Джуз (араб. جُزْءْ, juzʼ; мн.: أَجْزَاءْ, ajzāʼ — досл. «частина») — одна з тридцяти частин різної довжини, на які поділено Коран.
Поділ на частини жодним чином не стосується значень Корану і кожен може читати з будь-якого його місця. У Середньовіччі, коли для більшості мусульман було надто дорого купувати рукописи, копії Корану зберігалися в мечетях і були доступними для людей; ці копії часто мали форму серії з тридцяти частин. Деякі використовують ці поділки, щоб полегшити читання Корану протягом місяця, наприклад, під час ісламського місяця Рамадан.
Поділ
Більшість джуз названо за першим словом першого їх аяту. А кожен джуз розділений на дві частини «хізб» (досл. «дві групи» мн.: aḥzāb), відповідно, в Корані 60 хізб. Кожен з них ділиться ще на чотири чверті, які називаються «макра» (досл. «читання»), що становить вісім чвертей від джуз. У Корані є 240 макри відповідно. Вони часто використовується як практичні розділи для повторення під час вивчення Корану. Джуз, який найчастіше запам’ятовується, — це Амма, 30-й джуз, який містить сури з 78 по 114, які є найкоротші в Корані.
Список
Джуз | (½ частина) | Сури (від і до) | |||
---|---|---|---|---|---|
№ | Назва (аят, з якого починається) | ||||
Арабською | Транслітерація | Переклад | |||
1 | (آلم (آ-ل-م | Alīf-Lām-Mīm | 1 | Аль-Фатіха (1:1) — Аль-Бакара (2:74) | |
2 | Аль-Бакара (2:75) — Аль-Бакара (2:141) | ||||
2 | سَيَقُولُ | Sayaqūlu | «Нерозумні люди скажуть» | 3 | Аль-Бакара (2:142) — Аль-Бакара (2:202) |
4 | Аль-Бакара (2:203) — Аль-Бакара (2:252) | ||||
3 | تِلْكَ ٱلْرُّسُلُ | Tilka ’r-Rusulu | «Такими є посланці» | 5 | Аль-Бакара (2:253) — Аль-Імран (3:14) |
6 | Аль-Імран (3:15) — Аль-Імран (3:92) | ||||
4 | لن تنالوا | Lan Tana Lu | «Ви не досягнете» | 7 | Аль-Імран (3:93) — Аль-Імран (3:170) |
8 | Аль-Імран (3:171) — Ан-Ніса (4:23) | ||||
5 | وَٱلْمُحْصَنَاتُ | Wa’l-muḥṣanātu | «Заборонені вам також заміжні жінки» | 9 | Ан-Ніса (4:24) — Ан-Ніса (4:87) |
10 | Ан-Ніса (4:88) — Ан-Ніса (4:147) | ||||
6 | لَا يُحِبُّ ٱللهُ | Lā yuḥibbu-’llāhu | «Аллаг не любить» | 11 | Ан-Ніса (4:148) — Аль-Маїда (5:26) |
12 | Аль-Маїда (5:27) — Аль-Маїда (5:82) | ||||
7 | وَإِذَا سَمِعُوا | Wa ’Idha Samiʿū | «І коли чують вони» | 13 | Аль-Маїда (5:83) — Аль-Анам (6:35) |
14 | Аль-Анам (6:36) — Аль-Анам (6:110) | ||||
8 | وَلَوْ أَنَّنَا | Wa-law annanā | «Якби Ми навіть» | 15 | Аль-Анам (6:111) — Аль-Анам (6:165) |
16 | Аль-Араф (7:1) — Аль-Араф (7:87) | ||||
9 | قَالَ ٱلْمَلَأُ | Qāla ’l-mala’u | «І сказала зверхня» | 17 | Аль-Араф (7:88) — Аль-Араф (7:170) |
18 | Аль-Араф (7:171) — Аль-Анфаль (8:40) | ||||
10 | وَٱعْلَمُواْ | Wa-’aʿlamū | «Знайте» | 19 | Аль-Анфаль (8:41) — Ат-Тауба (9:33) |
20 | Ат-Тауба (9:34) — Ат-Тауба (9:93) | ||||
11 | يَعْتَذِرُونَ | Yaʿtazerūn | «Вони шукатимуть виправдань» | 21 | Ат-Тауба (9:94) — Юнус (10:25) |
22 | Юнус (10:26) — Гуд (11:5) | ||||
12 | وَمَا مِنْ دَآبَّةٍ | Wa mā min dābbatin | «Немає на землі живої істоти» | 23 | Гуд (11:6) — Гуд (11:83) |
