«Не хочу я женитися…» — вірш Тараса Шевченка, написаний 1848 року на Косаралі.
Не хочу я женитися… | ||||
---|---|---|---|---|
Жанр | вірш | |||
Автор | Тарас Шевченко | |||
Написано | 1848 | |||
Опубліковано | 1867 | |||
| ||||
Написання
Зберігся чистовий автограф вірша: у «Малій книжці». Автограф не датовано. Вірш датується за місцем автографа в «Малій книжці» серед творів 1848 року та часом зимівлі Аральської описової експедиції в 1848—1849 роках на Косаралі, орієнтовно: кінець вересня — грудень 1848 року Косарал.
Найраніший відомий текст — чистовий автограф у «Малій книжці», до якої Шевченко переписав вірш під № 53 у дев'ятому зшитку за 1848 рік, орієнтовно наприкінці 1849-го чи на початку 1850 року (до арешту 23 квітня), з невідомого первісного автографа. Під час переписування він замінив слова в рядках 12 та 39. До «Більшої книжки» твір не перенесено.
Публікація
Вперше вірш надруковано за «Малою книжкою» з відступом у графічній подачі тексту (рядки 16 і 17 відділено) у виданні: «Кобзарь Тараса Шевченка/ Коштом Д. Е. Кожанчикова» (СПб., 1867, стор. 228—229) і за цим виданням того ж року в книжці: «Поезії Тараса Шевченка» (Львів, 1867, том 2, стор. 218—219).
Сюжет
У вірші традиційна фольклорна і Шевченкова тема «козацької слави» набуває нового тлумачення, наголошено на трагізмі долі старенької матері і її сина-козака, який поїхав на Запоріжжя «слави добувати», а повернувся «облатаний, калікою в хату» (аналогічний мотив повернення додому хворого солдата-каліки є в раніше написаних творах поета — й «Москалева криниця»). Незабаром Шевченко створив нову варіацію цієї самої теми — вірш «Нащо мені женитися?», за змістом водночас і близький і контрастний до попереднього.
Більшість мотивів вірша споріднена з народнопісенними мотивами і має паралелі в народній поезії (пісні «Не буду я женитися…», «Ой кряче, кряче чорненький ворон…», «Журба мене суше, журба мене круше…», «Ой в полі могила з вітром говорила…», «Летить орел понад морем по високій високості…», дума про Івана Коновченка.
Музика
Перша частина вірша «Не хочу я женитися» стала народною піснею. Музику до твору написав М. Лисенко.
Примітки
- ІЛ, ф. 1, № 71, с. 355—357
- «Не хочу я женитися…» [Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847—1861. — С. 154—155; 650—653.] litopys.org.ua Процитовано 22 жовтня 2023
- «Не хочу я женитися…» [Шевченківський словник. У двох томах. — К., 1978. — Т. 2. — С. 37-59.] izbornyk.org.ua Процитовано 22 жовтня 2023
- див.: Колесса Ф. М. фольклористичні праці. — К., 1970. — С. 196—197
Посилання
- Вірш «Не хочу я женитися…» на сайті litopys.org.ua
- Вірш «Не хочу я женитися…» у Шевченківському словнику, izbornyk.org.ua
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ne hochu ya zhenitisya virsh Tarasa Shevchenka napisanij 1848 roku na Kosarali Ne hochu ya zhenitisya ZhanrvirshAvtorTaras ShevchenkoNapisano1848Opublikovano1867NapisannyaZberigsya chistovij avtograf virsha u Malij knizhci Avtograf ne datovano Virsh datuyetsya za miscem avtografa v Malij knizhci sered tvoriv 1848 roku ta chasom zimivli Aralskoyi opisovoyi ekspediciyi v 1848 1849 rokah na Kosarali oriyentovno kinec veresnya gruden 1848 roku Kosaral Najranishij vidomij tekst chistovij avtograf u Malij knizhci do yakoyi Shevchenko perepisav virsh pid 53 u dev yatomu zshitku za 1848 rik oriyentovno naprikinci 1849 go chi na pochatku 1850 roku do areshtu 23 kvitnya z nevidomogo pervisnogo avtografa Pid chas perepisuvannya vin zaminiv slova v ryadkah 12 ta 39 Do Bilshoyi knizhki tvir ne pereneseno PublikaciyaVpershe virsh nadrukovano za Maloyu knizhkoyu z vidstupom u grafichnij podachi tekstu ryadki 16 i 17 viddileno u vidanni Kobzar Tarasa Shevchenka Koshtom D E Kozhanchikova SPb 1867 stor 228 229 i za cim vidannyam togo zh roku v knizhci Poeziyi Tarasa Shevchenka Lviv 1867 tom 2 stor 218 219 SyuzhetU virshi tradicijna folklorna i Shevchenkova tema kozackoyi slavi nabuvaye novogo tlumachennya nagolosheno na tragizmi doli starenkoyi materi i yiyi sina kozaka yakij poyihav na Zaporizhzhya slavi dobuvati a povernuvsya oblatanij kalikoyu v hatu analogichnij motiv povernennya dodomu hvorogo soldata kaliki ye v ranishe napisanih tvorah poeta j Moskaleva krinicya Nezabarom Shevchenko stvoriv novu variaciyu ciyeyi samoyi temi virsh Nasho meni zhenitisya za zmistom vodnochas i blizkij i kontrastnij do poperednogo Bilshist motiviv virsha sporidnena z narodnopisennimi motivami i maye paraleli v narodnij poeziyi pisni Ne budu ya zhenitisya Oj kryache kryache chornenkij voron Zhurba mene sushe zhurba mene krushe Oj v poli mogila z vitrom govorila Letit orel ponad morem po visokij visokosti duma pro Ivana Konovchenka MuzikaPersha chastina virsha Ne hochu ya zhenitisya stala narodnoyu pisneyu Muziku do tvoru napisav M Lisenko PrimitkiIL f 1 71 s 355 357 Ne hochu ya zhenitisya Taras Shevchenko Zibrannya tvoriv U 6 t K 2003 T 2 Poeziya 1847 1861 S 154 155 650 653 litopys org ua Procitovano 22 zhovtnya 2023 Ne hochu ya zhenitisya Shevchenkivskij slovnik U dvoh tomah K 1978 T 2 S 37 59 izbornyk org ua Procitovano 22 zhovtnya 2023 div Kolessa F M folkloristichni praci K 1970 S 196 197PosilannyaVirsh Ne hochu ya zhenitisya na sajti litopys org ua Virsh Ne hochu ya zhenitisya u Shevchenkivskomu slovniku izbornyk org ua