«I Heard the Bells on Christmas Day» — різдвяна пісня, заснована на основі вірша «Christmas Bells» написаного у 1863 році, американським поетом Генрі Водсворта Лонгфелло. У пісні розповідається про те, як оповідач почувши різдвяні дзвони під час Громадянської війни в США, впадає у відчай, тому що «ненависть сильна і висміює пісню миру на землі, доброї волі людям». Після довгих страждань і зневіри колядка завершується дзвонами, які рішуче сповіщають, що «Бог не вмер і не спить» і що врешті-решт буде «…мир на землі, добра воля людям».
«I Heard the Bells on Christmas Day» | ||||
---|---|---|---|---|
Henry Wadsworth Longfellow (1807—1882) | ||||
Пісня (1848), (1956), and others | ||||
Випущено | 1863 | |||
Тип | колядка | |||
Жанр | обрядові пісні | |||
Мова | англійська | |||
Тривалість | 2:37 | |||
Автор слів | Генрі Лонгфелло | |||
Композитор | d | |||
| ||||
Походження
У 1861 році, за два роки до написання цієї поеми, особистий спокій Лонгфелло похитнувся, коли його друга дружина, якій він був дуже відданий, згоріла у випадковій пожежі. Потім у 1863 році, під час громадянської війни в США, старший син Лонгфелло, Чарльз Епплтон Лонгфелло, приєднався до армії Союзу без благословення батька. Лонгфелло був проінформований листом від 14 березня 1863 року після від'їзду Чарльза. «Я щосили намагався протистояти спокусі піти без вашого дозволу, але більше не можу», — написав він. «Я вважаю своїм першочерговим обов'язком зробити все, що можу, для своєї країни, і я б охоче віддав за неї своє життя, якби це принесло користь». Чарльза незабаром призначили лейтенантом, але в листопаді він був важко поранений у [en]. Зрештою Чарльз одужав, але час його солдатства закінчився.
Лонгфелло написав вірш на Різдво 1863 року «Різдвяні дзвіночки», який вперше було опубліковано в лютому 1865 року в журналі для підлітків , який видавав . Згадки про громадянську війну переважають у деяких віршах, які зазвичай не співаються. Рефрен «Мир на землі, добра воля людям» є посиланням на переклад короля Якова Луки 2:14.
Текст пісні
I heard the bells on Christmas Day
Their old, familiar carols play,
:and mild and sweet
:The words repeat
Of peace on earth, good-will to men!
And thought how, as the day had come, The belfries of all Christendom
:Had rolled along
:The unbroken song
Of peace on earth, good-will to men!
Till ringing, singing on its way, The world revolved from night to day,
:A voice, a chime,
:A chant sublime
Of peace on earth, good-will to men!
Then from each black, accursed mouth
The cannon thundered in the South,
:And with the sound
:The carols drowned
Of peace on earth, good-will to men!
It was as if an earthquake rent
The hearth-stones of a continent,
:And made forlorn
:The households born
Of peace on earth, good-will to men!
And in despair I bowed my head;
"There is no peace on earth, " I said;
:«For hate is strong,
:And mocks the song
Of peace on earth, good-will to men!»
Then pealed the bells more loud and deep: «God is not dead, nor doth He sleep;
:The Wrong shall fail,
:The Right prevail, With peace on earth, good-will to men.»
Музичні переспіви
Відомо, що цей вірш було покладено на музику лише в 1872 році. Англійський органіст використав цей вірш у процесії, супроводжуваній мелодією «Waltham», яку він використовував раніше ще в 1848 році Версія колядки Calkin довгий час була стандартом. Також вірш був накладений на композицію «Майнцер» 1845 року. (1862—1934) також склала місце дії для поеми. Інші мелодії були створені нещодавно, особливо в 1956 році (аранжування Лі Келсона та ).
Бінґ Кросбі записав пісню 3 жовтня 1956 року, використовуючи мелодію Маркса та куплети під номером:1, 2, 6, 7. Він вийшов як сингл і досяг 55 місця в опитуванні «Music Vendor». Запис високо оцінили як Billboard, так і Variety. "Переробка Бінга Кросбі композиції «I Heard the Bells on Christmas Day» є надзвичайно важливою для «Jule 56» і користується постійним попитом. «Наприкінці цього року небагато цьогорічних різдвяних випусків показали багато подій. Однак цей новий альбом Кросбі почався багатообіцяюче. На початку місяця він набирає популярності, але легко прогнозують вражаючий обсяг, який він набере в останній половині грудня». З того часу мелодія Маркса отримала понад 60 комерційних записів, а загальний обсяг продажів перевищив 5 мільйонів копій.
