Тайванська мандаринська мова (кит. 國語, трансліт. Guóyǔ, дос. «Державна мова», ґуою, також має розмовну назву хуаю: кит. 華語, трансліт. Huáyǔ, дос. «Мандаринська мова») — стандарт мандаринської китайської, який використовують у Тайвані. Більшість населення Тайваню вільно володіє мандаринською мовою, проте значна кількість також говорить тайванською хоккієн, однією з південномінських мов, відому як Міньнанью (кит. 閩南語, трансліт. Mǐnnányǔ, півд. мін Bân-lâm-gú), південномінська, або просто хоккієн. Тайванська хоккієн мала значний вплив на мандаринську мову в Тайвані.
Тайванська мандаринська мова | |
---|---|
中華民國國語, Zhōnghuá Mínguó Guóyǔ 臺灣國語, Táiwān Guóyǔ 臺灣華語, Táiwān Huáyǔ | |
Відсоток тайванців віком 6 та вище, що говорили мандаринською вдома станом на 2010; Чим темніше синій, тим більше мовців мандаринської | |
Поширена в | Тайвань |
Носії | L1: 4,6 мільйони (2017) L2: 15 мільйонів |
Писемність | Традиційні китайські ієрогліфи |
Класифікація | |
Офіційний статус | |
Офіційна | Республіка Китай (Тайвань) |
Регулює | |
Коди мови |
Мандаринська не була найпоширенішою мовою в Тайвані до середини XX століття. Китайці, що поселились на острові до колонізації японцями, говорили переважно іншими діалектами, переважно хакка та . При цьому тубільні народи Тайваню говорять австронезійськими мовами, що не є спорідненими з китайськими. Японія анексувала Тайвань у 1895 році та правила ним, як колонією, наступні 50 років. Під час цього періоду японська мова була офіційною мовою та мовою освіти. Після поразки Японської імперії у Другій світовій війні Тайвань було передано Республіці Китай під владою Гоміндана, котра у 1950 році була остаточно вигнана китайськими комуністами з континенту. При Гоміндані мандаринська мала статус державної мови, а інші мови при тому зазнавали утисків у публічній сфері життя. Водночас у Китайській Народній Республіці, що правила континентом, мандаринська мова стандарту Путунхуа (кит. 普通話, трансліт. Pǔtōnghuà, дос. «звичайна мова», спрощеними 普通话) теж просувалась, як державна мова.
Путунхуа у континентальному Китаї та ґуою у Тайвані дуже схожі, та обидві стандартизовані на базі фонології пекінського говору мандаринської мови та граматики народної писемної мови [en] зразка початку XX сторіччя. Вимови у стандарті ґуою зазвичай ґрунтуються на словниках тієї епохи, а стандарт путунхуа у деяких вимовах слів спирався на народні північномандаринську вимову. Зі значних відмінностей ґуою, котрим говорять у Тайвані від путунхуа, можна виділити різницю у вимові тонів, відсутність еризації та ретрофлексних приголосних (zh- (чж), ch- (ч), sh- (ш) вимовляються як z- (цз), c- (ц), і s- (с)). У ґуою також присутня лексика, запозичена з хоккієн та японської. Китайські мови в Тайвані (що мандаринська-ґуою, що хакка та хоккієн) здебільшого використовують традиційні ієрогліфи, на відміну від КНР, де з початку 1950-х у вжитку спрощені ієрогліфи. Також є граматичні відмінності, значною мірою через вплив хоккієн. Деякі відмінності виникли ще й через десятиліття політичної відділеності Тайваня під владою Республіки Китай від континенту Китайської Народної Республіки, проте обидві форми є взаємно зрозумілими.
Ґуою у Тайвані існує у діалектному континуумі, від максимально формального варіанту з одного кінця до максимально розмовного, з найбільшим впливом інших китайських мов, переважно хоккієн, з іншого. Формальним вважається «стандартна ґуою» (кит. 標準國語, трансліт. Biāozhǔn Guóyǔ), офіційна національна мова Республіки Китай. Їй навчають у школах, та нею говорять та пишуть у новинах і офіційних виступах. Основи цього стандарту викладено у [en]». Втім, мало хто говорить чистою ґуою. Мандаринську, котрою розмовляє населення Тайваню, можна назвати загальним терміном «тайванська ґуою» (кит. 台灣國語, трансліт. Táiwān Guóyǔ). Тайваньська ґуою різною мірою відхиляється від стандартної ґуою, в залежності від мовця. Ці відхилення головним чином спричинені впливом інших мов Тайваню, здебільшого хоккієн, але також японської. Тайванська ґуою теж взаємно зрозуміла з путунхуа, проте у порівнянні зі стандартною ґуою, має більше відмінностей у вимові, лексиці та граматиці.
Тайванська мандаринська мова | |||||||||||||||||||||||||||
|
У даній статті, термін тайванська ґуою використовується на позначення розмовних варіантів мандаринської у Тайвані, стандартна ґуою — для форми, прийнятої стандартною, путунхуа — на позначення мандаринської з континентального Китаю, та просто ґуою чи «тайванська мандаринська», якщо контекст не потребує уточнення.
Примітки
- Міньнанью — назва південномінської мови в цілому, тайванська хоккієн — лиш її різновид. Джерела Міністерства освіти переважно називають її 臺灣閩南語 Táiwān Mǐnnányǔ, букв. Тайваньська південномінська (як приклад, , що випустило Міністерство). Цю назву часто скорочують до 閩南語 Mǐnnányǔ або до 閩南話 Mǐnnánhuà. Також існує назва 臺語 Táiyǔ, що перекладається як 'Тайванська мова' (У самій тайванській хоккієн Tâi-gí чи Tâi-gú).
- Ті, хто говорять не мандаринською мовою на континенті, теж можуть називати Путунхуа — Ґуою.
- Цитування
- Chinese, Mandarin у Ethnologue (вид. 25, 2022)
- Wiedenhof, 2015, с. 5. "But even inside China, the term Guóyǔ remains in use among speakers of non-Mandarin Sinitic languages when they refer to Mandarin."
- Chen, 1999, с. 22—24.
В іншому мовному розділі є повніша стаття Taiwanese Mandarin(англ.). Ви можете допомогти, розширивши поточну статтю за допомогою з англійської.
|
Це незавершена стаття про мову. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Tajvanska mandarinska mova kit 國語 translit Guoyǔ dos Derzhavna mova guoyu takozh maye rozmovnu nazvu huayu kit 華語 translit Huayǔ dos Mandarinska mova standart mandarinskoyi kitajskoyi yakij vikoristovuyut u Tajvani Bilshist naselennya Tajvanyu vilno volodiye mandarinskoyu movoyu prote znachna kilkist takozh govorit tajvanskoyu hokkiyen odniyeyu z pivdennominskih mov vidomu yak Minnanyu kit 閩南語 translit Mǐnnanyǔ pivd min Ban lam gu pivdennominska abo prosto hokkiyen Tajvanska hokkiyen mala znachnij vpliv na mandarinsku movu v Tajvani Tajvanska mandarinska mova中華民國國語 Zhōnghua Minguo Guoyǔ 臺灣國語 Taiwan Guoyǔ 臺灣華語 Taiwan HuayǔVidsotok tajvanciv vikom 6 ta vishe sho govorili mandarinskoyu vdoma stanom na 2010 Chim temnishe sinij tim bilshe movciv mandarinskoyiPoshirena v TajvanNosiyi L1 4 6 miljoni 2017 L2 15 miljonivPisemnist Tradicijni kitajski iyeroglifiKlasifikaciya sino tibetski kitajskimandarinskapekinskij govirstandartna mandarin dd dd dd Oficijnij statusOficijna Respublika Kitaj Tajvan RegulyuyeKodi movi Mandarinska ne bula najposhirenishoyu movoyu v Tajvani do seredini XX stolittya Kitajci sho poselilis na ostrovi do kolonizaciyi yaponcyami govorili perevazhno inshimi dialektami perevazhno hakka ta Pri comu tubilni narodi Tajvanyu govoryat avstronezijskimi movami sho ne ye sporidnenimi z kitajskimi Yaponiya aneksuvala Tajvan u 1895 roci ta pravila nim yak koloniyeyu nastupni 50 rokiv Pid chas cogo periodu yaponska mova bula oficijnoyu movoyu ta movoyu osviti Pislya porazki Yaponskoyi imperiyi u Drugij svitovij vijni Tajvan bulo peredano Respublici Kitaj pid vladoyu Gomindana kotra u 1950 roci bula ostatochno vignana kitajskimi komunistami z kontinentu Pri Gomindani mandarinska mala status derzhavnoyi movi a inshi movi pri tomu zaznavali utiskiv u publichnij sferi zhittya Vodnochas u Kitajskij Narodnij Respublici sho pravila kontinentom mandarinska mova standartu Putunhua kit 普通話 translit Pǔtōnghua dos zvichajna mova sproshenimi 普通话 tezh prosuvalas yak derzhavna mova Putunhua u kontinentalnomu Kitayi ta guoyu u Tajvani duzhe shozhi ta obidvi standartizovani na bazi fonologiyi pekinskogo govoru mandarinskoyi movi ta gramatiki narodnoyi pisemnoyi movi en zrazka pochatku XX storichchya Vimovi u standarti guoyu zazvichaj gruntuyutsya na slovnikah tiyeyi epohi a standart putunhua u deyakih vimovah sliv spiravsya na narodni pivnichnomandarinsku vimovu Zi znachnih vidminnostej guoyu kotrim govoryat u Tajvani vid putunhua mozhna vidiliti riznicyu u vimovi toniv vidsutnist erizaciyi ta retrofleksnih prigolosnih zh chzh ch ch sh sh vimovlyayutsya yak z cz c c i s s U guoyu takozh prisutnya leksika zapozichena z hokkiyen ta yaponskoyi Kitajski movi