhem Chasto ale ne zavzhdi ci dialekti vidobrazhayut socialnij klas chi riven osviti togo hto govorit Yak i v inshih plyuricentrichnih movah risi variantu viznanogo standartom v osnovnomu odnakovi ta proslidkovuyutsya v bud yakomu rajoni krayini Takim chinom kultivovana avstralijska anglijska blizhche za vse do britanskogo variantu i chasto prijmayetsya za nogo a shiroka avstralijska vidriznyayetsya vid neyi u maksimalnomu stupeni Movlennya deyakih lyudej yaki rozmovlyayut Cultivated Australian sprijmayetsya yak imituyuche movlennya osvichenogo naselennya pivdennih rajoniv Velikoyi Britaniyi U svoyij korotkij formi takij dialekt sprijmayetsya timi hto rozmovlyaye na inshih dialektah yak shtuchnij nespravzhnij Nim rozmovlyaye mensh nizh 10 naselennya Horoshimi prikladami mozhut posluzhiti Dzhudi Devis ta Dzheffri Rush Broad shirokij dialekt ce protilezhna krajnist na nomu u Avstraliyi govoryat blizko 30 naselennya i same vin sprijmayetsya yak Australian twang gugnyavij avstralijskij akcent Na nomu govoryat bilshe polovini naselennya u tomu chisli chleni parlamentu ta vikladachi shkil ta inshih navchalnih zakladiv Cej akcent zvuchit z ust geroyiv takih aktoriv yak Pol Hogan Krokodil Dandi i Barri Hamfriz yaki zobrazhuyut tipovih avstralijciv z glushin lyudej z narodu maloosvichenih ta grubovatih Zazvichaj vin vikoristovuyetsya u filmah ta teleperedachah pro Avstraliyu stvorenih za yiyi mezhami Same cej dialekt otrimav neoficijnu nazvu strajn angl strine vid avstralijskoyi vimovi slova Australian Strajn ce termin vigadanij u 1964 roci ta piznishe vikoristovuvavsya dlya opisu zhartivlivoyi chi vigadanoyi movi yakoyu nachebto balakali avstralijci chiyi akcenti chasto zlivalisya razom Strajn takozh buv predmetom gumoristichnih statej sho publikuvalisya u Sidnej Morning Gerald iz seredini 1960 h rokiv General zagalnij dialekt ob yednuye v sobi grupu dialektiv i ne maye rizko virazhenih ris Na nomu rozmovlyaye bilshist naselennya Yaskravim prikladom mozhe posluzhiti vimova takih aktoriv yak Nikol Kidman Kejt Blanshett ta Rassel Krou Deyaki vcheni vidilyayut modifikovanij riznovid avstralijskogo variantu anglijskoyi movi Vin viznachayetsya u slovniku avstralijskogo variantu anglijskoyi movi Makkvori Macquarie Dictionary yak taka vimova v avstralijskij anglijskij v yakij avstralijci namagayutsya imituvati movlennya britanskogo vishogo suspilstva i yaka rozglyadayetsya yak afektivovane ta nepripustime That pronounciation of Australian English whick seeks to imitate British upper class speech usually considered affected and unacceptable Yak pokazuyut doslidzhennya zrostaye chislo koristuvachiv serednogo riznovidu avstralijskoyi anglijskoyi ta zmenshuyetsya chislo koristuvachiv kultivovanogo ta shirokogo riznovidu Kultivovanij riznovid asociyuyetsya z britanskoyu kolonialnoyu tradiciyeyu a shirokij identifikuyetsya zi starim mifom pro te sho spravzhnij avstraliyec zhive blizhche do prirodi a Avstraliya ce krayina vidkritih prostoriv popri te sho ce najurbanizovanisha krayina u sviti Hocha vvazhayetsya sho silskij riznovid shirokoyi avstralijskoyi anglijskoyi Rural Australian English shirshij za miskij Urban Australian English Chim shirshij riznovid tim bilshe vin vidhilyayetsya vid standartu Ye takozh osoblivij variant movi etnolekt Ce osoblivij variant movlennya lyudej dlya yakih anglijska mova ne ye ridnoyu Vin z yavivsya zavdyaki velikomu pritoku immigrantiv yaki pribuvali z riznih krayin za ves chas rozvitku Avstraliyi Inodi take movlennya sprijmayetsya yak inozemne abo duzhe britanske