Юсеф Рзуга (араб. يوسف رزوقة; *) — поет та прозаїк.
Рзуга Юсеф | ||||
---|---|---|---|---|
араб. يوسف رزوقة | ||||
Народився | 21 березня 1957 (67 років) Ксур-ес-Сеф, Магдія, Туніс | |||
Країна | Туніс | |||
Діяльність | поет, перекладач | |||
Сайт: youssefrzouga.com | ||||
| ||||
Народився у 21 березня 1957 році у місті Ксур-ес-Сеф, Туніс.
Ініціатор ритмів «Схід/Захід» через використання арабських метрик у французькій поезії. Пише арабською, французькою, англійською та іспанською мовами. Учасник багатьох міжнародних поетичних фестивалів (Москва, Ірак, Югославія, Алжир, Йорданія, Італія, Лівія) У минулому — головний редактор туніського журналу «Аш-шіар» / Поезія(1982—1987 рр.).
На теперішній час працює головним редактором літературної газети (додаток до «Ас-сахафа»: ПРЕССА).
Вибрані твори
Автор збірників віршів:
Арабською мовою
- Виміряю тебе своїми печалями (1978)
- Програма троянди (1984)
- Вовк у словах (1998)
- Країна в двох руках (2001)
- Історія двокисневої квітки (2001)
- Непередбачене положення (2002)
- Збірник віршів (частина I) (2003)
- Йогана (2004)
- Метелик і динамит (2004)
- Приземельний нуль (2005)
Французькою мовою
- Павутина (2005)
- Йоталія (2005)
- Тисяча і одна поема (2005)
- Французький сад (2005)
Переклади
З арабської мови на російську
(в книзі «Поети північної Африки», 1986)
- Марія Морська (переклад Лариси Румарчук)
- Бейрутська герника (переклад Тетяни Глушкової)
- Відкрий вікно (переклад Лариси Румарчук)
З арабскої мови на іспанську
- Zona cero (переклад Рози Мартінез)
З арабскої мови на французьку
- L'image a vieilli (переклад Жана Фонтена)
- Poèmes (переклад Хеді Хеліл)
З арабскої мови на англійську
- Two hells in the heart (переклад Х. Кріш)
- Pacem in terris (переклад Х. Кріш)
Премії та нагороди
- Лауреат багатьох літературних туніських премій
- Міжнародна премія в Йорданії за видавні роботи в області літератури (2004)
- Лауреат кількох національних літературних премій (2005)
- Єгипетська нагорода «Збірник віршів арабських поетів» (2005)
Ця стаття не містить . (квітень 2020) |
Це незавершена стаття про особу. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Yusef Rzuga arab يوسف رزوقة poet ta prozayik Rzuga Yusefarab يوسف رزوقة Narodivsya21 bereznya 1957 1957 03 21 67 rokiv Ksur es Sef Magdiya TunisKrayina TunisDiyalnistpoet perekladachSajt youssefrzouga com Narodivsya u 21 bereznya 1957 roci u misti Ksur es Sef Tunis Iniciator ritmiv Shid Zahid cherez vikoristannya arabskih metrik u francuzkij poeziyi Pishe arabskoyu francuzkoyu anglijskoyu ta ispanskoyu movami Uchasnik bagatoh mizhnarodnih poetichnih festivaliv Moskva Irak Yugoslaviya Alzhir Jordaniya Italiya Liviya U minulomu golovnij redaktor tuniskogo zhurnalu Ash shiar Poeziya 1982 1987 rr Na teperishnij chas pracyuye golovnim redaktorom literaturnoyi gazeti dodatok do As sahafa PRESSA Vibrani tvoriAvtor zbirnikiv virshiv Arabskoyu movoyu Vimiryayu tebe svoyimi pechalyami 1978 Programa troyandi 1984 Vovk u slovah 1998 Krayina v dvoh rukah 2001 Istoriya dvokisnevoyi kvitki 2001 Neperedbachene polozhennya 2002 Zbirnik virshiv chastina I 2003 Jogana 2004 Metelik i dinamit 2004 Prizemelnij nul 2005 Francuzkoyu movoyu Pavutina 2005 Jotaliya 2005 Tisyacha i odna poema 2005 Francuzkij sad 2005 PerekladiZ arabskoyi movi na rosijsku v knizi Poeti pivnichnoyi Afriki 1986 Mariya Morska pereklad Larisi Rumarchuk Bejrutska gernika pereklad Tetyani Glushkovoyi Vidkrij vikno pereklad Larisi Rumarchuk Z arabskoyi movi na ispansku Zona cero pereklad Rozi Martinez Z arabskoyi movi na francuzku L image a vieilli pereklad Zhana Fontena Poemes pereklad Hedi Helil Z arabskoyi movi na anglijsku Two hells in the heart pereklad H Krish Pacem in terris pereklad H Krish Premiyi ta nagorodiLaureat bagatoh literaturnih tuniskih premij Mizhnarodna premiya v Jordaniyi za vidavni roboti v oblasti literaturi 2004 Laureat kilkoh nacionalnih literaturnih premij 2005 Yegipetska nagoroda Zbirnik virshiv arabskih poetiv 2005 Cya stattya ne mistit posilan na dzherela Vi mozhete dopomogti polipshiti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno kviten 2020 Ce nezavershena stattya pro osobu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi