Транслати́в, перетво́рювальний відмі́нок — один з відмінків, властивих мовам уральської сім'ї та деяким північнокавказьким мовам. Загалом позначає перехід у інший стан або якість, проте нерідко має й інші значення, не пов'язані зі зміною стану.
У фінській мові
Утворення
Утворюється шляхом приєднання до слабкої основи імені відмінкового закінчення -ksi, у множині перед закінченням додається показник плюралісу -i-.
Вжиток
- Транслатив (фін. translatiivi) вживається як предикативна обставина з дієсловами наступних семантичних класів:
- дієслова називання (nimetä, nimittää, sanoa, julistaa, huutaa, kutsua, käskeä):
Bodom järvi tulisi nimetä Random järveksi
«Озеро Бодом слід було б назвати озером Рандом»; - дієслова інтелектуального стану або дії (luulla, uskoa, kuvitella):
Keskiajan kristityt skolastikot luulivat häntä islamilaiseksi
«Середньовічні схоласти вважали його представником ісламу»; - дієслова мовлення та міркування (hyväksyä, määrätä, tunnustaa, väittää):
Professori Karstan on vaikea hyväksyä naista lainoppineeksi
"Професору Карстану складно погодитися з тим, що жінки стають юристами ",
Sano suomeksi!
"Скажи по-фінськи "; - дієслова перетворення/трансформації (tulla, muuttua, tehdä, saada, valmistua, lukea):
Pitkähköksi suunniteltu lomamatka Yhdysvalloissa muuttui painajaiseksi jo heti Newarkin lentokentällä
«Довгоплановане відрядження до США обернулося кошмаром вже в аеропорту Нью-Арка»; - деякі дієслова дії (juoda, keittää, iskeä, antaa, asettaa, valita, tuntea, jäädä):
Sami antoi Rafelle lahjaksi isoisältään saamansa kolikon
«Самі віддав Рафу у подарунок монету, що дісталася від діда»;
- дієслова називання (nimetä, nimittää, sanoa, julistaa, huutaa, kutsua, käskeä):
- Транслатив може означати також:
- час (до якого часу? на який термін?):
Hän oli hakenut Yhdysvaltoihin turistiviisumia seitsemäksi kuukaudeksi, muttei ollut sitä saanut
«Вона запросила туристичну візу США на сім місяців, але не отримала її»; - напрямок руху (передбачає використання компаративу):
Tervo aloitti soolouransa menestyskappaleella «Tule lähemmäksi»
«Терво почав сольну кар'єру зі шлягера „Підійди ближче“»; - порядок міркування:
Teoria tarkoittaa ensiksi yhtenäistä tytojen järjestelmää, toiseksi tieteellistä selitystä ja kolmanneksi oletusta, otaksumaa, hypoteesia
«Теорія — це, по-перше, упорядкування (існуючих) знань, по-друге, наукове пояснення і, по-третє, припущення, допущення та гіпотези».
- час (до якого часу? на який термін?):
В естонській мові
Приклади вжитку
- must auk «чорна діра»: (muutus/muundus) mustaks auguks «(перетворився) на чорну діру»
- kell kuus «шість годин»: kella kuueks «до шести годин».
У вепській мові
У вепській мові транслатив позначає перехід в інше положення, стан або якість (poukšimoi pe̮imn'eks«я найнявся в пастухи», händast pan'iba předsedat'el'aks «його призначили головою»), мета дії (pan'in' te̮ignan lii̯baks «я поставила тісто для хліба») або час дії (l'in'n'eb nedal'ikš «вистачить на тиждень»).
В угорській мові
Утворюється приєднанням афікса -vá/-vé після основи на голосну або з асиміляцією.
Приклади вжитку
- só «сіль»: Lót felesége sóvá változott «Лотова дружина перетворилася на сіль»
- fiú «хлопчик, син»: fiává fogad «усиновити»
- bolond «дурень»: bolonddá tett engem «Він мене обдурив».
В українській мові
Перетворювальний відмінок використовується як особлива форма живих іменників у множині після прийменника в (у), що означає становлення ким-небудь, перетворення на що-небудь, перехід у якийсь стан або становище, зміна на що-небудь, у таких конструкціях як:
- піти у гості, у солдати, в учителі, у космонавти, у доктори тощо
- обирати(-ся) в президенти, у депутати тощо
- найняти(-ся) в пастухи , у комірники , у маляри тощо
Перетворювальний відмінок відповідає неживому знахідному відмінку множини, який збігається за формою з називним відмінком множини.
Примітки
- Зайцева М. И. Грамматика вепсского языка. — Л. : Наука, 1981. — С. 180—181.