v Tajvani sho mandarinska guoyu sho hakka ta hokkiyen zdebilshogo vikoristovuyut tradicijni iyeroglifi na vidminu vid KNR de z pochatku 1950 h u vzhitku sprosheni iyeroglifi Takozh ye gramatichni vidminnosti znachnoyu miroyu cherez vpliv hokkiyen Deyaki vidminnosti vinikli she j cherez desyatilittya politichnoyi viddilenosti Tajvanya pid vladoyu Respubliki Kitaj vid kontinentu Kitajskoyi Narodnoyi Respubliki prote obidvi formi ye vzayemno zrozumilimi Guoyu u Tajvani isnuye u dialektnomu kontinuumi vid maksimalno formalnogo variantu z odnogo kincya do maksimalno rozmovnogo z najbilshim vplivom inshih kitajskih mov perevazhno hokkiyen z inshogo Formalnim vvazhayetsya standartna guoyu kit 標準國語 translit Biaozhǔn Guoyǔ oficijna nacionalna mova Respubliki Kitaj Yij navchayut u shkolah ta neyu govoryat ta pishut u novinah i oficijnih vistupah Osnovi cogo standartu vikladeno u en Vtim malo hto govorit chistoyu guoyu Mandarinsku kotroyu rozmovlyaye naselennya Tajvanyu mozhna nazvati zagalnim terminom tajvanska guoyu kit 台灣國語 translit Taiwan Guoyǔ Tajvanska guoyu riznoyu miroyu vidhilyayetsya vid standartnoyi guoyu v zalezhnosti vid movcya Ci vidhilennya golovnim chinom sprichineni vplivom inshih mov Tajvanyu zdebilshogo hokkiyen ale takozh yaponskoyi Tajvanska guoyu tezh vzayemno zrozumila z putunhua prote u porivnyanni zi standartnoyu guoyu maye bilshe vidminnostej u vimovi leksici ta gramatici Tajvanska mandarinska mova Kitajskoyu movoyu Napisannya Putunhua mandarinske Tradicijne 臺灣國語 Novitnye 台湾国语 Transliteraciya Pinyin Taiwan Guoyǔ Transkripciya Tajvan Guoyu Kartka Kitajskoyu movoyu U danij statti termin tajvanska guoyu vikoristovuyetsya na poznachennya rozmovnih variantiv mandarinskoyi u Tajvani standartna guoyu dlya formi prijnyatoyi standartnoyu putunhua na poznachennya mandarinskoyi z kontinentalnogo Kitayu ta prosto guoyu chi tajvanska mandarinska yaksho kontekst ne potrebuye utochnennya PrimitkiMinnanyu nazva pivdennominskoyi movi v cilomu tajvanska hokkiyen lish yiyi riznovid Dzherela Ministerstva osviti perevazhno nazivayut yiyi 臺灣閩南語 Taiwan Mǐnnanyǔ bukv Tajvanska pivdennominska yak priklad sho vipustilo Ministerstvo Cyu nazvu chasto skorochuyut do 閩南語 Mǐnnanyǔ abo do 閩南話 Mǐnnanhua Takozh isnuye nazva 臺語 Taiyǔ sho perekladayetsya yak Tajvanska mova U samij tajvanskij hokkiyen Tai gi chi Tai gu Ti hto govoryat ne mandarinskoyu movoyu na kontinenti tezh mozhut nazivati Putunhua Guoyu Cituvannya Chinese Mandarin u Ethnologue vid 25 2022 Wiedenhof 2015 s 5 But even inside China the term Guoyǔ remains in use among speakers of non Mandarin Sinitic languages when they refer to Mandarin Chen 1999 s 22 24 V inshomu movnomu rozdili ye povnisha stattya Taiwanese Mandarin angl Vi mozhete dopomogti rozshirivshi potochnu stattyu za dopomogoyu perekladu z anglijskoyi Divitis avtoperekladenu versiyu statti z movi anglijska Perekladach povinen rozumiti sho vidpovidalnist za kincevij vmist statti u Vikipediyi nese same avtor redaguvan Onlajn pereklad nadayetsya lishe yak korisnij instrument pereglyadu vmistu zrozumiloyu movoyu Ne vikoristovujte nevichitanij i nevidkorigovanij mashinnij pereklad u stattyah ukrayinskoyi Vikipediyi Mashinnij pereklad Google ye korisnoyu vidpravnoyu tochkoyu dlya perekladu ale perekladacham neobhidno vipravlyati pomilki ta pidtverdzhuvati tochnist perekladu a ne prosto skopiyuvati mashinnij pereklad do ukrayinskoyi Vikipediyi Ne perekladajte tekst yakij vidayetsya nedostovirnim abo neyakisnim Yaksho mozhlivo perevirte tekst za posilannyami podanimi v inshomovnij statti Dokladni rekomendaciyi div Vikipediya Pereklad Ce nezavershena stattya pro movu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi