Близнята ще зустрінуться — друга п'єса Ігоря Костецького, перша версія якої була написана 1947 року, а фінальна — опублікована 1963-го в збірці «Театр перед твоїм порогом» (разом із «Дійством про велику людину» і «Спокуси несвятого Антона»).
Близнята ще зустрінуться | ||||
---|---|---|---|---|
Жанр | п'єса | |||
Автор | Ігор Костецький | |||
Мова | українська | |||
Написано | 1947 | |||
Опубліковано | 1948; 1963 | |||
Країна | Україна | |||
| ||||
Більшість дослідників розглядають п'єсу як «драма абсурду». Сам Ігор Костецький визначив жанр свого драматичного твору як «п'єса в масках». П'єсу вважають одним із найважливіших драматичних творів доби МУРу.
Історія написання
Ігор Костецький написав п'єсу протягом трьох ночей, перебуваючи на лікуванні в реґенбурзькому шпиталі 1947 року. Про це він згадує у передмові до збірки драм «Театр перед твоїм порогом». Уже на початку осені того ж року автор переробив більшість діалогів свого драматичного тексту.
Уперше драматург прочитав свою п'єсу 6 листопада 1947 року на конференції Мистецького українського руху. Вона відбувалася в місті Майнц-Кастелі (Німеччина) і була присвячена драматургії.
Дійові особи
Дійовими особами «Вистави в масках» є:
- Пролог (Розпорядник балю);
- Тереса;
- Полковник;
- Святослав Тогобочний;
- Святослав Тутешній;
- Петро Тогобочний;
- Петро Тутешній;
- Пари на балі.
Сюжет
Під час Другої світової війни, коли місто перебуває в окупації, відбувається бал у масках. На маскараді Тереса повинна зустрітися зі своїм коханим Святославом — підпільником-революціонером. Він же має намір перевірити, чи кохає насправді його дівчина, тому домовляється зі своїм братом-близнюком про «підміну масок».
Особливості п'єси
Питання мови
Із-поміж проблем у драматичному творі — мовне. У тексті наявні дебати кількох персонажів щодо форми певних мовних конструкцій. Ідеться про калькування іноземних мов, що, на думку Світлани Матвієнко, стосується проблеми наявності в одній свідомості голосу свідомості чужої.
ПЕТРО ТУТЕШНІЙ. Маєте рацію. Але ми маємо зустрітися як суперники. Так після мене. ПЕТРО ТОГОБОЧНИЙ. Як то після вас? ПЕТРО ТУТЕШНІЙ. Ну — на мою думку. ПЕТРО ТОГОБОЧНИЙ. Ага, на вашу думку. Я щось чув про такий вираз. Це після вас Шевченко найбільший поет України? ПЕТРО ТУТЕШНІЙ. Овшім, овшім. Але не від речі буде пригадати і вам деякі ваші провінціоналізми. ПЕТРО ТОГОБОЧНИЙ. Ви хочете сказати: до речі? |
Двійництво й мотив не-цілісності особистості
Однією з особливостей творів Ігоря Костецького Світлана Матвієнко називає наявність парних персонажів. У драмі «Близнята ще зустрінуться» натрапляємо не лише на безіменні пари, які танцюють. Самі головні персонажі «спаровані». Святослав Тогобочний має свого «тезку» Святослава Тутешнього. Окрім того, він має «побратима та однодумця» Петра Тогобочного. Відповідно Святослав Тутешній «парується» зі Святославом Тогобочний і водночас із Петром. Персонажі Ігоря Костецького не можуть обійтися без своїх пар, адже ця особливість забезпечує їм можливість бути самими собою.
Попри зовнішню подібність, персонажі п'єси абсолютно різні. Вони символізують дві складові сутності людини: зовнішнє життя й внутрішні поривання. Святослав Тогобочний і Святослав Тутешній — брати-близнюки , яких розділили в дитинстві. У тексті вони представляють дві протилежні ідеології — вбивства заради ідеї та неприпустимості будь-якого вбивства.
Ефект сценічної ілюзії
У п'єсі театральний простір — вигідне місце для авторського експерименту. Завдяки театру Ігор Костецький досягає ефекту присутності в одному персонажеві одночасно кількох особистостей. Окрім того, ефект сценічної ілюзії в п'єсі постійно то руйнується, то знову відтворюється. «Багаторазове кодування» простору в результаті ускладнює текст, за допомогою чого стає складно встановити, кому з персонажів належить те чи те висловлювання.
...ах, вивчіть мою душу! Бачите, як воно не справедливо. Якби я була дійова особа у п'єсі, то акторка, що грала б мене, неодмінно говорила таким голосом: ах, вивчіть мою душу! Але так справді не є. Ви чуєте, я говорю до вас цілковити по-людськи: вивчіть мою душу... |
Наукові дослідження п'єси
На матеріалі драматичного твору «Близнята ще зустрінуться» Ольга Бурко виокремила низку маркерів постмодерної драматургії:
- постмодерна авторська жанрова дефініція;
- наявність стороннього коментування сценічної дії та авторських інтенцій;
- розмивання основного сюжету п'єси субтекстом;
- декларування «культу повсякденності»;
- мова загадок і відгадок, містифікація і різнорівнева гра;
- сегментація, тиражування реальності;
- постулювання кризи сучасного театру, що прагне долати цю кризу через ускладнення театральних і навіть кінематографічних кодів й апелювання до «театру в театрі»;
- артикульована втеча Автора з Театру;
- пропозиція цілісної смислової моделі постмодерної п'єси.
Олександра Вісич здійснила метадраматичний аналіз п'єси. Науковиця зауважила, що Розпорядник балю в тексті уособлює низку функцій: конферансьє, актора, драматурга й режисера. Мотив двійництва, на її думку, постає як квадрига, а самі персонажі розігрують сюжет «Коломбіна-П'єро-Арлекін». Обмін масками й одягом же провокують внутрішню порожнечу персонажів п'єси. Відкритий фінал драматичного тексту Олександра Вісич розглядає як ідею життя як жарту, гри, а людей — як маріонеток у руках ляльководів.
Реакція на п'єсу
Після публічного прочитання п'єси, з'явилася низка позитивних відгуків на драматичний текст. Зокрема 1947 року польський критик Віктор Подольський опублікував схвальний матеріал у газеті «Kronika». Німецька газета «Час» (Фюрт) назвала п'єсу свіжою й цікавою.
Може вперше письменникові пощастило знайти в цій п'єсі те, чого йому ввесь час бракувало: почуття міри і володіння виразним гострим сюжетом. На традиційному від Плявта й Шекспіра сюжеті про двох близнят, перенесеному в романтичні обставини українського підпілля часів німецької окупації, письменник у незвичайно легкому діялозі ставить проблеми нашої доби. |
Професор Валентин Гаєвський у тижневику «Неділя» за листопад 1947 року написав:
Автор по-акторськи прочитав свою ориґінальну п'єсу. Тло – масковий баль під новий рік під час окупації. Борючись проти засилля літератури в театрі, Костецький для ідейного зерна своїх «Близнят» – право 148 на вбивство людини в інтересах батьківщини – використовує все багатство театральної спадщини: тут і інтермедії, і піранделлівська гра в театр, і ще Плявтом та Шекспіром використана ситуація близнят з їх неймовірною подібністю, яка викликає плутанину. Але, захопившись інтриґою, театральним загостренням п'єси, автор блідо розгорнув ідейне ядро свойого твору. Воно затушкувалося й відійшло на задній плян. Процес кристалізації шукань та експериментаторства Костецького дав тут свої позитивні наслідки. П'єса ясна в своїх лініях і задумі, – вона струнка будовою, напружена інтриґою, має легкі, шліфовані діялоги, викликає увагу та зацікавлення. |
Публікації
- Близнята ще зустрінуться // , 1948. Ч. 2. с. 40-47
- Близнята ще зустрінуться // Театр перед твоїм порогом, 1963. с. 115-166
- Близнята ще зустрінуться // Близнята ще зустрінуться. Антологія драматургії української діяспори, 1997. с. 189-252.
Примітки
- Горідько Ю. П’єси І. Костецького як феномен «драми абсурду» в українській літературі
- Мукан, Володимир (2015). Поетика абсурду в українській драматургії першої половини ХХ століття (на матеріалі творів Миколи Куліша та Ігоря Костецького): дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. Київ. с. 146—158.
- Матвієнко, Світлана (2001). Експеримент з мовою: Інтерпретація творів Ігоря Костецького. Кур'єр Кривбасу. с. 167—183.
- Семак, Оксана (2019). Ігор Костецький та Ежен Йонеско: типологія художнього мислення. Прикарпатський вісник НТШ. Слово. № 3 (55). с. 150—156.
- Бондарева, Олена (2021). Риси постмодернізму у драматургії Ігоря Костецького. Вінниця: ТОВ «Твори»: Літературні контексти ХХ століття: Ігор Костецький і доба. Серія «ХХ століття: від модерності до традиції»: збірник наукових праць. Випуск 7. с. 26—41.
- Вісич, Олександра (2019). Творчість Ігоря Костецького у контексті європейської метадрами. Emigracja rosyjska, ukraińska i białoruska. Spuścizna literacka, religijno-filozoficzna. Kulturowe zbliżenia. с. 247—256.
Джерела
- Автор (передмова до збірки «Театр перед твоїм порогом») // «Театр перед твоїм порогом», с. 5-12
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Bliznyata she zustrinutsya druga p yesa Igorya Kosteckogo persha versiya yakoyi bula napisana 1947 roku a finalna opublikovana 1963 go v zbirci Teatr pered tvoyim porogom razom iz Dijstvom pro veliku lyudinu i Spokusi nesvyatogo Antona Bliznyata she zustrinutsyaZhanrp yesaAvtorIgor KosteckijMovaukrayinskaNapisano1947Opublikovano1948 1963Krayina Ukrayina Bilshist doslidnikiv rozglyadayut p yesu yak drama absurdu Sam Igor Kosteckij viznachiv zhanr svogo dramatichnogo tvoru yak p yesa v maskah P yesu vvazhayut odnim iz najvazhlivishih dramatichnih tvoriv dobi MURu Istoriya napisannyaIgor Kosteckij napisav p yesu protyagom troh nochej perebuvayuchi na likuvanni v regenburzkomu shpitali 1947 roku Pro ce vin zgaduye u peredmovi do zbirki dram Teatr pered tvoyim porogom Uzhe na pochatku oseni togo zh roku avtor pererobiv bilshist dialogiv svogo dramatichnogo tekstu Upershe dramaturg prochitav svoyu p yesu 6 listopada 1947 roku na konferenciyi Misteckogo ukrayinskogo ruhu Vona vidbuvalasya v misti Majnc Kasteli Nimechchina i bula prisvyachena dramaturgiyi Dijovi osobiIgor Kosteckij avtor p yesi Dijovimi osobami Vistavi v maskah ye Prolog Rozporyadnik balyu Teresa Polkovnik Svyatoslav Togobochnij Svyatoslav Tuteshnij Petro Togobochnij Petro Tuteshnij Pari na bali SyuzhetPid chas Drugoyi svitovoyi vijni koli misto perebuvaye v okupaciyi vidbuvayetsya bal u maskah Na maskaradi Teresa povinna zustritisya zi svoyim kohanim Svyatoslavom pidpilnikom revolyucionerom Vin zhe maye namir pereviriti chi kohaye naspravdi jogo divchina tomu domovlyayetsya zi svoyim bratom bliznyukom pro pidminu masok Osoblivosti p yesiPitannya movi Iz pomizh problem u dramatichnomu tvori movne U teksti nayavni debati kilkoh personazhiv shodo formi pevnih movnih konstrukcij Idetsya pro kalkuvannya inozemnih mov sho na dumku Svitlani Matviyenko stosuyetsya problemi nayavnosti v odnij svidomosti golosu svidomosti chuzhoyi PETRO TUTEShNIJ Mayete raciyu Ale mi mayemo zustritisya yak superniki Tak pislya mene PETRO TOGOBOChNIJ Yak to pislya vas PETRO TUTEShNIJ Nu na moyu dumku PETRO TOGOBOChNIJ Aga na vashu dumku Ya shos chuv pro takij viraz Ce pislya vas Shevchenko najbilshij poet Ukrayini PETRO TUTEShNIJ Ovshim ovshim Ale ne vid rechi bude prigadati i vam deyaki vashi provincionalizmi PETRO TOGOBOChNIJ Vi hochete skazati do rechi Dvijnictvo j motiv ne cilisnosti osobistosti Odniyeyu z osoblivostej tvoriv Igorya Kosteckogo Svitlana Matviyenko nazivaye nayavnist parnih personazhiv U drami Bliznyata she zustrinutsya natraplyayemo ne lishe na bezimenni pari yaki tancyuyut Sami golovni personazhi sparovani Svyatoslav Togobochnij maye svogo tezku Svyatoslava Tuteshnogo Okrim togo vin maye pobratima ta odnodumcya Petra Togobochnogo Vidpovidno Svyatoslav Tuteshnij paruyetsya zi Svyatoslavom Togobochnij i vodnochas iz Petrom Personazhi Igorya Kosteckogo ne mozhut obijtisya bez svoyih par adzhe cya osoblivist zabezpechuye yim mozhlivist buti samimi soboyu Popri zovnishnyu podibnist personazhi p yesi absolyutno rizni Voni simvolizuyut dvi skladovi sutnosti lyudini zovnishnye zhittya j vnutrishni porivannya Svyatoslav Togobochnij i Svyatoslav Tuteshnij brati bliznyuki yakih rozdilili v ditinstvi U teksti voni predstavlyayut dvi protilezhni ideologiyi vbivstva zaradi ideyi ta nepripustimosti bud yakogo vbivstva Efekt scenichnoyi ilyuziyi U p yesi teatralnij prostir vigidne misce dlya avtorskogo eksperimentu Zavdyaki teatru Igor Kosteckij dosyagaye efektu prisutnosti v odnomu personazhevi odnochasno kilkoh osobistostej Okrim togo efekt scenichnoyi ilyuziyi v p yesi postijno to rujnuyetsya to znovu vidtvoryuyetsya Bagatorazove koduvannya prostoru v rezultati uskladnyuye tekst za dopomogoyu chogo staye skladno vstanoviti komu z personazhiv nalezhit te chi te vislovlyuvannya ah vivchit moyu dushu Bachite yak vono ne spravedlivo Yakbi ya bula dijova osoba u p yesi to aktorka sho grala b mene neodminno govorila takim golosom ah vivchit moyu dushu Ale tak spravdi ne ye Vi chuyete ya govoryu do vas cilkoviti po lyudski vivchit moyu dushu Naukovi doslidzhennya p yesiNa materiali dramatichnogo tvoru Bliznyata she zustrinutsya Olga Burko viokremila nizku markeriv postmodernoyi dramaturgiyi postmoderna avtorska zhanrova definiciya nayavnist storonnogo komentuvannya scenichnoyi diyi ta avtorskih intencij rozmivannya osnovnogo syuzhetu p yesi subtekstom deklaruvannya kultu povsyakdennosti mova zagadok i vidgadok mistifikaciya i riznorivneva gra segmentaciya tirazhuvannya realnosti postulyuvannya krizi suchasnogo teatru sho pragne dolati cyu krizu cherez uskladnennya teatralnih i navit kinematografichnih kodiv j apelyuvannya do teatru v teatri artikulovana vtecha Avtora z Teatru propoziciya cilisnoyi smislovoyi modeli postmodernoyi p yesi Oleksandra Visich zdijsnila metadramatichnij analiz p yesi Naukovicya zauvazhila sho Rozporyadnik balyu v teksti uosoblyuye nizku funkcij konferansye aktora dramaturga j rezhisera Motiv dvijnictva na yiyi dumku postaye yak kvadriga a sami personazhi rozigruyut syuzhet Kolombina P yero Arlekin Obmin maskami j odyagom zhe provokuyut vnutrishnyu porozhnechu personazhiv p yesi Vidkritij final dramatichnogo tekstu Oleksandra Visich rozglyadaye yak ideyu zhittya yak zhartu gri a lyudej yak marionetok u rukah lyalkovodiv Reakciya na p yesuPislya publichnogo prochitannya p yesi z yavilasya nizka pozitivnih vidgukiv na dramatichnij tekst Zokrema 1947 roku polskij kritik Viktor Podolskij opublikuvav shvalnij material u gazeti Kronika Nimecka gazeta Chas Fyurt nazvala p yesu svizhoyu j cikavoyu Mozhe vpershe pismennikovi poshastilo znajti v cij p yesi te chogo jomu vves chas brakuvalo pochuttya miri i volodinnya viraznim gostrim syuzhetom Na tradicijnomu vid Plyavta j Shekspira syuzheti pro dvoh bliznyat perenesenomu v romantichni obstavini ukrayinskogo pidpillya chasiv nimeckoyi okupaciyi pismennik u nezvichajno legkomu diyalozi stavit problemi nashoyi dobi Profesor Valentin Gayevskij u tizhneviku Nedilya za listopad 1947 roku napisav Avtor po aktorski prochitav svoyu originalnu p yesu Tlo maskovij bal pid novij rik pid chas okupaciyi Boryuchis proti zasillya literaturi v teatri Kosteckij dlya idejnogo zerna svoyih Bliznyat pravo 148 na vbivstvo lyudini v interesah batkivshini vikoristovuye vse bagatstvo teatralnoyi spadshini tut i intermediyi i pirandellivska gra v teatr i she Plyavtom ta Shekspirom vikoristana situaciya bliznyat z yih nejmovirnoyu podibnistyu yaka viklikaye plutaninu Ale zahopivshis intrigoyu teatralnim zagostrennyam p yesi avtor blido rozgornuv idejne yadro svojogo tvoru Vono zatushkuvalosya j vidijshlo na zadnij plyan Proces kristalizaciyi shukan ta eksperimentatorstva Kosteckogo dav tut svoyi pozitivni naslidki P yesa yasna v svoyih liniyah i zadumi vona strunka budovoyu napruzhena intrigoyu maye legki shlifovani diyalogi viklikaye uvagu ta zacikavlennya PublikaciyiBliznyata she zustrinutsya 1948 Ch 2 s 40 47 Bliznyata she zustrinutsya Teatr pered tvoyim porogom 1963 s 115 166 Bliznyata she zustrinutsya Bliznyata she zustrinutsya Antologiya dramaturgiyi ukrayinskoyi diyaspori 1997 s 189 252 PrimitkiGoridko Yu P yesi I Kosteckogo yak fenomen drami absurdu v ukrayinskij literaturi Mukan Volodimir 2015 Poetika absurdu v ukrayinskij dramaturgiyi pershoyi polovini HH stolittya na materiali tvoriv Mikoli Kulisha ta Igorya Kosteckogo disertaciya na zdobuttya naukovogo stupenya kandidata filologichnih nauk Kiyiv s 146 158 Matviyenko Svitlana 2001 Eksperiment z movoyu Interpretaciya tvoriv Igorya Kosteckogo Kur yer Krivbasu s 167 183 Semak Oksana 2019 Igor Kosteckij ta Ezhen Jonesko tipologiya hudozhnogo mislennya Prikarpatskij visnik NTSh Slovo 3 55 s 150 156 Bondareva Olena 2021 Risi postmodernizmu u dramaturgiyi Igorya Kosteckogo Vinnicya TOV Tvori Literaturni konteksti HH stolittya Igor Kosteckij i doba Seriya HH stolittya vid modernosti do tradiciyi zbirnik naukovih prac Vipusk 7 s 26 41 Visich Oleksandra 2019 Tvorchist Igorya Kosteckogo u konteksti yevropejskoyi metadrami Emigracja rosyjska ukrainska i bialoruska Spuscizna literacka religijno filozoficzna Kulturowe zblizenia s 247 256 DzherelaAvtor peredmova do zbirki Teatr pered tvoyim porogom Teatr pered tvoyim porogom s 5 12