- Коментарі
- Шимозерські говори
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Translati v peretvo ryuvalnij vidmi nok odin z vidminkiv vlastivih movam uralskoyi sim yi ta deyakim pivnichnokavkazkim movam Zagalom poznachaye perehid u inshij stan abo yakist prote neridko maye j inshi znachennya ne pov yazani zi zminoyu stanu U finskij moviUtvorennya Utvoryuyetsya shlyahom priyednannya do slabkoyi osnovi imeni vidminkovogo zakinchennya ksi u mnozhini pered zakinchennyam dodayetsya pokaznik plyuralisu i Vzhitok Translativ fin translatiivi vzhivayetsya yak predikativna obstavina z diyeslovami nastupnih semantichnih klasiv diyeslova nazivannya nimeta nimittaa sanoa julistaa huutaa kutsua kaskea Bodom jarvi tulisi nimeta Random jarveksi Ozero Bodom slid bulo b nazvati ozerom Random diyeslova intelektualnogo stanu abo diyi luulla uskoa kuvitella Keskiajan kristityt skolastikot luulivat hanta islamilaiseksi Serednovichni sholasti vvazhali jogo predstavnikom islamu diyeslova movlennya ta mirkuvannya hyvaksya maarata tunnustaa vaittaa Professori Karstan on vaikea hyvaksya naista lainoppineeksi Profesoru Karstanu skladno pogoditisya z tim sho zhinki stayut yuristami Sano suomeksi Skazhi po finski diyeslova peretvorennya transformaciyi tulla muuttua tehda saada valmistua lukea Pitkahkoksi suunniteltu lomamatka Yhdysvalloissa muuttui painajaiseksi jo heti Newarkin lentokentalla Dovgoplanovane vidryadzhennya do SShA obernulosya koshmarom vzhe v aeroportu Nyu Arka deyaki diyeslova diyi juoda keittaa iskea antaa asettaa valita tuntea jaada Sami antoi Rafelle lahjaksi isoisaltaan saamansa kolikon Sami viddav Rafu u podarunok monetu sho distalasya vid dida Translativ mozhe oznachati takozh chas do yakogo chasu na yakij termin Han oli hakenut Yhdysvaltoihin turistiviisumia seitsemaksi kuukaudeksi muttei ollut sita saanut Vona zaprosila turistichnu vizu SShA na sim misyaciv ale ne otrimala yiyi napryamok ruhu peredbachaye vikoristannya komparativu Tervo aloitti soolouransa menestyskappaleella Tule lahemmaksi Tervo pochav solnu kar yeru zi shlyagera Pidijdi blizhche poryadok mirkuvannya Teoria tarkoittaa ensiksi yhtenaista tytojen jarjestelmaa toiseksi tieteellista selitysta ja kolmanneksi oletusta otaksumaa hypoteesia Teoriya ce po pershe uporyadkuvannya isnuyuchih znan po druge naukove poyasnennya i po tretye pripushennya dopushennya ta gipotezi V estonskij moviPrikladi vzhitku must auk chorna dira muutus muundus mustaks auguks peretvorivsya na chornu diru kell kuus shist godin kella kuueks do shesti godin U vepskij moviU vepskij movi translativ poznachaye perehid v inshe polozhennya stan abo yakist pouksimoi pe imn eks ya najnyavsya v pastuhi handast pan iba predsedat el aks jogo priznachili golovoyu meta diyi pan in te ignan lii baks ya postavila tisto dlya hliba abo chas diyi l in n eb nedal iks vistachit na tizhden V ugorskij moviUtvoryuyetsya priyednannyam afiksa va ve pislya osnovi na golosnu abo z asimilyaciyeyu Prikladi vzhitku so sil Lot felesege sova valtozott Lotova druzhina peretvorilasya na sil fiu hlopchik sin fiava fogad usinoviti bolond duren bolondda tett engem Vin mene obduriv V ukrayinskij moviPeretvoryuvalnij vidminok vikoristovuyetsya yak osobliva forma zhivih imennikiv u mnozhini pislya prijmennika v u sho oznachaye stanovlennya kim nebud peretvorennya na sho nebud perehid u yakijs stan abo stanovishe zmina na sho nebud u takih konstrukciyah yak piti u gosti u soldati v uchiteli u kosmonavti u doktori tosho obirati sya v prezidenti u deputati tosho najnyati sya v pastuhi u komirniki u malyari tosho Peretvoryuvalnij vidminok vidpovidaye nezhivomu znahidnomu vidminku mnozhini yakij zbigayetsya za formoyu z nazivnim vidminkom mnozhini PrimitkiZajceva M I Grammatika vepsskogo yazyka L Nauka 1981 S 180 181 Komentari Shimozerski govori