Єжи Фіцовський | ||||
---|---|---|---|---|
Jerzy Ficowski | ||||
Ім'я при народженні | Єжи Фіцовський | |||
Народився | 4 жовтня 1924 Варшава, Польща | |||
Помер | 9 травня 2006 (81 рік) Варшава, Польща | |||
Поховання | Військові Повонзки | |||
Країна | Республіка Польща | |||
Діяльність | поет, літературознавець, перекладач | |||
Alma mater | Варшавський університет | |||
Членство | d і Асоціація письменників Польщі | |||
У шлюбі з | d | |||
Нагороди | ||||
Сайт: jerzyficowski.pl | ||||
| ||||
Єжи Фіцовський у Вікісховищі | ||||
Єжи Тадеуш Фіцовський (пол. Jerzy Tadeusz Ficowski, 4 вересня 1924 року — 9 травня 2006 року) — польський поет, історик літератури, есеїст, автор пісенних текстів, прозаїк , перекладач (іспанської, циганської, російської, німецької, італійської, французької, румунської), спеціаліст з єврейського і циганського фольклору.
Біографія і творчість
У роки війни з фашистською Німеччиною знаходився в рядах руху Опору, винищувач Армії крайової (АК). Був в’язнем табору «Павяк», брав участь у Варшавському повстанні 1944 року, викрадений в Німеччину, взятий до табору. У 1945 повернувся до Варшави, закінчив університет (вивчав філософію та соціологію). У 1948 році випустив першу книгу віршів «Олов'яні солдатики» («Ołowiani Żołnierza»). У ранніх віршах Фіцовського відчувається вплив Юліана Тувіма. У 1948-1950 кочував з циганським табором. Займався перекладом циганської поезії, зокрема пісні циганської поетеси Папуші (Броніслави Вайс) та ін. Пізніше став автором кількох книг про життя і культуру польських циган.
Був знавцем єврейської народної поезії. У 1964 році опубліковано збірник «Rodzynki z migdałami» («Родзинки з мигдалем»). Багато років присвятив вивченню творчості Бруно Шульца, публікації листів, збору відомостей про його життя. Автор монографій Шульца «Regiony wielkiej Herezje» («Регіони великої єресі») (1967, кілька перевидань). Упорядник збірок листів і спогадів про нього. Перекладав з іспанської поезію Федеріко Гарсіа Лорки.
Після підписання Листи 59-ти(1975 ), яке відображає незгоду провідних польських інтелектуалів з посиленням радянізацією політичного і соціального життя в Польщі, шляхи до друку були для Фіцовського закриті. Його вірші і проза, багато в чому пов'язані з пам'яттю про Голокост, публікувалися за кордоном. Активний учасник руху Солідарність, член Комітету захисту робітників (KOR), один з ініціаторів створення Комітету соціальної самозахисту KOR. Автор відкритого листа Союзу письменників Польщі з протестом проти ідеологічної і політичної цензури.
З 1960 року пише пісні, які набули популярності (їх виконували Герман Ганна, Мариля Родович, Рена Рольська). Автор книг для дітей, багатьох пісень, музику до яких писали В. Шпільман, Г. Герман, їх виконували Г. Герман, Мариля Родович, Едіта П'єха (Різнобарвні кибитки) та інші відомі артисти. Перекладав з іспанської вірші Лорки, з ідиш - єврейську народну поезію.
Твори
Вірші та переклади:
- Makowskie bajki (1959)
- Zawczas z poniewczasem (2004)
- Pantareja (2006)
- Pismo obrazkowe (1962)
- Po polsku (1955)
- Ptak poza ptakiem (1968)
- Errata (1981)
- Amulety i defilacje (1960)
- Zwierzenia (1952)
- Przepowiednie. Pojutrznia (1983)
- Олов'яні солдатики(пол.«Ołowiani Żołnierza») (1948)
Проза
- Czekanie na sen psa (1970)
- Wspominki starowarszawskie (1959)
Інші книги
- Rodzynki z migdałami (1964, антологія єврейської народної поезії)
- Demony cudzego strachu (1986)
- Cyganie w Polsce. Dzieje i obyczaje (1989)
- Regiony wielkiej herezji (1967, про Б. Шульца, розшир. перевид. 1975, 1992, 2002)
- Cyganie na polskich drogach (1965)
- Cyganie polscy (1953)
Визнання
У 1977 році отримав нагороду польського ПЕН-клубу. Після того , як у 1975 році. підписали «Лист 59-ти», що виражає незгоду провідних польських інтелектуалів з посиленням радянізації політичного і соціального життя в країні. У зв'язку з цим, отримав заборону на друкування власної продукції (до 1980 р.). Був активним учасником руху «Солідарність» , член Комітету захисту робітників (KOR), один з ініціаторів створення комітету соціального самозахисту (КОР).