У 2008 році гурт записав свій восьмий християнський хіт № 1 із піснею «I Heard the Bells» із їхнього альбому . Пісня не є точною копією оригінального вірша чи колядки, а інтерполяцією віршів під номером :1, 6, 7 і 3 (у такому порядку), вставлених із новим приспівом.
Масова культура
У п'ятому розділі свого роману 1962 року Рей Бредбері описує цю колядку як «надзвичайно зворушливу, приголомшливу, незалежно від того, в який день чи місяць її співали». Колядка створює іронічний контраст зі злом, яке карнавал містера Дарка збирається принести в Грін-Таун, штат Іллінойс. У містер Дарк (Джонатан Прайс) і Чарльз Хеллоуей (Джейсон Робардс) цитують уривки з колядки, коли зустрічаються в міській бібліотеці (хоча Дарк зловісно заявляє, що «до Різдва ще тисяча років»).).
Перший повнометражний фільм Sight & Sound Films, I Heard the Bells, який вийшов у 2022 році, описує події, пов'язані з написанням поеми Лонгфелло.
Див. також
Примітки
- Carroon, Robert Girard (Fall 1998). . Loyal Legion Historical Journal. 55. Архів оригіналу за 24 грудня 2014. Процитовано 12 липня 2019.
- Calhoun, Charles C. (2004). Longfellow: A Rediscovered Life. Boston: Beacon Press. с. 223–224. ISBN .
- Studwell, William (1995). The Christmas Carol Reader. Binghamton, New York: The Haworth Press. с. 166. ISBN .
- Gale, Robert L. (2003). A Henry Wadsworth Longfellow Companion. Westport, Connecticut: Greenwood Press. с. 28. ISBN .
- Irmscher, Christoph (2006). Longfellow Redux. Urbana: University of Illinois Press. с. 293. ISBN .
- Studwell, William (1995). The Christmas Carol Reader. Binghamton, New York: The Haworth Press. с. 166. ISBN .
- . The Cyber Hymnal. Архів оригіналу за 30 квітня 2012. Процитовано 15 березня 2017.
- Harriet Priscilla Sawyer Song Texts | LiederNet. www.lieder.net. Процитовано 30 травня 2023.
- Vance, Margaret Shelley. Margaret Shelley Vance. www.worldcat.org (англ.). Процитовано 2 червня 2022.
- A Bing Crosby Discography. BING magazine. International Club Crosby. Процитовано 4 жовтня 2017.
- Variety, November 7, 1956.
- Billboard, December 15, 1956.
- 'Tis The Season For Marks. Billboard. 11 грудня 1982. Процитовано 11 липня 2019.
- Hot Christian Adult Contemporary. Billboard. 3 січня 2009. Архів оригіналу за 5 серпня 2012.
{{}}
: Обслуговування CS1:Сторінки з посиланнями на джерела, що мають непридатні URL () - Bradbury, Ray (1983). Something Wicked This Way Comes. Bantam Books. с. 18–19. ISBN .
- I HEARD THE BELLS. Fathom Events. Процитовано 4 березня 2023.
Джерела
- Carroon, Robert Girard (Fall 1998). The Christmas Carol Soldier. Loyal Legion Historical Journal. 55. Процитовано 12 липня 2019.
- Calhoun, Charles C. (2004). Longfellow: A Rediscovered Life. Boston: Beacon Press. с. 223–224. ISBN .
- Vance, Margaret Shelley. Margaret Shelley Vance. www.worldcat.org (англ.). Процитовано 2 червня 2022.
- Longfellow, Henry Wadsworth. Christmas Bells. poets.org. Academy of American Poets. Процитовано 11 липня 2019.
- I HEARD THE BELLS. Fathom Events. Процитовано 4 березня 2023.
- 'Tis The Season For Marks. Billboard. 11 грудня 1982. Процитовано 11 липня 2019.
- Harriet Priscilla Sawyer Song Texts | LiederNet. www.lieder.net. Процитовано 30 травня 2023.
- Gale, Robert L. (2003). A Henry Wadsworth Longfellow Companion. Westport, Connecticut: Greenwood Press. с. 28. ISBN .
