«Ве́чір про́ти Іва́на Купа́ла» — повість Миколи Гоголя з циклу «Вечори на хуторі біля Диканьки».
Вечір проти Івана Купала | ||||
---|---|---|---|---|
Вечер накануне Ивана Купала | ||||
Форма | повість | |||
Автор | Микола Гоголь | |||
Мова | російська | |||
Опубліковано | 1830 | |||
Країна | Російська імперія | |||
Попередній твір | Сорочинський ярмарок (повість) | |||
Наступний твір | Травнева ніч, або Утоплена | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Історія публікації
Цей розділ не містить . (грудень 2014) |
Вперше була надрукована 1830 року в лютневому і березневому випусках «Вітчизняних записок» без підпису автора, під заголовком «Бісаврюк, або Вечір проти Івана Купала. Малоросійська повість (з народного переказу), розказана дячком Покровської церкви». Видавцем були внесені в неї численні правки. Цією обставиною пояснюється текст, що з'явився у передмові, який висміює від імені оповідача редакторське самоуправство.
Сюжет
Події відбуваються на хуторі. Там живе наймит Петро, який закоханий у дочку заможного козака Якова Коржа Пидірку. Одного разу, напередодні свята Івана Купала, Корж застає Петра у товаристві з Пидіркою. Він дає знати наймиту, що Пидірка ніколи не буде з ним. Тим часом на хуторі з'являється багатий шляхтич, за якого Корж хоче видати свою дочку заміж.
Петро з горя йде в шинок і зустрічає там Басаврюка — чорта, який прийняв образ людини. Басаврюк показує Петру червонці і обіцяє допомогти. Вночі вони вирушають до яру, де наймит знайшов квітку папороті і великий скарб. Там же на очах відьми Петро вимушений вбити молодшого сина Пидірки Івася, щоб золото перейшло у його руки. Після цього Корж змінює свою думку про Петра і видає Пидірку заміж за нього.
Однак, попри отримане багатство, колишній наймит душевно хворіє. Він весь час проводить разом зі знайденим скарбом і намагається щось згадати. Пидірка приводить до нього стару знахарку. Петро розуміє, що це саме та відьма, якій він колись віддав квітку папороті і кидає сокиру у чаклунку. Стара відьма зникає і на мить Пидірці являється привид Івася. Потім зникає і сам Петро, а золото в мішках перетворюється на черепи.
Пидірка постригається в черниці, жителі хутора переселяються на нове місце, а місцевому священику вдається вигнати Басаврюка.
Похідні твори
- П'єси
Михайло Старицький переробив українською «Ніч під Івана Купала» (надруковано в «Малоросійському театрі» 1890 року і в повному виданні творів). «Ніч під Івана Купала» переробила та видала ще й пані А. Шабельска.
- Екранізації
- «Вечір на Івана Купала» (1968) — український радянський фільм режисера Юрія Іллєнка.
- «Квітка папороті» (1979) — український радянський мультфільм режисера .
Переклади українською
Станом на 2020 рік існує сім різних перекладів повісті Вечір проти Івана Купала українською: Данила Мордовця (Саратов, 1859), ??? (Львів, 1909), П.Г. (Ольгопіль, 1918), Дмитро Ревуцький (Київ, 1925), Іван Сенченко (Київ, 1952), Інна Базилянська (Харків, 2006), та Юрко Винничук (Львів, 2019). Декілька разів Вечір проти Івана Купала, у складі збірок україномовних перекладів творів Гоголя, виходив в українській еміграції на Заході, але це були лише передруки вже зроблених в материковій Україні перекладів.
- Микола Гоголь. Вечеръ накануні Ивана Купала. Переклад з рос.: Данило Мордовець // Малорусский литературный сборник. Саратов: Тип. губерн. правления. 1859. 376 стор.: С. 155-178
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір на передодні Івана Купала. Переклад з рос.: Данило Мордовець. // Микола Гоголь. Вечери на хуторі близь Диканьки. Повісті, видані Пасічником Рудим Паньком: Т. 1. Перевів з московської: Ксенофонт Климкович. Львів: З печатні Михайла Поремби. 1864. 174 стор.: С. 79—109 (Руська читальня видавана Ксенофонтом Климковичем, № VI)
- Микола Гоголь. Вечір напередодні Івана Купала. Переклад з рос.: ??? // Свобода. Л[ьвів]. 1909. No. 14—19 (8 квіт. — 13 трав.).
- Микола Гоголь. Вечір перед Іваном Купайлою. Пер. П. Г. „Перший Крок“. М. Ольгопіль, на Поділлю, 1918, січень-лютий, с. 33—37.