У 2004 році нагороджений Командорським хрестом і зіркою ордену Відродження Польщі . власник премії Польського ПЕН-клубу (1977), премії Владислава Реймонта (2005). Вірші, проза, монографії Фіцовського переведені багатьма мовами світу. На російську його вірші перекладали Наталя Астаф'єва та Наталія Горбанєвська.
Переклади українською мовою
- Із золотої колекції польської поезії // Кур’єр Кривбасу. – 2013. – № 281-282-283. – С. 195-207. [Переклад Ігоря Пізнюка]
- Поезії // Всесвіт. – 2014. – № 1-2. – С. 27-38 [Переклад Ігоря Пізнюка]
Публікації російською мовою
- [Вірші]. Переклад Н. Астаф'євої / / Наталя Астаф'єва, Володимир Брітанішскій. Польські поети XX століття. Антологія. Т.II. СПб: Алетейя, 2000, с.162-166
- Приготування до подорожі, або Останній шлях Бруно Шульца
Джерела
- http://www.ursr.org/jovten/88/09/html/136.html[недоступне посилання з червня 2019]; - електронний ресурс [Назва з екрану].
- http://coollib.net/a/94057 [ 16 квітня 2014 у Wayback Machine.]; - електронний ресурс [Назва з екрану].
- http://www.people.su/ua/114391; - електронний ресурс [Назва з екрану].
- http://umka.com/ukr/catalogue/books/ficowski-je-regions-of-great-heresy-and-surroundings-bruno-schulz-and-his-mythology.html [ 12 квітня 2013 у Wayback Machine.]; - електронний ресурс [Назва з екрану].
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Izobrazhenie Opisanie izobrazheniya Yezhi FicovskijJerzy FicowskiIm ya pri narodzhenniYezhi FicovskijNarodivsya4 zhovtnya 1924 1924 10 04 Varshava PolshaPomer9 travnya 2006 2006 05 09 81 rik Varshava PolshaPohovannyaVijskovi PovonzkiKrayina Respublika PolshaDiyalnistpoet literaturoznavec perekladachAlma materVarshavskij universitetChlenstvod i Asociaciya pismennikiv PolshiU shlyubi zdNagorodiSajt jerzyficowski pl Yezhi Ficovskij u Vikishovishi Yezhi Tadeush Ficovskij pol Jerzy Tadeusz Ficowski 4 veresnya 1924 roku 9 travnya 2006 roku polskij poet istorik literaturi eseyist avtor pisennih tekstiv prozayik perekladach ispanskoyi ciganskoyi rosijskoyi nimeckoyi italijskoyi francuzkoyi rumunskoyi specialist z yevrejskogo i ciganskogo folkloru Biografiya i tvorchistU roki vijni z fashistskoyu Nimechchinoyu znahodivsya v ryadah ruhu Oporu vinishuvach Armiyi krajovoyi AK Buv v yaznem taboru Pavyak brav uchast u Varshavskomu povstanni 1944 roku vikradenij v Nimechchinu vzyatij do taboru U 1945 povernuvsya do Varshavi zakinchiv universitet vivchav filosofiyu ta sociologiyu U 1948 roci vipustiv pershu knigu virshiv Olov yani soldatiki Olowiani Zolnierza U rannih virshah Ficovskogo vidchuvayetsya vpliv Yuliana Tuvima U 1948 1950 kochuvav z ciganskim taborom Zajmavsya perekladom ciganskoyi poeziyi zokrema pisni ciganskoyi poetesi Papushi Bronislavi Vajs ta in Piznishe stav avtorom kilkoh knig pro zhittya i kulturu polskih cigan Buv znavcem yevrejskoyi narodnoyi poeziyi U 1964 roci opublikovano zbirnik Rodzynki z migdalami Rodzinki z migdalem Bagato rokiv prisvyativ vivchennyu tvorchosti Bruno Shulca publikaciyi listiv zboru vidomostej pro jogo zhittya Avtor monografij Shulca Regiony wielkiej Herezje Regioni velikoyi yeresi 1967 kilka perevidan Uporyadnik zbirok listiv i spogadiv pro nogo Perekladav z ispanskoyi poeziyu Federiko Garsia Lorki Pislya pidpisannya Listi 59 ti 1975 yake vidobrazhaye nezgodu providnih polskih intelektualiv z posilennyam radyanizaciyeyu politichnogo i socialnogo zhittya v Polshi shlyahi do druku buli dlya Ficovskogo zakriti Jogo virshi i proza bagato v chomu pov yazani z pam yattyu pro Golokost publikuvalisya za kordonom Aktivnij uchasnik ruhu Solidarnist chlen Komitetu zahistu robitnikiv KOR odin z iniciatoriv stvorennya Komitetu socialnoyi samozahistu KOR Avtor vidkritogo lista Soyuzu pismennikiv Polshi z protestom proti ideologichnoyi i politichnoyi cenzuri Z 1960 roku pishe pisni yaki nabuli populyarnosti yih vikonuvali German Ganna Marilya Rodovich Rena Rolska Avtor knig dlya ditej bagatoh pisen muziku do yakih pisali V Shpilman G German yih vikonuvali G German Marilya Rodovich Edita P yeha Riznobarvni kibitki ta inshi vidomi artisti Perekladav z ispanskoyi virshi Lorki z idish yevrejsku narodnu poeziyu TvoriVirshi ta perekladi Makowskie bajki 1959 Zawczas z poniewczasem 2004 Pantareja 2006 Pismo obrazkowe 1962 Po polsku 1955 Ptak poza ptakiem 1968 Errata 1981 Amulety i defilacje 1960 Zwierzenia 1952 Przepowiednie Pojutrznia 1983 Olov yani soldatiki pol Olowiani Zolnierza 1948 Proza Misce pohovannya kladovishe Vijskovi Povonzki VarshavaCzekanie na sen psa 1970 Wspominki starowarszawskie 1959 Inshi knigi Rodzynki z migdalami 1964 antologiya yevrejskoyi narodnoyi poeziyi Demony cudzego strachu 1986 Cyganie w Polsce Dzieje i obyczaje 1989 Regiony wielkiej herezji 1967 pro B Shulca rozshir perevid 1975 1992 2002 Cyganie na polskich drogach 1965 Cyganie polscy 1953 ViznannyaU 1977 roci otrimav nagorodu polskogo PEN klubu Pislya togo yak u 1975 roci pidpisali List 59 ti sho virazhaye nezgodu providnih polskih intelektualiv z posilennyam radyanizaciyi politichnogo i socialnogo zhittya v krayini U zv yazku z cim otrimav zaboronu na drukuvannya vlasnoyi produkciyi do 1980 r Buv aktivnim uchasnikom ruhu Solidarnist chlen Komitetu zahistu robitnikiv KOR odin z iniciatoriv stvorennya komitetu socialnogo samozahistu KOR U 2004 roci nagorodzhenij Komandorskim hrestom i zirkoyu ordenu Vidrodzhennya Polshi vlasnik premiyi Polskogo PEN klubu 1977 premiyi Vladislava Rejmonta 2005 Virshi proza monografiyi Ficovskogo perevedeni bagatma movami svitu Na rosijsku jogo virshi perekladali Natalya Astaf yeva ta Nataliya Gorbanyevska Perekladi ukrayinskoyu movoyuIz zolotoyi kolekciyi polskoyi poeziyi Kur yer Krivbasu 2013 281 282 283 S 195 207 Pereklad Igorya Piznyuka Poeziyi Vsesvit 2014 1 2 S 27 38 Pereklad Igorya Piznyuka Publikaciyi rosijskoyu movoyu Virshi Pereklad N Astaf yevoyi Natalya Astaf yeva Volodimir Britanishskij Polski poeti XX stolittya Antologiya T II SPb Aletejya 2000 s 162 166 Prigotuvannya do podorozhi abo Ostannij shlyah Bruno ShulcaDzherelahttp www ursr org jovten 88 09 html 136 html nedostupne posilannya z chervnya 2019 elektronnij resurs Nazva z ekranu http coollib net a 94057 16 kvitnya 2014 u Wayback Machine elektronnij resurs Nazva z ekranu http www people su ua 114391 elektronnij resurs Nazva z ekranu http umka com ukr catalogue books ficowski je regions of great heresy and surroundings bruno schulz and his mythology html 12 kvitnya 2013 u Wayback Machine elektronnij resurs Nazva z ekranu