Посилання
- Тексти за темою I Heard the Bells on Christmas Day у Вікіджерелах
- Солдат Різдвяної пісні, преподобний Роберт Жірард Керрун
- cedarscamps.org (з німецьким перекладом)
- короткий документальний фільм на YouTube
- Різдвяні дзвони Лонгфелло, вірш на YouTube
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
I Heard the Bells on Christmas Day rizdvyana pisnya zasnovana na osnovi virsha Christmas Bells napisanogo u 1863 roci amerikanskim poetom Genri Vodsvorta Longfello U pisni rozpovidayetsya pro te yak opovidach pochuvshi rizdvyani dzvoni pid chas Gromadyanskoyi vijni v SShA vpadaye u vidchaj tomu sho nenavist silna i vismiyuye pisnyu miru na zemli dobroyi voli lyudyam Pislya dovgih strazhdan i zneviri kolyadka zavershuyetsya dzvonami yaki rishuche spovishayut sho Bog ne vmer i ne spit i sho vreshti resht bude mir na zemli dobra volya lyudyam I Heard the Bells on Christmas Day Henry Wadsworth Longfellow 1807 1882 Pisnya 1848 1956 and othersVipusheno1863TipkolyadkaZhanrobryadovi pisniMovaanglijskaTrivalist2 37Avtor slivGenri LongfelloKompozitordPohodzhennyaU 1861 roci za dva roki do napisannya ciyeyi poemi osobistij spokij Longfello pohitnuvsya koli jogo druga druzhina yakij vin buv duzhe viddanij zgorila u vipadkovij pozhezhi Potim u 1863 roci pid chas gromadyanskoyi vijni v SShA starshij sin Longfello Charlz Epplton Longfello priyednavsya do armiyi Soyuzu bez blagoslovennya batka Longfello buv proinformovanij listom vid 14 bereznya 1863 roku pislya vid yizdu Charlza Ya shosili namagavsya protistoyati spokusi piti bez vashogo dozvolu ale bilshe ne mozhu napisav vin Ya vvazhayu svoyim pershochergovim obov yazkom zrobiti vse sho mozhu dlya svoyeyi krayini i ya b ohoche viddav za neyi svoye zhittya yakbi ce prineslo korist Charlza nezabarom priznachili lejtenantom ale v listopadi vin buv vazhko poranenij u en Zreshtoyu Charlz oduzhav ale chas jogo soldatstva zakinchivsya Longfello napisav virsh na Rizdvo 1863 roku Rizdvyani dzvinochki yakij vpershe bulo opublikovano v lyutomu 1865 roku v zhurnali dlya pidlitkiv yakij vidavav Zgadki pro gromadyansku vijnu perevazhayut u deyakih virshah yaki zazvichaj ne spivayutsya Refren Mir na zemli dobra volya lyudyam ye posilannyam na pereklad korolya Yakova Luki 2 14 Tekst pisniI heard the bells on Christmas Day Their old familiar carols play and mild and sweet The words repeat Of peace on earth good will to men And thought how as the day had come The belfries of all Christendom Had rolled along The unbroken song Of peace on earth good will to men Till ringing singing on its way The world revolved from night to day A voice a chime A chant sublime Of peace on earth good will to men Then from each black accursed mouth The cannon thundered in the South And with the sound The carols drowned Of peace on earth good will to men It was as if an earthquake rent The hearth stones of a continent And made forlorn The households born Of peace on earth good will to men And in despair I bowed my head There is no peace on earth I said For hate is strong And mocks the song Of peace on earth good will to men Then pealed the bells more loud and deep God is not dead nor doth He sleep The Wrong shall fail The Right prevail With peace on earth good will to men Muzichni perespiviVidomo sho cej virsh bulo pokladeno na muziku lishe v 1872 roci Anglijskij organist vikoristav cej virsh u procesiyi suprovodzhuvanij melodiyeyu Waltham yaku vin vikoristovuvav ranishe she v 1848 roci Versiya kolyadki Calkin dovgij chas bula standartom Takozh virsh buv nakladenij na kompoziciyu Majncer 1845 roku 1862 1934 takozh sklala misce diyi dlya poemi Inshi melodiyi buli stvoreni neshodavno osoblivo v 1956 roci aranzhuvannya Li Kelsona ta Bing Krosbi zapisav pisnyu 3 zhovtnya 1956 roku vikoristovuyuchi melodiyu Marksa ta kupleti pid nomerom 1 2 6 7 Vin vijshov yak singl i dosyag 55 miscya v opituvanni Music Vendor Zapis visoko ocinili yak Billboard tak i Variety Pererobka Binga Krosbi kompoziciyi I Heard the Bells on Christmas Day ye nadzvichajno vazhlivoyu dlya Jule 56 i koristuyetsya postijnim popitom Naprikinci cogo roku nebagato cogorichnih rizdvyanih vipuskiv pokazali bagato podij Odnak cej novij albom Krosbi pochavsya bagatoobicyayuche Na pochatku misyacya vin nabiraye populyarnosti ale legko prognozuyut vrazhayuchij obsyag yakij vin nabere v ostannij polovini grudnya Z togo chasu melodiya Marksa otrimala ponad 60 komercijnih zapisiv a zagalnij obsyag prodazhiv perevishiv 5 miljoniv kopij U 2008 roci gurt zapisav svij vosmij hristiyanskij hit 1 iz pisneyu I Heard the Bells iz yihnogo albomu Pisnya ne ye tochnoyu kopiyeyu originalnogo virsha chi kolyadki a interpolyaciyeyu virshiv pid nomerom 1 6 7 i 3 u takomu poryadku vstavlenih iz novim prispivom Masova kulturaU p yatomu rozdili svogo romanu 1962 roku Rej Bredberi opisuye cyu kolyadku yak nadzvichajno zvorushlivu prigolomshlivu nezalezhno vid togo v yakij den chi misyac yiyi spivali Kolyadka stvoryuye ironichnij kontrast zi zlom yake karnaval mistera Darka zbirayetsya prinesti v Grin Taun shtat Illinojs U mister Dark Dzhonatan Prajs i Charlz Hellouej Dzhejson Robards cituyut urivki z kolyadki koli zustrichayutsya v miskij biblioteci hocha Dark zlovisno zayavlyaye sho do Rizdva she tisyacha rokiv Pershij povnometrazhnij film Sight amp Sound Films I Heard the Bells yakij vijshov u 2022 roci opisuye podiyi pov yazani z napisannyam poemi Longfello Div takozhSpisok inozemnih kolyadokPrimitkiCarroon Robert Girard Fall 1998 Loyal Legion Historical Journal 55 Arhiv originalu za 24 grudnya 2014 Procitovano 12 lipnya 2019 Calhoun Charles C 2004 Longfellow A Rediscovered Life Boston Beacon Press s 223 224 ISBN 0 8070 7039 4 Studwell William 1995 The Christmas Carol Reader Binghamton New York The Haworth Press s 166 ISBN 1 56024 974 9 Gale Robert L 2003 A Henry Wadsworth Longfellow Companion Westport Connecticut Greenwood Press s 28 ISBN 0 313 32350 X Irmscher Christoph 2006 Longfellow Redux Urbana University of Illinois Press s 293 ISBN 978 0 252 03063 5 Studwell William 1995 The Christmas Carol Reader Binghamton New York The Haworth Press s 166 ISBN 1 56024 974 9 The Cyber Hymnal Arhiv originalu za 30 kvitnya 2012 Procitovano 15 bereznya 2017 Harriet Priscilla Sawyer Song Texts LiederNet www lieder net Procitovano 30 travnya 2023 Vance Margaret Shelley Margaret Shelley Vance www worldcat org angl Procitovano 2 chervnya 2022 A Bing Crosby Discography BING magazine International Club Crosby Procitovano 4 zhovtnya 2017 Variety November 7 1956 Billboard December 15 1956 Tis The Season For Marks Billboard 11 grudnya 1982 Procitovano 11 lipnya 2019 Hot Christian Adult Contemporary Billboard 3 sichnya 2009 Arhiv originalu za 5 serpnya 2012 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite magazine title Shablon Cite magazine cite magazine a Obslugovuvannya CS1 Storinki z posilannyami na dzherela sho mayut nepridatni URL posilannya Bradbury Ray 1983 Something Wicked This Way Comes Bantam Books s 18 19 ISBN 0 553 23620 2 I HEARD THE BELLS Fathom Events Procitovano 4 bereznya 2023 DzherelaCarroon Robert Girard Fall 1998 The Christmas Carol Soldier Loyal Legion Historical Journal 55 Procitovano 12 lipnya 2019 Calhoun Charles C 2004 Longfellow A Rediscovered Life Boston Beacon Press s 223 224 ISBN 0 8070 7039 4 Vance Margaret Shelley Margaret Shelley Vance www worldcat org angl Procitovano 2 chervnya 2022 Longfellow Henry Wadsworth Christmas Bells poets org Academy of American Poets Procitovano 11 lipnya 2019 I HEARD THE BELLS Fathom Events Procitovano 4 bereznya 2023 Tis The Season For Marks Billboard 11 grudnya 1982 Procitovano 11 lipnya 2019 Harriet Priscilla Sawyer Song Texts LiederNet www lieder net Procitovano 30 travnya 2023 Gale Robert L 2003 A Henry Wadsworth Longfellow Companion Westport Connecticut Greenwood Press s 28 ISBN 0 313 32350 X PosilannyaTeksti za temoyu I Heard the Bells on Christmas Day u Vikidzherelah Soldat Rizdvyanoyi pisni prepodobnij Robert Zhirard Kerrun cedarscamps org z nimeckim perekladom korotkij dokumentalnij film na YouTube Rizdvyani dzvoni Longfello virsh na YouTube