Зе́вгма (грец. ζεύγμα, [´zeugma] — «сполучення», «зв'язок») — стилістична фігура, у якій одне слово або фраза (загальний вислів) поєднується за змістом з кількома частинами речення. Термін походить від фігури, що використовувалася у традиційній античній риториці. У сучасному мовленні зевгмою позначають кілька різних споріднених стилістичних фігур.
Визначення
1-й різновид
Зевгма — семантична фігура мови, різновид еліптичної конструкції, у якій послідовність однаково організованих висловлювань відповідає загальному вислову, який не повторюється, а вживається у реченні лише один раз. Приклади (загальний вислів виділено жирним шрифтом):
- Далека красо моя! Щасливий я, що народився на твоєму березі, що пив у незабутні роки твою м’яку, веселу, сиву воду, ходив босий по твоїх казкових висипах, слухав рибальських розмов на твоїх човнах і казання старих про давнину, що лічив у тобі зорі на перекинутому небі, що й досі, дивлячись часом униз, не втратив щастя бачити оті зорі навіть у буденних калюжах на життєвих шляхах. О. Довженко.
- Сьогодні у Верховній Раді відбулась спроба ратифікувати «харківські угоди» і зрадити українську державність.
Зевгма такого типу згадується античними граматиками. В античній літературі загальне слово, яке мало б повторюватися кілька разів у реченні, але опускалося, найчастіше мало роль присудка. У деяких випадках слово, що пропускали, мало не той самий зміст, що й зазначене загальне слово, а близький. Приклад:
- Більшості з нас здалося, що він говорить вірно, та полює для жертви богині. Евріпід.
Тут загальне слово "здалося" точно узгоджується із фразою "він говорить вірно", тоді як фразі "полює для жертви богині" більш точно підходить "ми вирішили", а не зазначене "здалося".
2-й різновид
Зевгма — стилістичний прийом, різновид еліптичної конструкції, у якому один і той самий загальний вислів узгоджується з кількома неоднорідними членами речення, тобто спостерігається порушення семантичної однорідності або семантичного узгодження. Цей різновид зевгми сторює ефект обманутого очікування, тому часто використовується задля створення комічного ефекту. Приклади (загальний вислів виділено жирним шрифтом):
- Вона змушена була встати зі свого ложа в обуренні і папільйотках. Ф.М. Достоєвський.
- Пити чай з дружиною, лимоном і задоволенням.
Особливий випадок такої зевгми можна побачити, коли загальний вислів має кілька різних значень (деякі з яких можуть бути навіть переносними), та вживається у різних значеннях із кожним членом речення, з яким він узгоджується. Приклади:
- Я прийшов до лікаря через тиждень та зламану ногу.
Тут прийменник "через" вживається у різних значеннях: спочатку він позначає відношення часу, потім — пояснення причини.
- Він мав два вставних зуба і добре серце. О. Генрі.
Спочатку загальне слово "мав" вживається у прямому значенні із фразою "два вставних зуба", потім слово "мав" треба розуміти у переносному значенні як частину сталого вислову "мати добре серце".
- На вулиці ішов дощ та три студенти, перший — в університет, а другий — у поганому настрої, третій — в пальті.
Спочатку загальне слово "ішов" вживається у переносному значенні як частина сталого вислову, потім — у прямому значенні.
Положення у реченні
Загальний вислів може мати різне положення у реченні, відповідно розрізняють такі види зевгми:
- Протозевгма — загальний вислів на початку реченні. Приклад:
Один відерцем черпає, інший — шапкою, третій — жменями.
- Мезозевгма — загальний вислів у середині речення. Приклад:
Один — відерцем, інший шапкою черпає, третій — жменями.
- Гіпозевгма — загальний вислів у кінці речення. Приклади:
Один — відерцем, інший — шапкою, третій жменями черпає.
Дід — за ріпку , бабця — за діда, внучка — за бабку ... тягнуть-потягнуть ... .
Див. також
Література
- Іваненко С. М., Карпусь А. К. Лінгвостилістична інтерпретація тексту: Підр. — Київ: КДЛУ, 1998. — 14 с.
Посилання
- Зевгма // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 1 : А — Л. — С. 391.
- Зевгма // Енциклопедичний словник класичних мов / Л. Л. Звонська, Н. В. Корольова, О. В. Лазер-Паньків та ін. ; за ред. Л. Л. Звонської. — 2-ге вид. випр. і допов. — К. : ВПЦ «Київський університет», 2017. — С. 206. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ze vgma grec zeygma zeugma spoluchennya zv yazok stilistichna figura u yakij odne slovo abo fraza zagalnij visliv poyednuyetsya za zmistom z kilkoma chastinami rechennya Termin pohodit vid figuri sho vikoristovuvalasya u tradicijnij antichnij ritorici U suchasnomu movlenni zevgmoyu poznachayut kilka riznih sporidnenih stilistichnih figur Viznachennya1 j riznovid Zevgma semantichna figura movi riznovid eliptichnoyi konstrukciyi u yakij poslidovnist odnakovo organizovanih vislovlyuvan vidpovidaye zagalnomu vislovu yakij ne povtoryuyetsya a vzhivayetsya u rechenni lishe odin raz Prikladi zagalnij visliv vidileno zhirnim shriftom Daleka kraso moya Shaslivij ya sho narodivsya na tvoyemu berezi sho piv u nezabutni roki tvoyu m yaku veselu sivu vodu hodiv bosij po tvoyih kazkovih visipah sluhav ribalskih rozmov na tvoyih chovnah i kazannya starih pro davninu sho lichiv u tobi zori na perekinutomu nebi sho j dosi divlyachis chasom uniz ne vtrativ shastya bachiti oti zori navit u budennih kalyuzhah na zhittyevih shlyahah O Dovzhenko Sogodni u Verhovnij Radi vidbulas sproba ratifikuvati harkivski ugodi i zraditi ukrayinsku derzhavnist Zevgma takogo tipu zgaduyetsya antichnimi gramatikami V antichnij literaturi zagalne slovo yake malo b povtoryuvatisya kilka raziv u rechenni ale opuskalosya najchastishe malo rol prisudka U deyakih vipadkah slovo sho propuskali malo ne toj samij zmist sho j zaznachene zagalne slovo a blizkij Priklad Bilshosti z nas zdalosya sho vin govorit virno ta polyuye dlya zhertvi bogini Evripid Tut zagalne slovo zdalosya tochno uzgodzhuyetsya iz frazoyu vin govorit virno todi yak frazi polyuye dlya zhertvi bogini bilsh tochno pidhodit mi virishili a ne zaznachene zdalosya 2 j riznovid Zevgma stilistichnij prijom riznovid eliptichnoyi konstrukciyi u yakomu odin i toj samij zagalnij visliv uzgodzhuyetsya z kilkoma neodnoridnimi chlenami rechennya tobto sposterigayetsya porushennya semantichnoyi odnoridnosti abo semantichnogo uzgodzhennya Cej riznovid zevgmi storyuye efekt obmanutogo ochikuvannya tomu chasto vikoristovuyetsya zadlya stvorennya komichnogo efektu Prikladi zagalnij visliv vidileno zhirnim shriftom Vona zmushena bula vstati zi svogo lozha v oburenni i papiljotkah F M Dostoyevskij Piti chaj z druzhinoyu limonom i zadovolennyam Osoblivij vipadok takoyi zevgmi mozhna pobachiti koli zagalnij visliv maye kilka riznih znachen deyaki z yakih mozhut buti navit perenosnimi ta vzhivayetsya u riznih znachennyah iz kozhnim chlenom rechennya z yakim vin uzgodzhuyetsya Prikladi Ya prijshov do likarya cherez tizhden ta zlamanu nogu Tut prijmennik cherez vzhivayetsya u riznih znachennyah spochatku vin poznachaye vidnoshennya chasu potim poyasnennya prichini Vin mav dva vstavnih zuba i dobre serce O Genri Spochatku zagalne slovo mav vzhivayetsya u pryamomu znachenni iz frazoyu dva vstavnih zuba potim slovo mav treba rozumiti u perenosnomu znachenni yak chastinu stalogo vislovu mati dobre serce Na vulici ishov dosh ta tri studenti pershij v universitet a drugij u poganomu nastroyi tretij v palti Spochatku zagalne slovo ishov vzhivayetsya u perenosnomu znachenni yak chastina stalogo vislovu potim u pryamomu znachenni Polozhennya u rechenniZagalnij visliv mozhe mati rizne polozhennya u rechenni vidpovidno rozriznyayut taki vidi zevgmi Protozevgma zagalnij visliv na pochatku rechenni Priklad Odin vidercem cherpaye inshij shapkoyu tretij zhmenyami Mezozevgma zagalnij visliv u seredini rechennya Priklad Odin vidercem inshij shapkoyu cherpaye tretij zhmenyami Gipozevgma zagalnij visliv u kinci rechennya Prikladi Odin vidercem inshij shapkoyu tretij zhmenyami cherpaye Did za ripku babcya za dida vnuchka za babku tyagnut potyagnut Div takozhElips Kalambur Antanaklaza AnaforaLiteraturaIvanenko S M Karpus A K Lingvostilistichna interpretaciya tekstu Pidr Kiyiv KDLU 1998 14 s PosilannyaZevgma Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 1 A L S 391 Zevgma Enciklopedichnij slovnik klasichnih mov L L Zvonska N V Korolova O V Lazer Pankiv ta in za red L L Zvonskoyi 2 ge vid vipr i dopov K VPC Kiyivskij universitet 2017 S 206 ISBN 978 966 439 921 7