- Микола Гоголь. Ніч проти Івана Купайла. Переклад з рос.: Дмитро Ревуцький. Київ: Книгоспілка, 1925. 22 стор.
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Йвана Купайла. Переклад з рос.: Дмитро Ревуцький // Гоголь М. Твори, т. I. Вечорі на хутори під Діканькою. Повісті від пасічника Рудого Панька видані. Пер з рос.: А. Ніковський та ин. Загальна редакція І. Лакизи та П. Филиповича. Київ, Книгоспілка, (1929), 234 стор.
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Переклад з рос.: Дмитро Ревуцький за редакцією Миколи Голубця. // Микола Гоголь. Страшна помста та інші оповідання. Львів: Накладом Івана Тиктора. Пер з рос. Дмитро Ревуцький та ін.; з передмовою Миколи Голубця. 1933. С. 95—113. (Українська бібліотека, березень 1933. Ч. 3)
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Переклад з рос.: Дмитро Ревуцький за редакцією А. Хуторяна, Ф. Гавриша, та М. Щербака // Микола Гоголь. Вибрані твори. Пер. з рос. за ред. А. Хуторяна, Ф. Гавриша, М. Щербака. Київ-Харків: Держлітвидав. 1935. 695 стор.: С. 38-46.
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Переклад з рос.: Дмитро Ревуцький??? // Микола Гоголь. Вечори на хуторі біля Диканьки: Повісті, видані пасічником Рудим Паньком. Київ: ДВХЛ. Пер з рос.: ?; загальна редакція: П.Леонтьєв; малюнки: М. Дерегус. 1950. 202 стор.: С. 35—49.
- (передрук) Микола Гоголь.Вечір проти Івана Купайла. Переклад з російської: Дмитро Ревуцький (прим. у самому виданні перекладача не вказано). // Микола Гоголь. Твори, Том I-II: Т. I. Переклад з рос.: Андрій Ніковський та ин. Нью Йорк: Видавниче Товариство Книгоспілка. 1955. 234 стор.: С. 39-56
- Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Переклад з рос.: Іван Сенченко // Микола Гоголь. Твори у 3 томах. Том 1: Вечори на хуторі біля Диканьки. Миргород. Пер з рос.: Іван Сенченко та инші; загальна редакція: М. Гудзія. Київ: Видавництво художньої літератури, 1952. 525 стор.: С. 95-110
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Пер. з рос.: Іван Сенченко // Микола Гоголь. Вечори на хуторі біля Диканьки. Пер. з рос.: Іван Сенченко та ин. Київ: Дніпро, 1965. 270 стор.: С. ?-?
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Пер. з рос.: Іван Сенченко // Микола Гоголь. Вечори на хуторі біля Диканьки. Пер. з рос.: Іван Сенченко та ин. Київ: Дніпро, 1975. 381 стор.: С. ?-?
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Пер. з рос.: Іван Сенченко // Микола Гоголь. Вечори на хуторі біля Диканьки. Пер. з рос.: Іван Сенченко та ин. Київ: Молодь, 1982. 197 стор.: С. 35-50
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Пер. з рос.: Іван Сенченко // Микола Гоголь. Програмні твори: Вечори на хуторі біля Диканьки. Тарас Бульба. Пер. з рос.: Іван Сенченко та ин. Київ: Обереги, 2000. 351 стор.: С. ?-? (Зарубіжна література в освіті. Хрестоматія)
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Пер. з рос.: Іван Сенченко // Микола Гоголь. Вечори на хуторі біля Диканьки. Тарас Бульба. Вій. Тернопіль: НК-Богдан, 2004. 336 стор.
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Пер. з рос.: Іван Сенченко // Микола Гоголь. Зібрання творів: у 7 т.: Т. 1: Вечори на хуторі біля Диканьки. Редколегія: М. Г. Жулинський (голова) та інші. Переклад з рос.: Іван Сенченко та инші. Київ: Наукова думка. 2008. 256 стор.: сс. 61-74. (Т. 1) (серія)
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Пер. з рос.: Іван Сенченко // Микола Гоголь. Вечори на хуторі біля Диканьки. Пер. з рос.: Іван Сенченко та ин. Київ: , 2009. 136 стор.: С. ?-?.
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір напередодні Івана Купала. Переклад з рос. Іван Сенченко. // Микола Гоголь. Повісті Гоголя. Найкращі українські переклади у 2-х томах: Т. 1. Переклад з рос. Іван Сенченко та інші; малюнки: Кость Лавро, Владислав Єрко. Київ: «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», 2009. 304 стор.
- Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Пер з рос.: Інна Базилянська // Микола Гоголь. Тарас Бульба. Вій. Вечори на хуторі поблизу Диканьки. Пер з рос.: Інна Базилянська; ред. Р. М. Дерев'янченко; малюнки: О. Панченко. Харків: Школа; Пілігрим. 2006. 415 стор. ISBN ? (Золота серія "Бібліотека пригод")
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Пер з рос.: Інна Базилянська // Микола Гоголь. Тарас Бульба. Вій. Вечори на хуторі поблизу Диканьки. Пер з рос.: Інна Базилянська; малюнки: О. Панченко. Харків: Школа. 2009. 448 стор. (Золота серія "Бібліотека пригод")
- (передрук) Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Пер з рос.: Інна Базилянська // Микола Гоголь. Тарас Бульба. Вій. Вечори на хуторі поблизу Диканьки. Пер з рос.: Інна Базилянська; малюнки: О. Панченко. Харків: Школа. 2018. (Золота серія "Бібліотека пригод")
- Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Переклад з рос.: Юрко Винничук // Микола Гоголь. Вечорниці на хуторі біля Диканьки. Переклад з рос.: Юрко Винничук. Львів: Terra Incognita. 368 стор.: С. 63-88.
Джерела та примітки
- Д. Д. // Рада. №67 (22 березня (4 квітня) 1909 р.). С. 3
- Василь Дроздовський. // Червоний шлях. 1927. No 7–8 (52). С.335–346.
- Володимир Дорошенко Гоголь українською мовою: (додатки до покажчика В.Дроздовського) [ 9 листопада 2020 у Wayback Machine.] // Бібліологічні вісті. 1927. No 3 (16). С.57–63
- . // Червоний шлях. 1927. No 7–8 (52). С.346–347.
- Євгенія Прохоренко. // Література та культура полісся Вип. 41 за 2008 рік. 284 стор.: С. 23-36
- // Микола Гоголь. Зібрання творів: у 7 т.: Т. 1: Вечори на хуторі біля Диканьки. Редколегія: М. Г. Жулинський (голова) та інші. Переклад з рос.: Іван Сенченко та инші. Київ: Наукова думка. 2008. 256 стор.: С. 232. (Т. 1) (серія)
- Володимир Дорошенко. . // Микола Гоголь. Твори, Том I-II: Т. I. Переклад з рос.: Андрій Ніковський та ин. Нью Йорк: Видавниче Товариство Книгоспілка. 1955. 234 стор.: С. І-XXXIV
- Юрій Барабаш. . Сімферополь: Кримський Архів, 2004. 128 стор. (Нові гоголезнавчі студії. Вип. 1 (12))
- е-бібліотека «archive.org»: Микола Гоголь. Вечеръ накануні Ивана Купала. Переклад з російської: Данило Мордовець // Малорусский литературный сборник. Саратов: Тип. губерн. правления. 1859. 376 стор.: С. 155-178
- У самій книзі, як в першому так і другому томі, вказано лише що "переповів з московської Ксенофонт Климкович", однак Вечір на передодні Івана Купала з першого року у перекладі саме Мордовця
- е-бібліотека «Google Books»: Микола Гоголь. Вечір на передодні Івана Купала [ 6 листопада 2020 у Wayback Machine.]. Переклад з російської: Данило Мордовець // Микола Гоголь. Вечери на хуторі близь Диканьки. Повісті, видані Пасічником Рудим Паньком: Т. 1. Перевів з московської: Ксенофонт Климкович. Львів: З печатні Михайла Поремби. 1864. 174 стор.: С. 79—109 (Руська читальня видавана Ксенофонтом Климковичем, № VI)
- е-бібліотека «Google Books»: Микола Гоголь. Вечери на хуторі близь Диканьки. Повісті, видані Пасічником Рудим Паньком: Т. 2. Перевів з московської: Ксенофонт Климкович. Львів: З печатні Михайла Поремби. 1865. 133 стор. (Руська читальня видавана Ксенофонтом Климковичем, № VII)
- // Николай Гоголь: Материалы и исследования. Т. 1. Ред.: В. В. Гиппиус, Ю. Г. Оксман. Москва-Ленинград: АН СССР. Ин-т рус. лит.; Москва-Ленинград: Изд-во АН СССР. 1936. (Лит. архив) С. 474—495. (рос.)
- е-бібліотека «Культура України»: Микола Гоголь. Ніч проти Івана Купайла [ 26 жовтня 2020 у Wayback Machine.]. Переклад з російської: Дмитро Ревуцький. Київ: Книгоспілка, 1925. 22 стор.
- Зміст: Микола Гоголь, ст. І. Лакизи; Українська стихія в творчості Гоголя, ст. П. Филиповича; Вечори на хуторі під Діканькою, ч. I: Передмова (пер. А. Ніковського), Сорочинський ярмарок (пер. А. Харченка), Вечір проти Йвана Купайла (пер. Д. Ревуцького), Майська ніч або утоплена (пер. М. Рильского), Згублена грамота (пер. А. Ніковського); ч. II: Передмова (пер. А. Ніковського), Ніч проти різдва (пер. М. Рильського), Страшна помста (пер. В. Харченка), Іван Федорович Шпонька та їх тітонька (пер. М. Зерова), Зачароване місце (пер. С. Титаренка). Примітки до тексту — А. Ніковського. До іллюстрацій, уміщених в I томі — А. Артюхова. Хронологічна канва життя й творчостї М. Гоголя — П. Ф[илиповича].
- Державін, В. „Критика [ 22 жовтня 2020 у Wayback Machine.]“, Харків, 1929, № 7—8, с. 218—222.
- Гоголь українською мовою // Пролетарська Правда“, Київ, 1929, 26. IV, № 96.
- е-бібліотека «Chtyvo»: Микола Гоголь. : Переклад з російської: Дмитро Ревуцький. // Микола Гоголь. Твори. Том 1. Переклад з російської: Дмитро Ревуцький та ин. Харків: Книгоспілка, 1929. 234 стор.: С. 39-56
- у виданні не вказано хто саме переклав окремі твори Гоголя, є лиш загальна примітка "Переклад з рос. за ред. за ред. А. Хуторяна, Ф. Гавриша, М. Щербака, однак аналіз Ревуцьківського перекладу Вечорів проти Івана Купала виданого у 1925/1929 роках та поміщеного у збірці творів 1935 року показує, що й тут розміщено переклад Дмитра Ревуцького, з незначними редакторськими правками А. Хуторяна, Ф. Гавриша, та М. Щербака
- е-бібліотека «Культура України»: Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала [ 22 вересня 2020 у Wayback Machine.]. Пер. з рос.: Дмитро Ревуцький за редакцією А. Хуторяна, Ф. Гавриша, та М. Щербака. // Микола Гоголь. Вибрані твори. Пер. з рос. за ред. А. Хуторяна, Ф. Гавриша, М. Щербака. Київ-Харків: Держлітвидав. 1935. 695 стор.: С. 38-46.
- перекладача не вказано виданні, тож необхідний аналіз для підтвердження чи це переклад Ревуцького, чи когось іншого
- е-бібліотека «Diasporiana»: Микола Гоголь. . Переклад з російської: Дмитро Ревуцький (прим.: перекладача не було вказано) // Микола Гоголь. Твори, Том I-II: Т. I. Переклад з рос.: Андрій Ніковський та ин. Нью Йорк: Видавниче Товариство Книгоспілка. 1955. 234 стор.: С. 39-56
- е-бібліотека «Chtyvo»: Микола Гоголь. . Микола Гоголь. Вечір проти Івана Купала. Пер. з рос.: Іван Сенченко // Микола Гоголь. Вечори на хуторі біля Диканьки. Пер. з рос.: Іван Сенченко та ин. Київ: Молодь, 1982. 197 стор.: С. 35-50
- . bohdan-books.com. 2004
- е-бібліотека «Chtyvo»: Микола Гоголь. : Переклад з російської: Іван Сенченко. // Микола Гоголь. Зібрання творів: у 7 т.: Т. 1: Вечори на хуторі біля Диканьки. Редколегія: М. Г. Жулинський (голова) та інші. Переклад з рос.: Іван Сенченко та инші. Київ: Наукова думка. 2008. 256 стор.: С. 61-74. (Т. 1) (серія)
- Микола Гоголь - Повісті Гоголя. Найкращі українські переклади у 2-х томах [ 25 квітня 2022 у Wayback Machine.]. ababahalamaha.com.ua. 2009
- . schoolbook.com.ua. 2018
Посилання
- Вечір проти Івана Купала [Архівовано 30 жовтня 2020 у Wayback Machine.] — переклад українською Дмитра Мордовця у Вікіджерелах (вид. 1859)
- Вечір проти Івана Купала[недоступне посилання з грудня 2021] — переклад українською П.Г. у Вікіджерелах (вид. 1918)