24 | Гуд (11:84) — Юсуф (12:52) | ||||
13 | وَمَا أُبَرِّئُ | Wa mā ubarri’u | «Я не виправдовую себе» | 25 | Юсуф (12:53) — Ар-Рад (13:18) |
26 | Ар-Рад (13:19) — Ібрагім (14:52) | ||||
14 | رُبَمَا | Alīf-Lām-Rā’ Rubamā | 27 | Аль-Хіджр (15:1) — Ан-Нахль (16:50) | |
28 | Ан-Нахль (16:51) — Ан-Нахль (16:128) | ||||
15 | سُبْحَانَ ٱلَّذِى | Subḥāna ’lladhī | «Слава Тому» | 29 | Аль-Ісра (17:1) — Аль-Ісра (17:98) |
30 | Аль-Ісра (17:99) — Аль-Кагф (18:74) | ||||
16 | قَالَ أَلَمْ | Qāla ’alam | «Той відповів» | 31 | Аль-Кагф (18:75) — Мар'ям (19:98) |
32 | Та Га (20:1) — Та Га (20:135) | ||||
17 | ٱقْتَرَبَ لِلْنَّاسِ | Iqtaraba li’n-nāsi | «Наблизився до людей час відплати» | 33 | Аль-Анбія (21:1) — Аль-Анбія (21:112) |
34 | ِАль-Хадж (22:1) — Аль-Хадж (22:78) | ||||
18 | قَدْ أَفْلَحَ | Qad ’aflaḥa | «Досягають успіху віруючі» | 35 | Аль-Мумінун (23:1) — Ан-Нур (24:20) |
36 | Ан-Нур (24:21) — Аль-Фуркан (25:20) | ||||
19 | وَقَالَ ٱلَّذِينَ | Wa-qāla ’lladhīna | «Ті, які не сподіваються на зустріч із Нами, говорять» | 37 | Аль-Фуркан (25:21) — Аш-Шуара (26:110) |
38 | Аш-Шуара (26:111) — Ан-Намль (27:59) | ||||
20 | أَمَّنْ خَلَقَ | ’A’man Khalaqa | «Хто створив» | 39 | Ан-Намль (27:60) — Аль-Касас (28:50) |
40 | Аль-Касас (28:51) — Аль-Анкабут (29:44) | ||||
21 | أُتْلُ مَاأُوْحِیَ | Otlu ma oohiya | «Читай те, що було відкрито тобі» | 41 | Аль-Анкабут (29:45) — Лукман (31:21) |
42 | Лукман (31:22) — Аль-Ахзаб (33:30) | ||||
22 | وَمَنْ يَّقْنُتْ | Wa-man yaqnut | «А тій із вас, яка буде покірна» | 43 | Аль-Ахзаб (33:31) — Саба (34:23) |
44 | Саба (34:24) — Я Сін (36:21) | ||||
23 | وَمَآ لي | Wa-Mali | «Чого б мені» | 45 | Я Сін (36:22) — Ас-Саффат (37:144) |
46 | Ас-Саффат (37:145) — Аз-Зумар (39:31) | ||||
24 | فَمَنْ أَظْلَمُ | Fa-man ’aẓlamu | «Хто ж несправедливіший» | 47 | Аз-Зумар (39:32) — Гафір (40:40) |
48 | Гафір (40:41) — Фуссілат (41:46) | ||||
25 | إِلَيْهِ يُرَدُّ | Ilayhi yuraddu | «Йому належить» | 49 | Фуссілат (41:47) — Аз-Зухруф (43:23) |
50 | Аз-Зухруф (43:24) — Аль-Джасійя (45:37) | ||||
26 | حم | Ḥā’ Mīm | «» | 51 | Аль-Ахкаф (46:1) — Аль-Фатх (48:17) |
52 | Аль-Фатх (48:18) — Аз-Заріят (51:30) | ||||
27 | قَالَ فَمَا خَطْبُكُم | Qāla fa-mā khaṭbukum | «[Ібрагім] запитав: „Чого ж ви хотіли, о посланці?“» | 53 | Аз-Заріят (51:31) — Аль-Камар (54:55) |
54 | Ар-Рахман (55:1) — Аль-Хадід (57:29) | ||||
28 | قَدْ سَمِعَ ٱللهُ | Qad samiʿa ’llāhu | «Аллаг почув» | 55 | Аль-Муджаділя (58:1) — Ас-Сафф (61:14) |
56 | Аль-Джумуа (62:1) — Ат-Тахрім (66:12) | ||||
29 | تَبَارَكَ ٱلَّذِى | Tabāraka ’lladhī | «Благословенний Той» | 57 | Аль-Мульк (67:1) — Нух (71:28) |
58 | Аль-Джинн (72:1) — Аль-Мурсалят (77:50) | ||||
30 | عَمَّ | ‘Amma | «Про що» | 59 | Ан-Наба (78:1) — Ат-Тарік (86:17) |
60 | Аль-Аля (87:1) — Ан-Нас (114:6) |
Примітки
- BBC - Religions - Islam: The Qur'an. BBC (брит.). 14 July 2011. оригіналу за 13 August 2018. Процитовано 13 серпня 2018.
