«Летюче віконце» — перша поетична збірка українського поета Василя Голобородька, видана в 1970 році в Парижі видавництвом Смолоскип.
Летюче віконце | ||||
---|---|---|---|---|
Автор | Василь Голобородько | |||
Мова | українська мова | |||
Опубліковано | 1970 | |||
| ||||
Цей твір потрапив до списку ста найкращих творів української літератури за версією ПЕН-клубу |
У 2005 році у серії вийшла збірка вибраних творів Голобородька з ідентичною назвою.
Контекст написання
Василь Голобородько дебютує в 1964 році, вступивши на перший курс Київського університету. Після вечора обговорення молодих поетів замітка про нього з'явилася на шпальтах «Літературної України». Пізніше у цьому ж виданні було надруковано добірку його віршів, зі схвальними відгуками від Андрія Малишка та Дмитра Павличка. Цього ж року Голобородькові вірші опубліковано у журналі «Дніпро».
Наступного року, у зв'язку з виключенням з університету та початком переслідувань поета, його збірку, що мала вийти у видавництві «Молодь» і називатися «Летюче віконце», не допускають до друку. Не зважаючи на численні позитивні відгуки на доробок поета, йому починають закидати «песимізм».
У зв'язку з повторним виключенням вже з Донецького університету та фактичною забороною друкуватися, Василя Голобородька «витісняють» з літературного процесу. Його вірші поширюються виключно у самвидаві аж до 1988 року.
Зміст
Як зазначає Петро Голубенко, у виданні 1970 року під назвою «Летюче віконце» опубліковано 4 «самвидавні» збірки поета: «Летюче віконце» (41 вірш), «Пастух квітів» (51 вірш), «Від криниці до криниці» (64 вірші), «Ікар на метеликових крильцях» (47 віршів).
Рецепція
Ще в час першої публікації віршів Голобородька на них відгукнувся рецензією Іван Дзюба. У своїй статті «У дивосвіті української хати» він називає стосунки поета зі словом «особливими»:
Василь Голобородько не шукає спеціальної поетичної мови, в манері мовлення, ритмі, синтаксисі, словнику — він дуже побутовий і «прозаїчний», вірніше — «речитативний», хоч розквітаючі бутони його степових слів-квітів сплітаються часом у химерні гірлянди. І ця речитативність відповідає й епічності, монументальності його поетичного малювання, і його зосередженості на буденній предметності життя. Але «дитинна» поетична одухотвореність В. Голобородька легко й невимушено «палить кордони недозволеного», якщо вжити його вираз, — і предметно-стале стає плинно-фантастичним, а емоційно «нульовий» переказовий речитатив переливається в напругу мінливих ритмів, парадоксальних асоціацій та метафор. |
Богдан Бойчук у своїй рецензії на збірку відзначає «двоповерховість» поетичного світу Голобородька. На його думку, на першому поверсі розташовано «публіцистичні» вірші, до яких він ставиться скептично. Натомість на другому поверсі знаходиться «справжня» поезія.
Погоджуючись із попередніми характеристиками поетової творчості, яка бере свій початок у «старих українських звичаях і демонології», «народній пісенності дум», підкресленій сновидності й дитинній казковості. Утім, на думку Бойчука, ці елементи є цінними не самі по собі: лише завдяки таланту поета вони, «проходячи крізь призму творчої індивідуальности», набирають «нових форм, нового значення і нового кута бачення».
Бойчук знаходить у творчости поета своєрідний, «суто український сюрреалізм», який базується на «сновидінні минулого» та народних вірувань. Рецензент порівнює відношення Голобородька до народної поезії зі ставленням Пікассо до іспанської народної творчости.
Також, він відзначає інтимність поета у ставленні до природи. На думку Бойчука, Голобородько «переносить (…) людські властивості (…) на речі й природу, щоб таким чином показати людську долю та приреченість», і цей прийом йому вдається завдяки вже згаданій дитячій наївності, яка «є, мабуть, (…) найкоротшою дорогою до правди».
Примітки
- Петро Голубенко. Поезія Василя Голоборотька // Летюче віконце. — с. 5‒11
- «У дивосвіті української хати» // Іван Дзюба. З криниці літ. Том 1. — с. 458
- І. Дзюба. Течія перегачена, але не зупинена. // «Літературна Україна», 1988, № 48. [1] [ 22 квітня 2021 у Wayback Machine.]
- Дніпро, 1965, № 4. Передрук: Іван Дзюба. З криниці літ. Том 1. — с. 458‒474. Ця стаття також стала передмовою до збірки вибраних творів Голобородька «Летюче віконце» (2004) [2] [ 21 квітня 2021 у Wayback Machine.]
- Там само, с. 464
- Б. Бойчук. «Летяче віконце» Василя Голобородька. // Сучасність, 1971, № 6 (126). — с. 32‒37.
- «Голоборотьків космос — це кладка, будинок, пташка, трава дерево, яблуко, людина. І всі вони живі, всі однаково одухотворені». — Там само, с. 34
Джерела
- Богдан Бойчук. «Летюче віконце» Василя Голобородька // Сучасність, 1971, № 6 (126). — С. 32—37.
- Петро Голубенко. Поезія Василя Голоборотька // Летюче віконце. — С. 5—11.
- Іван Дзюба. «У дивосвіті української хати» // З криниці літ. Том 1. — С. 458—474.
Посилання
- Збірка «Летюче віконце» на сайті chtyvo.org.ua (Архівовано 18 січня 2024 у Internet Archive.)
- Збірка «Летюче віконце» на сайті diasporiana.org.ua [ 12 квітня 2021 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Letyuche vikonce persha poetichna zbirka ukrayinskogo poeta Vasilya Goloborodka vidana v 1970 roci v Parizhi vidavnictvom Smoloskip Letyuche vikonceAvtorVasil GoloborodkoMovaukrayinska movaOpublikovano1970 Cej tvir potrapiv do spisku sta najkrashih tvoriv ukrayinskoyi literaturi za versiyeyu PEN klubu U 2005 roci u seriyi vijshla zbirka vibranih tvoriv Goloborodka z identichnoyu nazvoyu Kontekst napisannyaVasil Goloborodko debyutuye v 1964 roci vstupivshi na pershij kurs Kiyivskogo universitetu Pislya vechora obgovorennya molodih poetiv zamitka pro nogo z yavilasya na shpaltah Literaturnoyi Ukrayini Piznishe u comu zh vidanni bulo nadrukovano dobirku jogo virshiv zi shvalnimi vidgukami vid Andriya Malishka ta Dmitra Pavlichka Cogo zh roku Goloborodkovi virshi opublikovano u zhurnali Dnipro Nastupnogo roku u zv yazku z viklyuchennyam z universitetu ta pochatkom peresliduvan poeta jogo zbirku sho mala vijti u vidavnictvi Molod i nazivatisya Letyuche vikonce ne dopuskayut do druku Ne zvazhayuchi na chislenni pozitivni vidguki na dorobok poeta jomu pochinayut zakidati pesimizm U zv yazku z povtornim viklyuchennyam vzhe z Doneckogo universitetu ta faktichnoyu zaboronoyu drukuvatisya Vasilya Goloborodka vitisnyayut z literaturnogo procesu Jogo virshi poshiryuyutsya viklyuchno u samvidavi azh do 1988 roku ZmistYak zaznachaye Petro Golubenko u vidanni 1970 roku pid nazvoyu Letyuche vikonce opublikovano 4 samvidavni zbirki poeta Letyuche vikonce 41 virsh Pastuh kvitiv 51 virsh Vid krinici do krinici 64 virshi Ikar na metelikovih krilcyah 47 virshiv RecepciyaShe v chas pershoyi publikaciyi virshiv Goloborodka na nih vidguknuvsya recenziyeyu Ivan Dzyuba U svoyij statti U divosviti ukrayinskoyi hati vin nazivaye stosunki poeta zi slovom osoblivimi Vasil Goloborodko ne shukaye specialnoyi poetichnoyi movi v ma neri movlennya ritmi sintaksisi slovniku vin duzhe pobutovij i pro zayichnij virnishe rechitativnij hoch rozkvitayuchi butoni jogo stepovih sliv kvitiv splitayutsya chasom u hi merni girlyandi I cya rechitativnist vidpovidaye j epichnosti monumen talnosti jogo poetichnogo malyuvannya i jogo zoseredzhenosti na bu dennij predmetnosti zhittya Ale ditinna poetichna oduhotvorenist V Goloborodka legko j nevimusheno palit kordoni nedozvolenogo yaksho vzhiti jogo viraz i predmetno stale staye plinno fantas tichnim a emocijno nulovij perekazovij rechitativ perelivayetsya v naprugu minlivih ritmiv paradoksalnih asociacij ta metafor Bogdan Bojchuk u svoyij recenziyi na zbirku vidznachaye dvopoverhovist poetichnogo svitu Goloborodka Na jogo dumku na pershomu poversi roztashovano publicistichni virshi do yakih vin stavitsya skeptichno Natomist na drugomu poversi znahoditsya spravzhnya poeziya Pogodzhuyuchis iz poperednimi harakteristikami poetovoyi tvorchosti yaka bere svij pochatok u starih ukrayinskih zvichayah i demonologiyi narodnij pisennosti dum pidkreslenij snovidnosti j ditinnij kazkovosti Utim na dumku Bojchuka ci elementi ye cinnimi ne sami po sobi lishe zavdyaki talantu poeta voni prohodyachi kriz prizmu tvorchoyi individualnosti nabirayut novih form novogo znachennya i novogo kuta bachennya Bojchuk znahodit u tvorchosti poeta svoyeridnij suto ukrayinskij syurrealizm yakij bazuyetsya na snovidinni minulogo ta narodnih viruvan Recenzent porivnyuye vidnoshennya Goloborodka do narodnoyi poeziyi zi stavlennyam Pikasso do ispanskoyi narodnoyi tvorchosti Takozh vin vidznachaye intimnist poeta u stavlenni do prirodi Na dumku Bojchuka Goloborodko perenosit lyudski vlastivosti na rechi j prirodu shob takim chinom pokazati lyudsku dolyu ta prirechenist i cej prijom jomu vdayetsya zavdyaki vzhe zgadanij dityachij nayivnosti yaka ye mabut najkorotshoyu dorogoyu do pravdi PrimitkiPetro Golubenko Poeziya Vasilya Goloborotka Letyuche vikonce s 5 11 U divosviti ukrayinskoyi hati Ivan Dzyuba Z krinici lit Tom 1 s 458 I Dzyuba Techiya peregachena ale ne zupinena Literaturna Ukrayina 1988 48 1 22 kvitnya 2021 u Wayback Machine Dnipro 1965 4 Peredruk Ivan Dzyuba Z krinici lit Tom 1 s 458 474 Cya stattya takozh stala peredmovoyu do zbirki vibranih tvoriv Goloborodka Letyuche vikonce 2004 2 21 kvitnya 2021 u Wayback Machine Tam samo s 464 B Bojchuk Letyache vikonce Vasilya Goloborodka Suchasnist 1971 6 126 s 32 37 Goloborotkiv kosmos ce kladka budinok ptashka trava derevo yabluko lyudina I vsi voni zhivi vsi odnakovo oduhotvoreni Tam samo s 34DzherelaBogdan Bojchuk Letyuche vikonce Vasilya Goloborodka Suchasnist 1971 6 126 S 32 37 Petro Golubenko Poeziya Vasilya Goloborotka Letyuche vikonce S 5 11 Ivan Dzyuba U divosviti ukrayinskoyi hati Z krinici lit Tom 1 S 458 474 PosilannyaZbirka Letyuche vikonce na sajti chtyvo org ua Arhivovano 18 sichnya 2024 u Internet Archive Zbirka Letyuche vikonce na sajti diasporiana org ua 12 kvitnya 2021 u Wayback Machine