- Вечір проти Івана Купала [Архівовано 30 жовтня 2020 у Wayback Machine.] — переклад українською Дмитра Ревуцького у Вікіджерелах (вид. 1925)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ve chir pro ti Iva na Kupa la povist Mikoli Gogolya z ciklu Vechori na hutori bilya Dikanki Vechir proti Ivana KupalaVecher nakanune Ivana KupalaFormapovistAvtorMikola GogolMovarosijskaOpublikovano1830Krayina Rosijska imperiyaPoperednij tvirSorochinskij yarmarok povist Nastupnij tvirTravneva nich abo Utoplena Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u VikidzherelahIstoriya publikaciyiCej rozdil ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cej rozdil dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno gruden 2014 Vpershe bula nadrukovana 1830 roku v lyutnevomu i bereznevomu vipuskah Vitchiznyanih zapisok bez pidpisu avtora pid zagolovkom Bisavryuk abo Vechir proti Ivana Kupala Malorosijska povist z narodnogo perekazu rozkazana dyachkom Pokrovskoyi cerkvi Vidavcem buli vneseni v neyi chislenni pravki Ciyeyu obstavinoyu poyasnyuyetsya tekst sho z yavivsya u peredmovi yakij vismiyuye vid imeni opovidacha redaktorske samoupravstvo SyuzhetPodiyi vidbuvayutsya na hutori Tam zhive najmit Petro yakij zakohanij u dochku zamozhnogo kozaka Yakova Korzha Pidirku Odnogo razu naperedodni svyata Ivana Kupala Korzh zastaye Petra u tovaristvi z Pidirkoyu Vin daye znati najmitu sho Pidirka nikoli ne bude z nim Tim chasom na hutori z yavlyayetsya bagatij shlyahtich za yakogo Korzh hoche vidati svoyu dochku zamizh Petro z gorya jde v shinok i zustrichaye tam Basavryuka chorta yakij prijnyav obraz lyudini Basavryuk pokazuye Petru chervonci i obicyaye dopomogti Vnochi voni virushayut do yaru de najmit znajshov kvitku paporoti i velikij skarb Tam zhe na ochah vidmi Petro vimushenij vbiti molodshogo sina Pidirki Ivasya shob zoloto perejshlo u jogo ruki Pislya cogo Korzh zminyuye svoyu dumku pro Petra i vidaye Pidirku zamizh za nogo Odnak popri otrimane bagatstvo kolishnij najmit dushevno hvoriye Vin ves chas provodit razom zi znajdenim skarbom i namagayetsya shos zgadati Pidirka privodit do nogo staru znaharku Petro rozumiye sho ce same ta vidma yakij vin kolis viddav kvitku paporoti i kidaye sokiru u chaklunku Stara vidma znikaye i na mit Pidirci yavlyayetsya privid Ivasya Potim znikaye i sam Petro a zoloto v mishkah peretvoryuyetsya na cherepi Pidirka postrigayetsya v chernici zhiteli hutora pereselyayutsya na nove misce a miscevomu svyasheniku vdayetsya vignati Basavryuka Pohidni tvoriP yesi Mihajlo Starickij pererobiv ukrayinskoyu Nich pid Ivana Kupala nadrukovano v Malorosijskomu teatri 1890 roku i v povnomu vidanni tvoriv Nich pid Ivana Kupala pererobila ta vidala she j pani A Shabelska Ekranizaciyi Vechir na Ivana Kupala 1968 ukrayinskij radyanskij film rezhisera Yuriya Illyenka Kvitka paporoti 1979 ukrayinskij radyanskij multfilm rezhisera Perekladi ukrayinskoyuStanom na 2020 rik isnuye sim riznih perekladiv povisti Vechir proti Ivana Kupala ukrayinskoyu Danila Mordovcya Saratov 1859 Lviv 1909 P G Olgopil 1918 Dmitro Revuckij Kiyiv 1925 Ivan Senchenko Kiyiv 1952 Inna Bazilyanska Harkiv 2006 ta Yurko Vinnichuk Lviv 2019 Dekilka raziv Vechir proti Ivana Kupala u skladi zbirok ukrayinomovnih perekladiv tvoriv Gogolya vihodiv v ukrayinskij emigraciyi na Zahodi ale ce buli lishe peredruki vzhe zroblenih v materikovij Ukrayini perekladiv Mikola Gogol Vecher nakanuni Ivana Kupala Pereklad z ros Danilo Mordovec Malorusskij literaturnyj sbornik Saratov Tip gubern pravleniya 1859 376 stor S 155 178 peredruk Mikola Gogol Vechir na peredodni Ivana Kupala Pereklad z ros Danilo Mordovec Mikola Gogol Vecheri na hutori bliz Dikanki Povisti vidani Pasichnikom Rudim Pankom T 1 Pereviv z moskovskoyi Ksenofont Klimkovich Lviv Z pechatni Mihajla Porembi 1864 174 stor S 79 109 Ruska chitalnya vidavana Ksenofontom Klimkovichem VI Mikola Gogol Vechir naperedodni Ivana Kupala Pereklad z ros Svoboda L viv 1909 No 14 19 8 kvit 13 trav Mikola Gogol Vechir pered Ivanom Kupajloyu Per P G Pershij Krok M Olgopil na Podillyu 1918 sichen lyutij s 33 37 Mikola Gogol Nich proti Ivana Kupajla Pereklad z ros Dmitro Revuckij Kiyiv Knigospilka 1925 22 stor peredruk Mikola Gogol Vechir proti Jvana Kupajla Pereklad z ros Dmitro Revuckij Gogol M Tvori t I Vechori na hutori pid Dikankoyu Povisti vid pasichnika Rudogo Panka vidani Per z ros A Nikovskij ta in Zagalna redakciya I Lakizi ta P Filipovicha Kiyiv Knigospilka 1929 234 stor peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Pereklad z ros Dmitro Revuckij za redakciyeyu Mikoli Golubcya Mikola Gogol Strashna po msta ta inshi opovidannya Lviv Nakladom Ivana Tiktora Per z ros Dmitro Revuckij ta in z peredmovoyu Mikoli Golubcya 1933 S 95 113 Ukrayinska biblioteka berezen 1933 Ch 3 peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Pereklad z ros Dmitro Revuckij za redakciyeyu A Hutoryana F Gavrisha ta M Sherbaka Mikola Gogol Vibrani tvori Per z ros za red A Hutoryana F Gavrisha M Sherbaka Kiyiv Harkiv Derzhlitvidav 1935 695 stor S 38 46 peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Pereklad z ros Dmitro Revuckij Mikola Gogol Vechori na hutori bilya Dikanki Povisti vidani pasichnikom Rudim Pankom Kiyiv DVHL Per z ros zagalna redakciya P Leontyev malyunki M Deregus 1950 202 stor S 35 49 peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupajla Pereklad z rosijskoyi Dmitro Revuckij prim u samomu vidanni perekladacha ne vkazano Mikola Gogol Tvori Tom I II T I Pereklad z ros Andrij Nikovskij ta in Nyu Jork Vidavniche Tovaristvo Knigospilka 1955 234 stor S 39 56 Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Pereklad z ros Ivan Senchenko Mikola Gogol Tvori u 3 tomah Tom 1 Vechori na hutori bilya Dikanki Mirgorod Per z ros Ivan Senchenko ta inshi zagalna redakciya M Gudziya Kiyiv Vidavnictvo hudozhnoyi literaturi 1952 525 stor S 95 110 peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Per z ros Ivan Senchenko Mikola Gogol Vechori na hutori bilya Dikanki Per z ros Ivan Senchenko ta in Kiyiv Dnipro 1965 270 stor S peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Per z ros Ivan Senchenko Mikola Gogol Vechori na hutori bilya Dikanki Per z ros Ivan Senchenko ta in Kiyiv Dnipro 1975 381 stor S peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Per z ros Ivan Senchenko Mikola Gogol Vechori na hutori bilya Dikanki Per z ros Ivan Senchenko ta in Kiyiv Molod 1982 197 stor S 35 50 peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Per z ros Ivan Senchenko Mikola Gogol Programni tvori Vechori na hutori bilya Dikanki Taras Bulba Per z ros Ivan Senchenko ta in Kiyiv Oberegi 2000 351 stor S Zarubizhna literatura v osviti Hrestomatiya ISBN 966 513 150 8 peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Per z ros Ivan Senchenko Mikola Gogol Vechori na hutori bilya Dikanki Taras Bulba Vij Ternopil NK Bogdan 2004 336 stor ISBN 966 692 369 6 peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Per z ros Ivan Senchenko Mikola Gogol Zibrannya tvoriv u 7 t T 1 Vechori na hutori bilya Dikanki Redkolegiya M G Zhulinskij golova ta inshi Pereklad z ros Ivan Senchenko ta inshi Kiyiv Naukova dumka 2008 256 stor ss 61 74 ISBN 978 966 00 0895 3 T 1 ISBN 978 966 00 0890 2 seriya peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Per z ros Ivan Senchenko Mikola Gogol Vechori na hutori bilya Dikanki Per z ros Ivan Senchenko ta in Kiyiv 2009 136 stor S ISBN 978 611 526 006 5 peredruk Mikola Gogol Vechir naperedodni Ivana Kupala Pereklad z ros Ivan Senchenko Mikola Gogol Povisti Gogolya Najkrashi ukrayinski perekladi u 2 h tomah T 1 Pereklad z ros Ivan Senchenko ta inshi malyunki Kost Lavro Vladislav Yerko Kiyiv A BA BA GA LA MA GA 2009 304 stor ISBN 978 966 7047 95 5 Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Per z ros Inna Bazilyanska Mikola Gogol Taras Bulba Vij Vechori na hutori poblizu Dikanki Per z ros Inna Bazilyanska red R M Derev yanchenko malyunki O Panchenko Harkiv Shkola Piligrim 2006 415 stor ISBN Zolota seriya Biblioteka prigod peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Per z ros Inna Bazilyanska Mikola Gogol Taras Bulba Vij Vechori na hutori poblizu Dikanki Per z ros Inna Bazilyanska malyunki O Panchenko Harkiv Shkola 2009 448 stor ISBN 966 8114 59 6 Zolota seriya Biblioteka prigod peredruk Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Per z ros Inna Bazilyanska Mikola Gogol Taras Bulba Vij Vechori na hutori poblizu Dikanki Per z ros Inna Bazilyanska malyunki O Panchenko Harkiv Shkola 2018 ISBN 978 966 429 526 7 Zolota seriya Biblioteka prigod dd Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Pereklad z ros Yurko Vinnichuk Mikola Gogol Vechornici na hutori bilya Dikanki Pereklad z ros Yurko Vinnichuk Lviv Terra Incognita 368 stor S 63 88 ISBN 978 617 7646 24 1Dzherela ta primitkiD D Rada 67 22 bereznya 4 kvitnya 1909 r S 3 Vasil Drozdovskij Chervonij shlyah 1927 No 7 8 52 S 335 346 Volodimir Doroshenko Gogol ukrayinskoyu movoyu dodatki do pokazhchika V Drozdovskogo 9 listopada 2020 u Wayback Machine Bibliologichni visti 1927 No 3 16 S 57 63 Chervonij shlyah 1927 No 7 8 52 S 346 347 Yevgeniya Prohorenko Literatura ta kultura polissya Vip 41 za 2008 rik 284 stor S 23 36 Mikola Gogol Zibrannya tvoriv u 7 t T 1 Vechori na hutori bilya Dikanki Redkolegiya M G Zhulinskij golova ta inshi Pereklad z ros Ivan Senchenko ta inshi Kiyiv Naukova dumka 2008 256 stor S 232 ISBN 978 966 00 0895 3 T 1 ISBN 978 966 00 0890 2 seriya Volodimir Doroshenko Mikola Gogol Tvori Tom I II T I Pereklad z ros Andrij Nikovskij ta in Nyu Jork Vidavniche Tovaristvo Knigospilka 1955 234 stor S I XXXIV Yurij Barabash Simferopol Krimskij Arhiv 2004 128 stor Novi gogoleznavchi studiyi Vip 1 12 e biblioteka archive org Mikola Gogol Vecher nakanuni Ivana Kupala Pereklad z rosijskoyi Danilo Mordovec Malorusskij literaturnyj sbornik Saratov Tip gubern pravleniya 1859 376 stor S 155 178 U samij knizi yak v pershomu tak i drugomu tomi vkazano lishe sho perepoviv z moskovskoyi Ksenofont Klimkovich odnak Vechir na peredodni Ivana Kupala z pershogo roku u perekladi same Mordovcya e biblioteka Google Books Mikola Gogol Vechir na peredodni Ivana Kupala 6 listopada 2020 u Wayback Machine Pereklad z rosijskoyi Danilo Mordovec Mikola Gogol Vecheri na hutori bliz Dikanki Povisti vidani Pasichnikom Rudim Pankom T 1 Pereviv z moskovskoyi Ksenofont Klimkovich Lviv Z pechatni Mihajla Porembi 1864 174 stor S 79 109 Ruska chitalnya vidavana Ksenofontom Klimkovichem VI e biblioteka Google Books Mikola Gogol Vecheri na hutori bliz Dikanki Povisti vidani Pasichnikom Rudim Pankom T 2 Pereviv z moskovskoyi Ksenofont Klimkovich Lviv Z pechatni Mihajla Porembi 1865 133 stor Ruska chitalnya vidavana Ksenofontom Klimkovichem VII Nikolaj