- Quran Technical Observations. eweb.furman.edu. оригіналу за 13 August 2018. Процитовано 13 серпня 2018.
- Sections, Surahs, Ayahs, and Make up
- Déroche, François (2006). Rippin, Andrew (ред.). The Blackwell Companion to the Qur'an (англ.). Oxford: John Wiley & Sons. с. 180. ISBN .
- Organization of the Qur'an by M. Amir Ali ilaam.net
- Razavian, Seiied Mohammad Javad (22 грудень 2017). The quran Package (PDF). Harvey Mudd College. (PDF) оригіналу за 13 August 2018. Процитовано 13 August 2018.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Dzhuz arab ج ز ء juzʼ mn أ ج ز اء ajzaʼ dosl chastina odna z tridcyati chastin riznoyi dovzhini na yaki podileno Koran Podil na chastini zhodnim chinom ne stosuyetsya znachen Koranu i kozhen mozhe chitati z bud yakogo jogo miscya U Serednovichchi koli dlya bilshosti musulman bulo nadto dorogo kupuvati rukopisi kopiyi Koranu zberigalisya v mechetyah i buli dostupnimi dlya lyudej ci kopiyi chasto mali formu seriyi z tridcyati chastin Deyaki vikoristovuyut ci podilki shob polegshiti chitannya Koranu protyagom misyacya napriklad pid chas islamskogo misyacya Ramadan PodilRozpodil sur za dzhuz pri comu dovzhina smugi sho vidpovidaye suri proporcijna kilkosti liter sur u dzhuz podilenomu na zagalnu kilkist liter u nomu Bilshist dzhuz nazvano za pershim slovom pershogo yih ayatu A kozhen dzhuz rozdilenij na dvi chastini hizb dosl dvi grupi mn aḥzab vidpovidno v Korani 60 hizb Kozhen z nih dilitsya she na chotiri chverti yaki nazivayutsya makra dosl chitannya sho stanovit visim chvertej vid dzhuz U Korani ye 240 makri vidpovidno Voni chasto vikoristovuyetsya yak praktichni rozdili dlya povtorennya pid chas vivchennya Koranu Dzhuz yakij najchastishe zapam yatovuyetsya ce Amma 30 j dzhuz yakij mistit suri z 78 po 114 yaki ye najkorotshi v Korani SpisokDzhuz chastina Suri vid i do Nazva ayat z yakogo pochinayetsya Arabskoyu Transliteraciya Pereklad1 آلم آ ل م Alif Lam Mim 1 Al Fatiha 1 1 Al Bakara 2 74 2 Al Bakara 2 75 Al Bakara 2 141 2 س ي ق ول Sayaqulu Nerozumni lyudi skazhut 3 Al Bakara 2 142 Al Bakara 2 202 4 Al Bakara 2 203 Al Bakara 2 252 3 ت ل ك ٱل ر س ل Tilka r Rusulu Takimi ye poslanci 5 Al Bakara 2 253 Al Imran 3 14 6 Al Imran 3 15 Al Imran 3 92 4 لن تنالوا Lan Tana Lu Vi ne dosyagnete 7 Al Imran 3 93 Al Imran 3 170 8 Al Imran 3 171 An Nisa 4 23 5 و ٱل م ح ص ن ات Wa l muḥṣanatu Zaboroneni vam takozh zamizhni zhinki 9 An Nisa 4 24 An Nisa 4 87 10 An Nisa 4 88 An Nisa 4 147 6 ل ا ي ح ب ٱلله La yuḥibbu llahu Allag ne lyubit 11 An Nisa 4 148 Al Mayida 5 26 12 Al Mayida 5 27 Al Mayida 5 82 7 و إ ذ ا س م ع وا Wa Idha Samiʿu I koli chuyut voni 13 Al Mayida 5 83 Al Anam 6 35 14 Al Anam 6 36 Al Anam 6 110 8 و ل و أ ن ن ا Wa law annana Yakbi Mi navit 15 Al Anam 6 111 Al Anam 6 165 16 Al Araf 7 1 Al Araf 7 87 9 ق ال ٱل م ل أ Qala l mala u I skazala zverhnya 17 Al Araf 7 88 Al Araf 7 170 18 Al Araf 7 171 Al Anfal 8 40 10 و ٱع ل م وا Wa aʿlamu Znajte 19 Al Anfal 8 41 At Tauba 9 33 20 At Tauba 9 34 At Tauba 9 93 11 ي ع ت ذ ر ون Yaʿtazerun Voni shukatimut vipravdan 21 At Tauba 9 94 Yunus 10 25 22 Yunus 10 26 Gud 11 5 12 و م ا م ن د آب ة Wa ma min dabbatin Nemaye na zemli zhivoyi istoti 23 Gud 11 6 Gud 11 83 24 Gud 11 84 Yusuf 12 52 13 و م ا أ ب ر ئ Wa ma ubarri u Ya ne vipravdovuyu sebe 25 Yusuf 12 53 Ar Rad 13 18 26 Ar Rad 13 19 Ibragim 14 52 14 ر ب م ا Alif Lam Ra Rubama 27 Al Hidzhr 15 1 An Nahl 16 50 28 An Nahl 16 51 An Nahl 16 128 15 س ب ح ان ٱل ذ ى Subḥana lladhi Slava Tomu 29 Al Isra 17 1 Al Isra 17 98 30 Al Isra 17 99 Al Kagf 18 74 16 ق ال أ ل م Qala alam Toj vidpoviv 31 Al Kagf 18 75 Mar yam 19 98 32 Ta Ga 20 1 Ta Ga 20 135 17 ٱق ت ر ب ل ل ن اس Iqtaraba li n nasi Nablizivsya do lyudej chas vidplati 33 Al Anbiya 21 1 Al Anbiya 21 112 34 Al Hadzh 22 1 Al Hadzh 22 78 18 ق د أ ف ل ح Qad aflaḥa Dosyagayut uspihu viruyuchi 35 Al Muminun 23 1 An Nur 24 20 36 An Nur 24 21 Al Furkan 25 20 19 و ق ال ٱل ذ ين Wa qala lladhina Ti yaki ne spodivayutsya na zustrich iz Nami govoryat 37 Al Furkan 25 21 Ash Shuara 26 110 38 Ash Shuara 26 111 An Naml 27 59 20 أ م ن خ ل ق A man Khalaqa Hto stvoriv 39 An Naml 27 60 Al Kasas 28 50 40 Al Kasas 28 51 Al Ankabut 29 44 21 أ ت ل م اأ و ح ی Otlu ma oohiya Chitaj te sho bulo vidkrito tobi 41 Al Ankabut 29 45 Lukman 31 21 42 Lukman 31 22 Al Ahzab 33 30 22 و م ن ي ق ن ت Wa man yaqnut A tij iz vas yaka bude pokirna 43 Al Ahzab 33 31 Saba 34 23 44 Saba 34 24 Ya Sin 36 21 23 و م آ لي Wa Mali Chogo b meni 45 Ya Sin 36 22 As Saffat 37 144 46 As Saffat 37 145 Az Zumar 39 31 24 ف م ن أ ظ ل م Fa man aẓlamu Hto zh nespravedlivishij 47 Az Zumar 39 32 Gafir 40 40 48 Gafir 40 41 Fussilat 41 46 25 إ ل ي ه ي ر د Ilayhi yuraddu Jomu nalezhit 49 Fussilat 41 47 Az Zuhruf 43 23 50 Az Zuhruf 43 24 Al Dzhasijya 45 37 26 حم Ḥa Mim 51 Al Ahkaf 46 1 Al Fath 48 17 52 Al Fath 48 18 Az Zariyat 51 30 27 ق ال ف م ا خ ط ب ك م Qala fa ma khaṭbukum Ibragim zapitav Chogo zh vi hotili o poslanci 53 Az Zariyat 51 31 Al Kamar 54 55 54 Ar Rahman 55 1 Al Hadid 57 29 28 ق د س م ع ٱلله Qad samiʿa llahu Allag pochuv 55 Al Mudzhadilya 58 1 As Saff 61 14 56 Al Dzhumua 62 1 At Tahrim 66 12 29 ت ب ار ك ٱل ذ ى Tabaraka lladhi Blagoslovennij Toj 57 Al Mulk 67 1 Nuh 71 28 58 Al Dzhinn 72 1 Al Mursalyat 77 50 30 ع م Amma Pro sho 59 An Naba 78 1 At Tarik 86 17 60 Al Alya 87 1 An Nas 114 6 PrimitkiBBC Religions Islam The Qur an BBC brit 14 July 2011 originalu za 13 August 2018 Procitovano 13 serpnya 2018 Quran Technical Observations eweb furman edu originalu za 13 August 2018 Procitovano 13 serpnya 2018 Sections Surahs Ayahs and Make up Deroche Francois 2006 Rippin Andrew red The Blackwell Companion to the Qur an angl Oxford John Wiley amp Sons s 180 ISBN 9781405178440 Organization of the Qur an by M Amir Ali ilaam net Razavian Seiied Mohammad Javad 22 gruden 2017 The quran Package PDF Harvey Mudd College PDF originalu za 13 August 2018 Procitovano 13 August 2018