Gogol Materialy i issledovaniya T 1 Red V V Gippius Yu G Oksman Moskva Leningrad AN SSSR In t rus lit Moskva Leningrad Izd vo AN SSSR 1936 Lit arhiv S 474 495 ros e biblioteka Kultura Ukrayini Mikola Gogol Nich proti Ivana Kupajla 26 zhovtnya 2020 u Wayback Machine Pereklad z rosijskoyi Dmitro Revuckij Kiyiv Knigospilka 1925 22 stor Zmist Mikola Gogol st I Lakizi Ukrayinska stihiya v tvorchosti Gogolya st P Filipovicha Vechori na hutori pid Dikankoyu ch I Peredmova per A Nikovskogo Sorochinskij yarmarok per A Harchenka Vechir proti Jvana Kupajla per D Revuckogo Majska nich abo utoplena per M Rilskogo Zgublena gramota per A Nikovskogo ch II Peredmova per A Nikovskogo Nich proti rizdva per M Rilskogo Strashna pomsta per V Harchenka Ivan Fedorovich Shponka ta yih titonka per M Zerova Zacharovane misce per S Titarenka Primitki do tekstu A Nikovskogo Do illyustracij umishenih v I tomi A Artyuhova Hronologichna kanva zhittya j tvorchostyi M Gogolya P F ilipovicha Derzhavin V Kritika 22 zhovtnya 2020 u Wayback Machine Harkiv 1929 7 8 s 218 222 Gogol ukrayinskoyu movoyu Proletarska Pravda Kiyiv 1929 26 IV 96 e biblioteka Chtyvo Mikola Gogol Pereklad z rosijskoyi Dmitro Revuckij Mikola Gogol Tvori Tom 1 Pereklad z rosijskoyi Dmitro Revuckij ta in Harkiv Knigospilka 1929 234 stor S 39 56 u vidanni ne vkazano hto same pereklav okremi tvori Gogolya ye lish zagalna primitka Pereklad z ros za red za red A Hutoryana F Gavrisha M Sherbaka odnak analiz Revuckivskogo perekladu Vechoriv proti Ivana Kupala vidanogo u 1925 1929 rokah ta pomishenogo u zbirci tvoriv 1935 roku pokazuye sho j tut rozmisheno pereklad Dmitra Revuckogo z neznachnimi redaktorskimi pravkami A Hutoryana F Gavrisha ta M Sherbaka e biblioteka Kultura Ukrayini Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala 22 veresnya 2020 u Wayback Machine Per z ros Dmitro Revuckij za redakciyeyu A Hutoryana F Gavrisha ta M Sherbaka Mikola Gogol Vibrani tvori Per z ros za red A Hutoryana F Gavrisha M Sherbaka Kiyiv Harkiv Derzhlitvidav 1935 695 stor S 38 46 perekladacha ne vkazano vidanni tozh neobhidnij analiz dlya pidtverdzhennya chi ce pereklad Revuckogo chi kogos inshogo e biblioteka Diasporiana Mikola Gogol Pereklad z rosijskoyi Dmitro Revuckij prim perekladacha ne bulo vkazano Mikola Gogol Tvori Tom I II T I Pereklad z ros Andrij Nikovskij ta in Nyu Jork Vidavniche Tovaristvo Knigospilka 1955 234 stor S 39 56 e biblioteka Chtyvo Mikola Gogol Mikola Gogol Vechir proti Ivana Kupala Per z ros Ivan Senchenko Mikola Gogol Vechori na hutori bilya Dikanki Per z ros Ivan Senchenko ta in Kiyiv Molod 1982 197 stor S 35 50 bohdan books com 2004 e biblioteka Chtyvo Mikola Gogol Pereklad z rosijskoyi Ivan Senchenko Mikola Gogol Zibrannya tvoriv u 7 t T 1 Vechori na hutori bilya Dikanki Redkolegiya M G Zhulinskij golova ta inshi Pereklad z ros Ivan Senchenko ta inshi Kiyiv Naukova dumka 2008 256 stor S 61 74 ISBN 978 966 00 0895 3 T 1 ISBN 978 966 00 0890 2 seriya Mikola Gogol Povisti Gogolya Najkrashi ukrayinski perekladi u 2 h tomah 25 kvitnya 2022 u Wayback Machine ababahalamaha com ua 2009 schoolbook com ua 2018PosilannyaVechir proti Ivana Kupala Arhivovano 30 zhovtnya 2020 u Wayback Machine pereklad ukrayinskoyu Dmitra Mordovcya u Vikidzherelah vid 1859 Vechir proti Ivana Kupala nedostupne posilannya z grudnya 2021 pereklad ukrayinskoyu P G u Vikidzherelah vid 1918 Vechir proti Ivana Kupala Arhivovano 30 zhovtnya 2020 u Wayback Machine pereklad ukrayinskoyu Dmitra Revuckogo u Vikidzherelah vid 1925